Жесткая посадка - Лезер (Лизер) Стивен. Страница 85
— Что случилось? — спросил Карпентер.
— С севера появился самолет, — ответил капитан. — Высота тридцать тысяч футов, постепенно снижается и делает разворот.
— Какой самолет?
— Не знаю, но довольно крупный и движется быстро. Очевидно, реактивный.
— Это проблема?
— Для гидроплана он великоват, и американцы вряд ли нападут на нас в этих водах, но они могут выслать воздушного наблюдателя. Разведчика. Или таможню.
— Что мы будем делать?
— Следить за ним. Груз сбросим в том случае, если заметим корабль.
— Сколько на борту?
Капитан усмехнулся:
— Много.
Карпентер встал.
— Если появится корабль, я должен немедленно убраться отсюда, — сказал он.
— Не волнуйтесь. Никто не посмеет штурмовать вас в море, — успокоил его капитан. — Мы находимся в международных водах и имеем право защищаться, тем более что средств у нас хватает.
Карпентер знал, что он не шутит. Колумбийцы были отличными стрелками. Он наблюдал, как они практиковались на пустых бочках из-под нефти. Его заверили, что под палубой спрятано гораздо более мощное оружие, вплоть до зенитных ракет «стингер» класса «земля — воздух». С его помощью они отобьют любую атаку.
— Вы его видите?
— Пока нет.
Капитан обернулся и быстро заговорил по-украински с одним из подчиненных, тот ему что-то ответил.
— Он уже опустился на четыре тысячи футов и продолжает снижаться, — сообщил капитан.
— Барахлит мотор? — уточнил Карпентер.
— Мы не слышали сигналов на аварийных частотах, и похоже, с двигателями у них все в порядке, — произнес капитан. — Не волнуйтесь, мистер Карпентер. Один самолет нам ничего не сделает. А если он нам чем-либо не понравится, мы его собьем.
* * *
Кругом стоял густой туман. Шеферд ничего не видел дальше десяти футов. Открытая часть его лица покрылась льдом, а на поверхности теплозащитного костюма сконденсировалась влага. Зато тело оставалось приятно теплым и сухим.
Шеферд давно уже потерял ощущение полета. Ему казалось, что он завис в тумане. В наушниках странная тишина, только потрескивает статическое электричество. Он поднял голову, но с трудом сумел разглядеть купол собственного парашюта. Это была плоская девятисегментная модель «GQ-360», не издававшая при падении никакого шума. Шеферд посмотрел на часы: с тех пор как они выпрыгнули из «Нимрода», прошло сорок пять минут. Он взглянул на альтиметр — восемь тысяч футов. Через шестнадцать минут десант достигнет корабля. Плюс-минус одна минута, и они промахнутся на четверть мили.
Шеферд пошевелил пальцами в ботинках и постарался размять пальцы, чтобы восстановить циркуляцию крови. Не хватало еще, чтобы перед самым приземлением его скрутила судорога.
— Проверка связи, — раздался в наушниках голос Гэннона. — «Альфа-1».
— "Альфа-2", — отозвался Шеферд.
Десантники один за другим назвали свои кодовые имена.
Шеферд посмотрел вниз. До сих пор он видел под собой клубящийся дым, но внезапно пелена исчезла, и он очутился в темноте. Облако повисло у него над головой, а далеко внизу чернела ровная поверхность моря. Шеферд заметил в отдалении парашют Гэннона, выделявшийся темным силуэтом на фоне неба. Он покосился на жидкокристаллический дисплей. Внутри облака их горизонтальная скорость немного снизилась, но этот эффект был учтен заранее. По крайней мере Шеферд на это надеялся. Судя по дисплею, до цели оставалось одиннадцать миль.
* * *
Капитан сдвинул бинокль вправо и застыл.
— Вижу его, — сообщил он. — Реактивный. Четыре двигателя. Большой.
— Есть опознавательные знаки? — спросил Карпентер.
— Пока не разгляжу. Не пойму, какая модель.
— Армейский или таможенный?
— Похож на «Нимрод», но летит на предельно низкой скорости, — пробормотал капитан.
— Кажется, «Нимрод» используют для высотной авиаразведки, — заметил Карпентер.
— Верно. Шесть миль и выше.
Один из колумбийцев произнес что-то по-испански, и остальные четверо засмеялись. Другой охранник хотел закурить сигару, но капитан буркнул в его сторону, и сигара исчезла.
— Какого черта он тут делает? — удивился Карпентер.
— Просто заблудился, — предположил капитан. — Если у пилота отказала навигационная система, он мог спуститься ниже уровня облаков, чтобы сориентироваться на местности.
Капитан обратился по-украински к одному из моряков, и тот взял радиомикрофон.
— Попробуем связаться с ними по радио, — сказал капитан.
Карпентер смотрел в темноту. Ему не нравился этот самолет.
* * *
— "Альфа-1", вижу цель.
В наушниках сквозь статические помехи послышался голос Гэннона.
Шеферд вглядывался во мрак. Он по-прежнему наблюдал черный парашют майора, похожий на огромную летучую мышь, но танкера внизу не было. Шеферд посмотрел на дисплей. Красная точка ползла примерно в миле от него. Он проверил показания альтиметра. Две тысячи футов. Высоты вполне достаточно, чтобы дотянуть до цели. Он оглянулся на Гэннона, потом снова посмотрел вниз. Огни. Красные, зеленые и белые. Пока Шеферд их разглядывал, вокруг проступили очертания танкера. Он шел под углом прямо к ним. На корме виднелась палубная надстройка.
— "Альфа-2", вижу цель, — сказал Шеферд.
В нескольких милях позади танкера он заметил какое-то движение в воздухе. Это был «Нимрод», летевший над самым океаном. Если план Гэннона сработал, сейчас все обитатели судна собрались на корме и смотрят в противоположную сторону. Это позволит десанту приземлиться незаметно.
— "Альфа-3", вижу цель.
Парашют Гэннона отклонился вправо, снижаясь к воде параллельно с танкером. Шеферд выждал десять секунд и сделал то же самое. Он сосредоточился на том, чтобы дышать медленно и ровно. Стресс часто вызывает гипервентиляцию легких.
— "Альфа-4", вижу цель.
Шеферд взялся за клеванты, управлявшие движением парашюта. Весь секрет мягкой посадки заключается в клевантах. Надо выбрать правильное направление, замедлить скорость спуска и выпустить воздух из-под купола, быстро сокращая его площадь. Если все выполнить правильно, этот будет так же просто, как плюхнуться на диван. Но если ошибешься, то сильно ударишься о палубу или вообще проскочишь мимо.
— "Альфа-5", вижу цель.
Десантники выстроились позади Гэннона, медленно смещаясь к танкеру. Шеферд спросил себя, многим ли из них приходилось делать такие прыжки раньше. В САС всегда тренировались по высотному десантированию, но в его время они ни разу не высаживались на корабль.
— "Альфа-6", вижу цель.
Когда последний десантник заметит танкер, Гэннон будет уже в двухстах метрах от судна. Шеферд стал понемногу тянуть за клеванты, чтобы выровнять полет. Внезапно вместо волн под ногами замелькали мокро поблескивавшие металлические плиты, трубы и люки, заклепки и болты. Впереди блеснул парашют Гэннона, раздался глухой стук — майор коснулся палубы и покатился, волоча за собой огромный купол, который затрепетал, как крыло подбитой птицы. Гэннон приземлился на середине танкера примерно в сотне ярдов от надпалубной надстройки.
Шеферд резко потянул оба клеванта и спружинил ногами при ударе о твердую поверхность. Он выпустил правый клевант и повис на левом, быстро сворачивая купол. За спиной послышался еще один удар. «Альфа-3». Шеферд собрал в охапку черный шелк, туго свернул его и отстегнул подвесную систему. Гэннон подбежал к нему, пригибаясь к палубе. Он засунул парашют под трубу и снял кислородную маску.
— Хорошая работа, Паук, — сказал майор.
Шеферд убрал маску и кислородный баллон.
— Неплохо прокатились, — отозвался он.
— Бросай своих чертовых копов и возвращайся в полк.
Гэннон помрачнел. Шеферд сообразил, что майор вспомнил, по какой причине он ушел со службы. Из-за Сью.