Хранитель сердца моего (СИ) - Светлая Варя. Страница 41
— Нет, Тэмми. Я не смогу всегда быть с вами.
Блаженная улыбка сползла с его лица. Он озадаченно заморгал, в глазах появились слезы.
— Но мы всегда будем хорошими друзьями, — поспешно добавила я, — обещаю.
— Правда? — тут же повеселев, спросил он, — и ты не будешь называть Тэмми дурачком?
— Я скорее язык свой съем, чем назову тебя дурачком.
Тэмми снова захлопал в ладоши, а затем долго упрашивал меня ни в коем случае не съедать язык. Иначе он не сможет разговаривать со мной. Он так разволновался, что я уже пожалела о том, что так сказала. И только после долгих заверений, что я так не сделаю, он наконец успокоился и стал с улыбкой смотреть на луну.
— Ты добра к моему брату, — тихо произнес Дантар.
— Тебя это удивляет?
— Да. Многие его и за человека-то не принимают. Родителям добрые люди советовали утопить его в реке…
— Ужас! В моем мире к таким людям другое отношение…– я прикусила язык, осознав, что чуть не выдала себя.
— В твоем мире? — с интересом переспросил Дантар.
— В моем городе, — поспешно ответила я, — в городе, откуда я родом.
— И откуда же ты родом?
— Издалека, — сухо ответила я.
Он как-то подозрительно хмыкнул и на некоторое время замолчал.
— А в столицу зачем едешь? — сказал Дантар.
— А что у тебя в фургоне? Покажешь? — с легким раздражением ответила я.
— Намек понял, — с широкой улыбкой ответил Дантар, — больше вопросов про твою родину не задаю. А ты не лезешь с расспросами про мой фургон. Идет?
— Идет, — ответила я, и дальше мы ехали молча. Теплый ветер нежно трепал волосы. Мерный стук колес убаюкивал. Я сама не заметила, как уснула, уронив голову на свой мешок.
Глава 27
— Ли-я! Лия! Просыпайся, — тормошил меня за плечо Тэмми.
Просыпаться совсем не хотелось. Во сне было спокойно. Никаких горьких мыслей, никаких воспоминаний, никаких вопросов вроде: «Почему это случилось именно со мной». Прекрасное забвение.
Я нехотя разлепила глаза. Солнце уже вовсю светило. Наш фургончик подъезжал к какому-то городу. Дантар смотрел на меня уже привычным насмешливым взглядом.
— Как спалось, красавица? Здесь мы остановимся. — Он указал на каменную постройку с пошарпанной вывеской, — перекусим, сменим лошадей. Кстати, я говорил, что за обед платишь ты?
Ну и наглец, этот Дантар!
— Об этом ты, видимо, забыл упомянуть, — ответила я, — вымогатель чертов!
Он расхохотался. Тэмми, видя его веселье, тоже рассмеялся и захлопал в ладоши. Дурдом какой-то, ей-богу.
— Нравится мне, когда ты злишься, — все еще смеясь, сказал Дантар, — вид у тебя потешный. Этакая воинственная козявка. Ладно, не кипятись. Обеды здесь недорогие. И потом, я и так взял с тебя скромную плату за проезд до столицы.
— Плата в тройном размере! — воскликнула я, — это просто жульничество.
— Я повез тебя в столицу, когда другие отказывались. Не будь букой. Тем более, Тэмми проголодался.
Тэмми закивал и пропел тонким голосом: «Тэмми голоден, очень голоден».
— Хорошо, — со вздохом сказала я, — но только ради Тэмми. И, кстати, везти до столицы меня не надо. Моя цель — деревня неподалеку.
— И как же она называется? — спросил Дантар.
— Она называется…– я замялась, — называется…Минуту…
Я открыла свой мешок и, порывшись в нем, извлекла уже изрядно потрепанную книгу. Некоторое время я торопливо пролистывала ее. Затем, отыскав нужную страницу, ткнула карту в лицо Дантару.
— Вот, — сказала я, — примерно сюда мне нужно. Я не могу разобрать название, очень мелко написано.
Дантар не смотрел в книгу. Вместо этого он уставился на меня со странным выражением лица.
— Ты была там раньше? — спросил, наконец, он.
— Не совсем, я была поблизости, — сказала я.
— И ты не знаешь, как называется деревня? — он прищурился, — ну хотя бы, как называется наша славная столица, ты в курсе?
— Что за вопрос! Кто ж не знает название столицы? — с невозмутимым видом ответила я.
— И как же?
— Салитар, — спокойно ответила я. Что-что, а это я знала отлично. Как и историю войны между эльфами и людьми.
— А полное название? — уже с откровенной издевкой спросил Дантар.
Какое еще полное название⁈ В книге написано только одно слово — Салитар, и ничего больше. А что, если это проверка? И Дантар только что это выдумал?
— Послушай, может, хватит задавать глупые вопросы? Тэмми голоден, впрочем, как и я, — ответила я, спрыгнула с повозки и подала руку Тэмми, — идем, Тэмми. А если твой братец хочет, то пусть и дальше сидит здесь, и перебирает в памяти названия городов и деревень Эбергарда.
Тэмми бодро спрыгнул с повозки, одной рукой взял меня за руку, словно ребенок, второй снял шляпу и стал весело размахивать ей. Мы пошагали к таверне. Дантар ухмыльнулся и пошел за нами следом. Больше с расспросами он не приставал.
В зале таверны было пусто. Нас встретила худенькая девушка лет восемнадцати с бледным и печальным лицом. Увидев ее, Дантар широко улыбнулся.
— Приветствую тебя, красавица! Угостишь меня сладеньким? — обратился он к ней и подмигнул.
Я закатила глаза. Девушка испуганно взглянула на него и убежала в глубь зала.
— Что я не так сказал? — удивленно спросил Дантар.
— Ты просто напугал бедную девушку своим видом, — ответила я, направляясь к стойке.
— По-моему, вид у меня просто отличный, — самодовольно сказал Дантар, — я ведь красавец, правда, Тэмми?
Тэмми широко улыбнулся, закивал головой и нахлобучил свою дурацкую шляпу на голову Дантара.
— Но не такой красивый, как Тэмми, — сказала я, снимая с Дантара шляпу и возвращая ее Тэмми, — особенно в этом изящном головном уборе.
Тэмми радостно взвизгнул и уцепился за мою юбку. Ребенок, великовозрастный невинный ребенок.
Так мы и подошли к стойке: я, в темном плаще и накинутом до бровей капюшоне, Тэмми в нелепо большой шляпе и довольно улыбающийся Дантар. Пришелица, сельский дурачок и наглый великан. Святая троица просто. То еще зрелище. Видимо, то же подумала и пухлая хозяйка таверны, взирая на нас с неприкрытым изумлением.
— Хозяйка, — громогласно обратился к ней Дантар, — нам нужен обед на три персоны. Мясо должно быть лучшим, хлеб свежим, а вино сладким. Мы щедро заплатим.
Я хмыкнула и толкнула его в бок локтем. Конечно, заказывай, не стесняйся, Дантар. Платить-то придется не тебе.
— Ах да, и пирог с малиной и сливками подай. Люблю сладкое, — продолжил он, глядя мне в лицо. Жулик.
Хозяйка предложила нам сесть и тут же засуетилась. Помогала ей та напуганная девушка. Она с кротким видом приносила еду и сразу же уходила, игнорируя улыбки и комплименты Дантара. Его это, впрочем, не останавливало.
— Оставь в покое девушку, — зашипела я на него.
— А ты что, ревнуешь, что ли? — весело спросил Дантар, потягивая вино.
Я закатила глаза. Ну откуда в нем столько самонадеянности?
— Другой фразы я от тебя и не ожидала услышать, — с сарказмом ответила я, — уверена, многие в восторге от твоих манер. Но я не из их числа. И эта девушка — тоже. Ты ее просто пугаешь.
— Не пугаю. Она слишком робкая…
— Нет, пугаешь!
Мы начали спорить. Тэмми, не прекращая жевать полным ртом, с интересом наблюдал за нами. Резкий хлопок двери прервал наши пререкания. Замолчав, мы оба посмотрели на вошедших.
Сердце упало. В таверну вошли трое королевских гвардейцев. Окинув взглядом помещение, они слаженно направились прямиком к стойке.
Один из них спросил о чем-то хозяйку. Я напрягла слух, но ничего не смогла разобрать. Зато могла прекрасно видеть, как активно жестикулирует хозяйка таверны. Неожиданно она вскинула руку и указала прямо на нас.
А через секунду один из гвардейцев уже направлялся к нашему столу. Мы переглянулись с Дантаром. Он уже не улыбался. Глаза его были серьезными, а на лице играли желваки. Лишь Тэмми с беззаботным видом поглощал очередную порцию пирога. Гвардеец подошел и обратился к Дантару.