Любовь по расчету - Кренц Джейн Энн. Страница 23

— Да, именно так. Конечно, я понимаю, что это не мое дело, но мне просто любопытно. На какие признаки вы ориентируетесь? На одежду? Я допускаю, что по тому, как человек одет, можно многое определить. Но ведь сейчас, при повальном увлечении джинсами и спортивной обувью, это становится проблематичным.

На лице Эванджелины застыла холодная маска.

— Моя профессия не имеет ничего общего с фокусами. Я наделена даром ясновидения. Это наследственное.

— Хм.

— Я обладаю реальной возможностью предсказывать судьбу. Но даже если бы я и была шарлатанкой, все равно никогда бы не открыла вам своих секретов.

Молли поморщилась.

— Этого-то я и боялась. Ну, что ж, во всяком случае, любопытство мое удовлетворено.

— Послушайте, — пробормотала Эванджелина, — я могу рассказать все, что вам хочется узнать о вашей личной жизни.

— Я сомневаюсь. Дело в том, что личной жизни у меня нет.

— Но скоро будет. — Эванджелина взяла колоду и начала выкладывать по одной карте на стол. — Ага. Видите голубого короля?

Молли бросила взгляд на карту.

— И что это значит?

— Голубой король. — это человек, которого вы недавно встретили. Он высок. У него темные волосы и глаза цвета древнего янтаря, как в моем ожерелье. Это глаза сильного человека. Человека, который изменит вашу судьбу.

Молли рассмеялась.

— Я вижу, вы знакомы с Гарри Тревельяном. Держу пари, вы его тетя. По-моему, Джош в разговоре упоминал об Эванджелине Тревельян. Но как же вы узнали, кто я? Наверное, догадались после того, как я сказала, что у меня встреча возле вашего шатра? Или вам описал меня Джош?

Эванджелина метнула раздраженный взгляд.

— Я узнала, кто вы, потому что я гадалка. Это моя работа. А теперь давайте продолжим, вы не против?

Молли пожала плечами.

— Какой смысл? Теперь, когда я знаю, кто вы, а вам известно, кто я, все, что вы расскажете о Гарри, не явится для меня открытием.

— А что, если я вам скажу, что не знаю, кто такой этот Гарри?

Молли ухмыльнулась.

— Да полно, вы знаете Гарри. Признайтесь.

— Как с вами сложно, — резко сказала Эванджелина. — Давайте вернемся к самому началу. Итак, вы не так давно встретили высокого темноволосого мужчину с янтарными глазами. Этот человек…

— Вы забыли сказать «красивого».

Эванджелина отвлеклась от карт и свирепо взглянула на Молли.

— Что, простите?

— Разве вы не должны были сказать, что я встретила высокого темноволосого красивого мужчину? — Молли поджала губы. — Я всегда думала, что гадания начинаются именно с этих слов. Да, непременно «высокого, темноволосого и красивого».

Эванджелина постучала по столу длинным пурпурным ногтем.

— Хорошо, допустим, он не так уж и красив. Но на вашем месте я бы не была такой разборчивой. Сколько вам лет? Тридцать? Тридцать два? Время уходит, мой друг.

— Меня вполне устраивает внешность Гарри. Я лишь сказала, что вы ошиблись. Он. — высокий, темноволосый и чрезвычайно привлекательный мужчина.

Эванджелина смерила Молли взглядом, выражающим серьезные сомнения начет ее интеллектуального уровня.

— Вы в самом деле находите Гарри привлекательным?

— Ну, возможно, не в традиционном смысле, — призналась Молли. — Хотя я как раз и не придерживаюсь общепринятых стандартов. В моей семье всегда ценили все необычное, оригинальное. Гарри явно не смахивает на соседского парнишку. В нем есть что-то неповторимое.

— Скажете тоже, — проворчала Эванджелина. — Ума не приложу, как это он такой получился. Отец его был самый красивый мужчина из всех, кого я видела в своей жизни, а мать. — ну вылитая принцесса из сказки. Что-то явно перепуталось, когда их гены соединились.

Тихо звякнули колокольчики над входом в шатер.

— Вот здесь поподробнее, тетя Эви. — Из-за портьеры показался Гарри. — Насчет высокого, темноволосого и красивого. Не поскупись на похвалу в мой адрес.

Молли, обрадовавшись приходу Гарри, обернулась к нему.

— Привет, Гарри.

— Привет. — Гарри опустил портьеру, закрывая вход в шатер.

В глазах Эванджелины, поднявшейся навстречу племяннику, зажглось веселье.

— Как я только что объяснила твоей знакомой, я никогда не обманываю. Я строго придерживаюсь профессиональной этики и всегда называю вещи своими именами. Красивый значит красивый, а уж каждый понимает красоту по-своему.

Гарри рассмеялся.

— Как ты, тетушка Эви?

— Да артрит опять разыгрался, а в остальном жаловаться не на что. Рада тебя видеть. Джош предупредил, что ты навестишь нас.

Она обошла стол и, позвякивая ожерельем, с распростертыми объятиями двинулась к Гарри.

Гарри ответил ей с тем же радушием.

Молли вгляделась в его лицо, пытаясь угадать, в каком настроении он пребывает после разговора с дядей. Но, как обычно, выражение его лица оставалось бесстрастным.

Высвободившись из объятий тетушки, Гарри перевел взгляд на груду пакетов, сложенных на полу.

— Нетрудно догадаться, где была Молли. Этого-то я и боялся.

— Я отыскала совершенно потрясающие кухонные приборы, — сказала Молли. — Вот подождите, увидите их в работе. Одна овощерезка делает из моркови маленькие корзиночки, которые потом можно наполнить оливками или какими-нибудь закусками. А другая стругает лодочки из огурцов.

Гарри скривил рот.

— Когда, скажите, в последний раз вы испытывали непреодолимое желание сделать корзиночки из моркови и лодочки из огурцов?

Эванджелина хмыкнула.

— Не дразни ее, Гарри. Я уверена, она получит удовольствие от своих покупок.

— Да вряд ли. У нее кухня оборудована такой техникой, в сравнении с которой эта утварь покажется хламом. — Он окинул Молли снисходительным взглядом. — Я же предупреждал, чтобы вы не попадались на удочку этих мошенников.

— Почему вы настроены так скептически? — возразила Молли. — Можно подумать, кругом одни жулики.

Гарри холодно улыбнулся.

— Я не скептик, я реалист.

— Для меня это одно и то же. И, к вашему сведению, я вовсе не поддавалась на мошенничество, — продолжила Молли. — Все товары я изучила, видела их в работе. Мне понравилось, и я кое-что купила.

— Эти торгаши сплавляют один хлам. Ни для кого это не секрет.

— Хм. Каждое из моих приобретений имеет вечную гарантию, — торжествующе заявила Молли.

— Ну и что? А как вы собираетесь воспользоваться этими гарантиями? — спросил Гарри. — Как только ярмарка закроется, торговцы исчезнут. Вместе со своими липовыми гарантиями.

Молли закатила глаза.

— Знаете, в чем ваша проблема, Гарри? Вы считаете, что мир только и создан для обмана и жульничества.

Эванджелина посмотрела на Гарри.

— Я так понимаю, вы достаточно хорошо знаете друг друга?

— Я знаю Гарри лучше, чем ему кажется, — мрачно произнесла Молли.

— Мы знакомы всего лишь месяц, — сообщил Гарри тетушке. — Так что Молли предстоит еще многое узнать обо мне.

Эванджелина ухмыльнулась.

— Конечно, будучи прорицательницей, мне не составило труда узнать, кто эта девушка. Но почему бы тебе не представить нас друг другу, как подобает?

— Прошу прощения, — спохватился Гарри. — Эванджелина, познакомься, это Молли Аббервик, Молли, это Эванджелина Тревельян. Одна из моих тетушек. Лучшая гадалка в нашей семье.

— Рада познакомиться, — сказала Молли.

— Я тоже рада. — Эванджелина вновь села к столу, взяла колоду карт и перетасовала ее. — Итак, на чем мы с вами остановились?

— Ты говорила ей, что я высокий темноволосый урод, так мне кажется. — Гарри отодвинул часть драпировки, прикрывавшей заднюю стену шатра. Откуда-то из темноты он выхватил складной стул.

— Мне действительно хотелось узнать, как гадалке удается делать столь точные предсказания, — объяснила Молли. — Я понимаю, что людские судьбы в чем-то схожи. Большинство людей хотят услышать, что они разбогатеют или встретят настоящую любовь. И, наверное, трудно ошибиться, предсказав человеку дальнюю дорогу, поскольку все мы время от времени путешествуем.