Убийца на вечеринке с шампанским (= Любитель Шампанского, Убить, чтобы остаться) - Филипс Джадсон Пентикост. Страница 16
- Ты говоришь, что услышал ту же самую историю в офисе Либмана?
- Верно. Мужчина не назвал себя, сказал лишь, что звонит по поручению Джонни Сандза. Джонни хотел, чтобы Либман встретился с ним в Нью-Йорке, сразу после благотворительного вечера в "Гарден". Либман должен был позвонить ему в "Гарден", чтобы уточнить время и место. Секретарша не знала, удастся ли ей найти Либмана. Он куда-то уехал поиграть в гольф с клиентом. Мужчина сказал, что это срочно, нужно сказать Либману, что речь идет "об одном особом шампанском". Она разыскала Либмана, и он бросил свою игру в гольф и заказал билет в "Город развлечений".
- Она тоже подумала, что звонил, вероятно, Эдди Уизмер?
- Нет. - Гарви хмыкнул. - Она не упоминала об этом, так что я сам задал вопрос. Она по-девичьи покраснела и сказала, что, если бы это был Эдди, она узнала бы его голос. Подозреваю, она знает голос Эдди немного лучше, чем ей хотелось бы признаться.
- Девушка подумала, что это местный звонок?
- Откуда им было знать, Джулиан? В наше время можешь звонить хоть из Хобокена, а голос звучит так, будто находишься в соседней комнате. Никаких промежуточных операторов. Но мое предположение номер один: звонки были местные. Никто не прикончил бы Маршалла, копа, находясь от него на далеком расстоянии. Вот так все складывается, Джулиан. Маршалла убили предположительно во время завтрака в пятницу утром - неизвестно, в какое время он завтракал. Звонки двоим другим были сделаны в пятницу во второй половине дня. У нашего человека была уйма времени, чтобы попасть в Чикаго раньше Сейбола. Хватало времени послать телеграмму на диспетчерский пункт в аэропорту с чикагского телефона. Уйма времени после этого, чтобы долететь до Нью-Йорка и заняться Либманом.
- И Джонни, - напомнил Куист.
- И тобой! - уточнил Гарви. - Кто-то убирает всех, связанных с делом Трент, и, весьма похоже, убирает всякого, кто встает на его пути. И сейчас на очереди К-у-и-с-т. Поэтому я вылетаю первым самолетом, на который удастся достать билет, - заявил Гарви. - Пусть кто-нибудь прикроет тебя с тыла, парень. Наш приятель с шампанским не дурачится.
Лицо Джонни Сандза утратило все краски. Оно выглядело осунувшимся и постаревшим.
- Майк Маршалл! Трудно поверить, - выдавил он.
- Но придется, - сказал Куист.
Они находились в апартаментах Джонни в "Бомоне". Эдди отправился к бару, чтобы приготовить выпивку. Пункт за пунктом Куист прошелся по отчету Гарви. Джонни слушал молча, уголки его рта подергивались. Он залпом осушил принесенную Эдди выпивку и протянул пустой стакан, чтобы тот немедленно наполнил его.
- Я пару раз назначал свидание этой цыпочке из конторы Либмана, подтвердил Эдди. - Слава богу, что сделал это, а то вы подумали бы, что я...
- Не сходи с ума, Эдди, - почти зло оборвал его Джонни и окинул Куиста загнанным взглядом. - Если бы ты не знал меня, Джулиан, и услышал все это, стал бы ты удивляться, что я пытаюсь убрать всех, кто вместе со мной был связан с делом Трент?
- Вероятно, не стал бы, - согласился Куист.
- Этому человеку, кто бы он ни был, известно все, - заметил Эдди. - Как он узнал, что вы собираетесь остановиться в Чикаго, босс? Только вы, я и агент по продаже билетов в аэропорту знали об этом.
- Это тот самый человек, который знает о записке, хотя мы думали, что о ней не знает никто, - ответил Джонни. - Слишком нереальна эта подтасовка фактов.
- Давайте не делать тайны там, где в этом нет необходимости, предложил Куист. - Кто-то не уехал с твоей вечеринки в ту ночь или оставался в твоем доме, не присутствуя на вечеринке. Зная тебя, я, например, могу сказать, что в дом с улицы мог попасть кто угодно. Например, дружок Беверли Трент, который вымогал деньги, а сейчас, когда источник иссяк, приступил к мести. Никакой тайны. Человек был там - один из гостей или незнакомец, разыскивающий Беверли. Что касается вопроса, откуда он узнал, что ты остановишься в Чикаго, так он мог стоять позади тебя в очереди у окошка билетной кассы.
- Вот чего я не понимаю, - прервал его Эдди. - Те звонки Максу и Луи были сделаны в пятницу днем, как говорит мистер Куист. Мы еще не решили, пока не прибыли в аэропорт Лос-Анджелеса, что остановимся в Чикаго, чтобы повидаться с Джен. Откуда же он узнал об этом за день до вас, босс?
Джонни прижал к глазам кончики пальцев.
- Дело было не совсем так, Эдди. Я позвонил Джен в Чикаго в четверг вечером, чтобы узнать, не захочет ли она встретиться со мной, если я остановлюсь там. Я не говорил тебе, Эдди, потому что знал, что ты, как наседка, попытаешься отговорить меня.
Эдди выглядел обиженным.
- Я разыграл перед тобой в аэропорту сцену, чтобы ты подумал, будто эта мысль только что пришла мне в голову. - Джонни посмотрел на Куиста. - Ты думаешь, мой телефон в доме в Беверли-Хиллз прослушивается?
- Этот человек знал все, - пожал плечами Куист.
Джонни посмотрел на свои часы.
- Ты все еще планируешь идти на вечер к Мариан Шир, дружище?
- Если ты пойдешь, - кивнул Куист. - Мне не по душе мысль, что ты будешь шататься в одиночку, пока мы не узнаем кое-что еще.
Джонни рассмеялся:
- В одиночку? Я беру с собой трех куколок.
- Безопасность в количестве, - заметил Эдди.
Куист поставил свой стакан и поднялся. Черты его лица обострились. Взгляд голубых глаз, остановившихся на Джонни, был холоден.
- Я не руковожу детективным агентством, Джонни, - сказал он. - У меня нет штата крутых парней, которые могли бы охранять тебя. Хочешь знать мое мнение?
- Конечно, дружище. Ты единственный, кому я доверяю. Ты это знаешь. - У Джонни был измученный вид.
- Случится одно из двух, Джонни. Или, возможно, это две стадии одного плана. Неизвестный методически убирает всех, кто имел хоть какое-то отношение к вечеринке с шампанским, вечеринке, которая повлекла за собой перемещение тела Беверли из твоего дома в ее квартиру. Сейбол, Либман, полицейский, который кое-что знал об этом. Смотри правде в глаза: остались еще Эдди и ты.
- Господи! - воскликнул Эдди.
- Если это просто какой-то маньяк, который мстит за то, что случилось с Беверли Трент, или Луизой Хауптман, можешь считать, что он идет за тобой по пятам. Я думаю, первым наступит черед Эдди.