Демон Пенрика (ЛП) - Буджолд Лоис Макмастер. Страница 25
Если последнее, то он определённо не преуспел. Испортил всё совершенно бесповоротно, пожалуй. Пен на это надеялся.
Это ещё одна вещь, в которой нам надо разобраться, — проворчала женщина, вернувшись к записям. — Или нет.
Её губы тронула странная лёгкая улыбка:
— Дедикат Кли утверждает, что идея принадлежит его брату и пришла ему ночью, в которую было выпито слишком много.
— Ну, что бы он ещё мог сказать, — заметил один из старших жрецов. Женщина слегка нахмурилась и, видимо, не сочла это утверждение полезным.
— Арестован ли Лорд Русиллин, так же как и его брат?
— Мы обдумываем практические аспекты этого, — ответила женщина.
В отличие от Кли, Лорд Русиллин укрывшийся в… в том, что осталось от его твердыни, окружённый верными ему вооружёнными людьми, задача, определённо, сложноватая для городского стражника. Пену было не ясно, беспокоит ли это её так же сильно, как его самого.
У комитета закончились вопросы, а у Пена — ответы и, выжатый досуха, он был отпущен.
Тигней проводил его .
— Мне надо срочно присмотреть за множеством вещей, получившихся в результате всего этого, — сказал он, несколько неопределённо взмахнув рукой. — Я был бы благодарен, если бы вы ещё некоторое время оставались в своей комнате, Лорд Пенрик. Или по крайней мере в этом доме.
— Что со мной будет?
— Это одна из вещей, которыми мне надо заняться.
Тигней вздохнул и Пен задумался, была ли у него возможность поспать сегодня утром. Возможно, нет.
— Судя по всему, вы сохраните своего демона. Возможно, вам даже было суждено получить его, — было видно, что эта мысль беспокоит его, и не без причины. — Благословенный Бройлин не захотел или не смог сказать.
Ободрённый Пен сказал:
— Если я должен оставаться внутри, можно ли мне получить обратно книгу Ручии? И право посещать библиотеку?
Тигней начал издавать свои обычные неодобрительные звуки, но Пен добавил:
— Если я не могу покинуть дом и мне будет нечего читать, у меня не будет другого времяпрепровождения, кроме экспериментов с моими новыми возможностями.
Тигней сморщился, как человек откусивший неспелую айву, но вскоре улыбающийся Пен поднимался в свою комнату, крепко сжимая в руке книгу.
Когда на следующее утро Тигней лично пришёл за Пеном, тот снова читал в библиотеке.
— Лорд Пенрик, — Тигней оглядел его. Пожалуйста, оденьтесь как можно лучше и будьте готовы сопровождать меня на холм. Требуется наше присутствие.
— На холм? — смущённо ответил Пен. Какой-то местный жаргон?
— Во дворец, — уточнил Тигней, подтверждая предположение, но не встревожив его.
Он поспешил в комнату, где тщательно умылся, расчесал и снова завязал волосы голубой лентой, надел наименее ужасную одежду, оставшуюся в его стопке. Вскоре он уже взбирался вместе с Тигнеем по крутой улице. Жрец, как обычно, говорил мало. Пен полагал, что ему стоит полагаться только на себя и терпеливо сжал зубы.
Дворец и прилегающие к нему строения были выстроены из розового камня и представляли собой большую и беспорядочную конструкцию позади храма. В отличие от Замка Мартенсден это не была крепость, если городские стены падут, стены дворца не задержат атаку надолго. На фасадах было множество окон. Они прошли через боковой вход, откуда слуга в ливрее принцессы-архижрицы провёл их на два этажа вверх, не в тронный зал, а в кабинет, похожий на кабинет Тигнея, только в несколько раз большего размера. В нём работало несколько писцов, которые с любопытством взглянули на пришедших, а затем снова вернулись к своим перьям.
Пен не слишком удивился, когда вчерашняя женщина в шелках и льне поднялась, чтоб принять их у слуги.
— Лорд Пенрик, Просвещённый, Пять богов да пошлют вам удачу сегодня. Сюда, пожалуйста.
Сначала Пену пришлось сесть и прочитать длинную копию данных им вчера показаний, подписать её, после чего его подпись была заверена Тигнеем и женщиной, которая оказалась личным секретарём принцессы-архижрицы. Это повторилось ещё с двумя точными копиями — какой-то писец во дворце был очень занят этой ночью. Все они казались вполне точными и полными.
Затем его провели в конец комнаты, где за отдельным столом сидела пожилая женщина, читающая стопку бумаг. Её седые волосы были заплетены тщательнее, её шелка были более изысканными, чем у секретаря, впрочем, Пен начал понимать, что в этом дворце шелка представляют собой примерно то же, что и сыры в Гринвелле: изобилие до степени пресыщения. Смягчённая временем кожа, хрупкое тело, но каким-то образом излучающее уверенность. Ему не понадобилось ждать удара по затылку от Тигнея, для того, чтоб низко поклониться в тот момент, когда его представляли.
— Ваше Сиятельство, — произнёс он по примеру Тигнея. Она коротким формальным движением протянула руку, и оба они склонились, чтоб поцеловать кольцо архижрицы. Сегодня на ней не были надеты храмовые одежды, свойственные этой должности. Пен задумался, как она отслеживает, в качестве кого она говорит в каждый конкретный момент. Похоже, это довольно сходно с владением демоном.
По трёхсотлетней традиции принцессы-архижрицы Матенсбриджа были дочерьми Священного Короля Вилда, назначенные на этот высокий пост по воле их венценосного отца, впрочем, эта, в силу течения времени, была тётей нынешнего короля. За отсутствием свободной или согласной дочери, на этот пост иногда назначалась кузина или племянница, иногда выбор совершался из Ордена Дочери. Принцессы, как это вообще свойственно людям, отличались по своим способностям, но в данном случае порядок в городе хорошо говорил о нынешней правительнице.
Сегодня наблюдалось прискорбное отсутствие корон и мантий, но на принцессе были изящные драгоценности. Власть без блеска доспехов, но когда секретарь принесла для её гостей два стула, Пен был благодарен за отсутствие формальности.
Когда они устроились, что Пен сделал довольно робко, она спросила:
— Это и есть ваше проблемное дитя, Тигней?
Он печально кивнул. Острый взгляд её серых глаз переместился на Пена:
— Демон Просвещённой Ручии теперь в тебе?
— Да, Ваше Сиятельство.
Знала ли она Ручию?
Видимо да, судя по тому, как она вздохнула и продолжила:
— Когда-то я надеялась, что она станет моей придворной волшебницей, но для её способностей нашлись другие применения. И, боюсь, она нашла бы мой скромный двор слишком скучным.
Пен подумал, не рассматривает ли она его как плохую замену, впрочем, направленный на него взгляд смягчился.
Понимая, что обращается к принцессе, он осторожно заметил:
— Я сожалею, что сжёг ваш замок, Ваша Светлость.
Её губы скривились:
— Ах, но Мартенсден — не мой замок. Род Мартенсден когда-то поклялся в верности роду Шрайк, который иссяк без наследников поколение назад, сделав род Мартенсден своего рода сиротами. Свобода из которой отец Русиллина и он сам пытались извлечь несоразмерные преимущества. Во время споров с городом, замок четырежды блокировал или перехватывал перевозки по дороге и по озеру. Городской совет пытался купить права владения на протяжении пятнадцати лет, но каждый раз, когда они думали, что загнали его в угол, он выворачивался при помощи свойственных наёмнику трюков. Похищение юноши из города — более жестоко, чем все налоги, которые он платил или чаще не платил нам. Замок Мартенсден был кровавой занозой на боку свободного королевского города годами.
— Ох, — только и ответил Пен, начиная понимать.
— Лорд Русиллин ослаблен сильнее, чем когда бы то ни было, и самое лучшее, что он сделал это своими руками. Это не такая возможность которую я или город собираются упустить. Тем не менее кампания будет непростой, потребует некоторого времени и много сотрудничества, — на последнем слове она сморщилась. — Так что мы думаем, что для вас будет лучше оказаться для него недоступным. Русиллин не из тех, кто прощает.
— Э… — произнёс Пен. Тигней вздохнул.
Принцесса кивнула Пену.