"Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Лоскутов Александр Александрович. Страница 123
- А если мы откажемся принять эти требования? - Под показным спокойствием Радана бушевала жгучая ярость, требовавшая немедленно смахнуть голову этому наглецу.
- Это будет очень глупый поступок, - на мгновение лицо посланника сделалось печальным, а огонь в глазах сменился внутренней болью. - Мы не хотим войны, но если понадобится - будем сражаться. Ваши солдаты ничего не смогут противопоставить древней магии Таулуса, а ваши колдуны - полные ничтожества. Мы утопим вас в крови, хотя будем скорбеть при этом.
- Вот как?.. Ты грозишь мне волшебством? - Радан вытащил из-за пояса украшенный рубинами кинжал и продемонстрировал его невозмутимому послу Совета. - А знаешь ли ты, что вот это - единственная магия, в которую я по-настоящему верю?
- Тогда лучше бы тебе поскорее поверить, иначе смерть половины твоих солдат в считанные часы станет для тебя настоящим сюрпризом.
Радан хрипло засмеялся, не отрывая взгляда от печального лица молодого посланника.
- Значит, ты отказываешься принять наши справедливые требования? - Посол тяжело вздохнул. - Тогда я вынужден заявить о начале военных действий между нашими мирами. А теперь мне надо идти, чтобы предстать перед Советом и занять свое место в рядах своих соратников.
- Ну уж нет... Твой никчемный совет узнает о нашем отказе только тогда, когда ты не вернешься в срок. А ты не вернешься никогда. Стража!! Взять его!! И пусть кто-нибудь передаст палачу, чтобы начинал разогревать свои щипцы.
- Неужели ты так и не понял? Совет уже все знает. Он слышал твои слова вместе со мной. Этот мир насквозь пропитан древним волшебством, и пусть мы ничто по сравнению с древними, но в современных мирах магам Таулуса нет равных. А теперь я желаю тебе приятного дня.
Оттолкнув в сторону стражников, некоторые из которых как деревянные истуканы с грохотом повалились на землю, посланник ровным и уверенным шагом вышел наружу. Несколько долгих мгновений Радан молча сидел на троне, а потом резко вскочил и метнулся наружу, вытягивая руку и указывая на быстро удаляющегося молодого мага:
- Взять его!!! Немедленно! Доставить его ко мне живым или мертвым!
Сотни солдат Вал-Накина молниеносно выхватили мечи и, тяжело грохоча своими тяжелыми латами, бросились за уходящим вдоль улицы посланником. Впереди быстро удаляющегося волшебника из домов высыпались несколько десятков солдат и рьяно ринулись ему наперерез, выставив вперед грозно сверкающие наконечники копий. Посланник свернул за угол и побежал. Радан на едином дыхании взлетел на наблюдательную вышку и, оттолкнув в сторону удивленного часового, пристально всмотрелся вдаль.
Ага, вот он. Посланник зигзагами бежал между убогими домишками местных рабочих, невозмутимо продолжающих свои дела. По пятам за ним неслась целая орава солдат. Не уйдешь... Впереди бегущего мага несколько стражников уже закрывали городские ворота, а из соседней казармы десятками выскакивали полуодетые легионеры.
И тут случилось что-то необычное...
Ярко-рыжим пламенем полыхнуло сразу несколько домов, а между ними ослепительной дугой сверкнула зазубренная стрела молнии, разом разворотившая всю округу. Оглушительный грохот удара смешался с испуганными воплями и свистом разлетающихся обломков. К небесам взметнулись клубы густого дыма.
Из дымной завесы выскочил посланник и заторопился к воротам, которые в следующий миг разлетелись в мельчайшую труху. Преградивших дорогу стражников расшвыряло во все стороны.
Посол Совета миновал разбитые ворота и под яростное шипение разъяренного Радана помчался в сторону недалеких руин, где отряды рабочих брали камень для строительства города. В погоню за ним устремился небольшой отряд конных рыцарей.
И снова ослепительная вспышка молнии. Грохот взрыва, и предсмертное ржание лошадей. Когда дым рассеялся, Радан заметил мерно бегущего посланника и несколько метавшихся лошадей без седоков. А рядом с уродливо опаленной травой во множестве лежали мертвые тела. Даже отсюда король Вал-Накинский смог различить уродливо вывернутые конечности и превратившиеся в безобразный комок металла латы. Один из рыцарей с трудом поднялся, сделал несколько неуверенных шагов в сторону города, шатаясь как пьяный, и рухнул на землю, слабо подергиваясь.
- Немедленно выслать в погоню отряды лучников!! Пристрелите этого колдуна!!!
Вдали у самого горизонта снова мелькнула вспышка, а немного позднее донесся и громовой раскат. А потом вспышки последовали одна за другой. Удары грома слились в единый непрекращающийся ропот.
Посланник наткнулся на ряды одного из резервных отрядов... и прошел сквозь них как раскаленный нож сквозь масло.
- Ваше Величество, сбежавший колдун был обнаружен в тридцати милях от этого места и загнан в овраг. Пехотные отряды не смогли выкурить его оттуда, и тогда я приказал использовать лучников...
- Короче. Не тяни.
Усатый капитан стрелкового отряда вздрогнул и вытянулся в струнку:
- Колдун убит. Тело мы сожгли согласно Вашему приказу.
- Скольких ты потерял?
- Восемьдесят шесть человек, Ваше Величество.
Небрежным жестом отпустив капитана, Радан медленно подошел поближе к громадной оплавленной выбоине, окруженной со всех сторон обгорелыми развалинами домов. Позади него внимательно шарили по сторонам несколько стражников, охраняя своего правителя от внезапной атаки, хотя после увиденного вчера Радан сомневался, есть ли вообще прок в этой охране.
Восемьдесят шесть убитых... Значит, всего - почти пять сотен. Во имя Стража Бездны, пятьсот погибших бойцов против одного мертвого врага!
Могущество магии здешних колдунов действительно стало для Радана настоящим сюрпризом. Громадные воронки в изрытой и опаленной земле, превратившиеся в гору щепок ворота, покореженный частокол, разрушенные дома. И пятьсот погибших солдат. Пятьсот жизней в обмен на одну. Не слишком-то выгодный размен.
С некоей внутренней дрожью Радан думал о Совете, обладающем подобной силой. Если он выставит против меня несколько тысяч подобных магов...
Король с презрением посмотрел на нескольких Вал-Накинских колдунов, копошащихся в перепаханной волшебством почве. Колдуны сыпали какими-то порошками, лили вонючие эликсиры и во множестве чертили уродливые магические руны. Никчемные шарлатаны. Вот если бы у меня был хотя бы десяток настоящих магов, подобных тому, что побывал вчера у нас в гостях...
Радан вернулся в свой походный шатер и, разослав гонцов с предупреждениями легионам о возможном появлении могущественнейшего врага, принялся нетерпеливо ждать. Что-то несет мне будущее? Победа или смерть?
В роскошном зале богато украшенном мрамором и позолотой за длинным столом из редких пород дерева сидели около двух десятков человек. Все они были ветхими древними стариками в простых черных балахонах. Позади каждого кресла, на котором восседал один из стариков, стояли кривые посохи, сделанные из обрубленных ветвей дерева, кое-где сохранивших еще клочья коры - напоминание о древних временах.
Один из стариков медленно поднялся со своего места и склонил голову. Качнулась седая борода.
- Слушайте меня, братья, - голос говорившего был тихим, но твердым. - Война идет. Война, которую мы не хотели, ступила на почву нашего мира. Иноземные захватчики вторглись на наши земли через северный портал. Это не люди, а безжалостные дикари. Они жгут, насилуют и убивают без малейшей жалости. И теперь пришло время дать им отпор.
Один из стариков с кряхтением поднялся и устремил свой высохший палец на говорившего:
- Да. Пришло время сражаться, - голос старца наполнился ядовитым презрением. - Сражаться, когда уже почти четверть нашего мира находится под пятой завоевателей. Где же ты был раньше, Афинодор? Почему мы не выступили сразу же?
Еще один старик поднялся со своего кресла: