Опасность для альфы (ЛП) - Роуз Рене. Страница 17

Эмбер все еще не двигается. Не уверен, что она вообще дышит. Моему волку нравится доминировать над ней, хотя человеческая часть меня пытается сохранить контроль. Образы того, как я прижимаю ее ручки к стене и шлепаю по милой попке, наводняют разум.

— Ты уже была в опасности, Эмбер. Ты мне понравилась, поэтому я был готов пойти на риск и оставить тебя в живых. Но теперь уже двое знают наш секрет. Ты только что подвергла свою подругу смертельной опасности.

— Пожалуйста, не трогай Фоксфайр. — По ее щеке катится слеза. Ее соленый запах утихомиривает мое недовольство быстрее, чем дротик с транквилизатором. Еще один признак того, что она моя вторая половинка.

Я провожу пальцами по ее волосам, захватываю горсть и медленно откидываю ее голову, обнажая шею. На секунду зрение темнеет, и я борюсь со звериным рыком, требующим ее пометить.

— Непослушная Эмбер, — дышу я ей на ухо, улавливая нотки возбуждения в ее испуганном запахе.

Он возбуждает мой собственный. Я даю ей почувствовать силу своего превосходства. Пусть поймет, насколько опасным созданием я на самом деле являюсь. — Что мне с тобой делать?

Мой телефон звонит, разрушая чары. Я отступаю назад и достаю его из кармана. Увидев на экране имя Седоны, быстро отвечаю.

— Какого черта от тебя ни слуху ни духу?

— Э-э, — говорит мужской голос. — Это Джейсон, друг Седоны. Мы в Сан-Карлосе?

Ужас сковывает душу. — Да?

— Седона… ну, она вроде как исчезла.

— Что значит «вроде как исчезла»? Где она?

— Мы не знаем. Она вышла побегать на пляж и не вернулась. Мы везде искали. Даже пытались вызвать полицию, но, похоже, их это не очень волнует. А потом подумали, может, вы могли бы позвонить в посольство или еще куда-нибудь?

Седона. Моя сестра. Пропала.

Мой зверь поднимается во мне, рвется на поверхность. Передо мной появляется обеспокоенное лицо Эмбер. Я сосредотачиваюсь на ней.

— Я скоро приеду, — рычу, уступая своему волку. — Куда?

Парень понимает, о чем я спрашиваю, и обещает отправить смс с указаниями. Мысль о том, что мне придется ждать, чтобы узнать, куда ехать, — единственное, что удерживает меня от того, чтобы раздавить свой телефон.

— Что случилось? — дрожащим голосом спрашивает Эмбер. И она должна быть напугана. Она разбудила большого хищника, и теперь ей придется иметь дело с последствиями. Я иду вперед, а она отступает, как хорошая добыча, которой является.

— Моя сестра, Седона. Пропала.

— О нет. — Ее глаза расширяются. Она ударяется спиной о стену, но не сводит с меня взгляда. — Что случилось?

В ответ я кладу на стену руки по обе стороны от ее головы, и она оказывается в ловушке моего тела. Одно движение, и если коснусь ее, то потеряю контроль. Пытаясь взять себя в руки, сжимаю кулаки. Опускаю голову, вдыхая ее теплый, сладкий аромат. Эмбер. Моя пара. Она — единственное, что сдерживает меня сейчас.

И только она способна разорвать меня на части.

— Гаррет? — Мое имя на ее губах заставляет меня забыть о моих промахах как брата и моем ужасе по поводу исчезновения Седоны. Я хочу вдыхать аромат Эмбер и только ее.

Вместо этого отступаю назад настолько, что она видит серебристый свет в моих глазах. — Собери сумку и возьми паспорт. Мы едем в Мексику.

— Что?

— Ты экстрасенс. И видишь то, чего не могут другие. Ты поедешь со мной и поможешь ее найти.

— Мне жаль, Гаррет, но я не могу. Мне в понедельник на работу.

— Я не спрашиваю. Ты нарушила правила, человек. Я не могу вот так запросто тебя отпустить, и мне нужно ехать, а значит, ты поедешь со мной. Теперь ты принадлежишь мне.

~.~

Эмбер

Устроившись на заднем сиденье «Рэндж Ровера» Гаррета, я дрожу, хотя в машине не холодно. Двери по обе стороны от меня открываются, и Джаред с Треем проскальзывают внутрь, зажав меня между собой.

Для протокола: я не любительница секса вчетвером или сценария похищения. Наверное, надо было сказать об этом Гаррету, потому что на мой взгляд это не самое лучшее второе свидание.

— Что с адвокатом, босс? Она не выглядит счастливой.

— Она едет с нами. Не дайте ей сбежать, — рычит Гаррет. Он забирается на переднее сиденье и выезжает с парковки. Я пытаюсь застегнуть ремень безопасности. Два моих телохранителя — не утруждаются.

Джаред, который с татуировками, наблюдает за мной, сложив руки на груди, пока Гарретт пробирается через пробки. — Что ты планируешь с ней делать?

— Я сижу прямо здесь, — бормочу я.

— Нам придется ее убить? — хмыкает Трей.

Они шутят. Я практически уверена. Но не на сто процентов. Черт.

— Если бы он хотел ее убить, она бы уже была мертва, и мы бы избавлялись от тела, — говорит Джаред, пока я давлюсь своим вдохом.

— Никакого убийства. Она нам поможет. — Глубокий рокот Гаррета будоражит меня даже в такой напряженный момент.

— О да. — Джаред изучает меня. У него длинные ресницы и ореховые глаза. — Я забыл — она экстрасенс.

— Ты им сказал?

Гаррет встречается с моим взглядом в зеркале заднего вида. — Я ничего не скрываю от своей стаи.

Так значит, здесь нет обратной связи? Я сдерживаю ответную реакцию. Сейчас не время включать адвоката и отстаивать свою позицию. Возможно, когда в машине спадет немного градус напряжения. Я едва могу дышать.

— Думаете, сможете почувствовать пропавшего человека, леди-экстрасенс? — спрашивает Джаред. Одна из его татуировок — скелет, амурно сплетенный с очень пышногрудой, полуобнаженной женщиной. Очаровательно.

— Меня зовут Эмбер, — вкрадчиво произношу я, борясь со страхом. — И ответ — нет. Я не умею пользоваться своим даром. Скорее, все происходит спонтанно.

— Ну, мне нужно, чтобы ты попробовала, — говорит Гаррет с переднего сиденья.

— Я правда не знаю как. — Это правда. И знаю, что он будет винить меня, когда ничего не получится.

— Итак, почему она наша пленница? — наседает Трей.

Я напрягаюсь, так непринужденно он спрашивает, как будто захват пленных — это обычное дело.

— Она проболталась, — бормочет Гаррет.

— Ты ее пугаешь. — Джаред обнимает меня и легонько поглаживает по плечу. — Она дрожит, как осиновый лист.

— Не трогай ее. — От рыка Гаррета сердце ухает вниз. Его глаза светятся серебром в зеркале.

Джаред убирает руку.

Трей отодвигается на своем сиденье, оставляя между нами несколько дюймов. — Да, сэр.

— Понял, босс, — повторяет Джаред.

Они выглядят как панки, но говорят так, будто служат в армии.

Гаррет не закончил. — Если кто-нибудь из вас тронет ее, я разобью вам рожи, ясно?

Неандерталец. Да и парни — сущие неандертальцы. Но я вся трепещу, и какая-то частичка меня наслаждается его собственнической угрозой. Или это просто защита? В любом случае, у меня в животе порхают бабочки.

— Значит, если она попытается сбежать, я просто остановлю ее невидимым силовым полем, — бормочет Трей.

— Ты сейчас мне возражаешь? — требует Гаррет. Его пальцы побелели на рулевом колесе.

— Нет, сэр. — Трей обменивается взглядом с Джаредом, слегка приподнимая брови, как бы говоря: «Что с ним?»

Я немного перевожу дух, увидев этот обмен.

— У Эмбер есть подруга. — Я снова напрягаюсь при словах Гаррета. — Ее зовут Фоксфайр. Она была в клубе.

— Малышка, что напилась и обрыгалась? Я помню, — говорит Джаред.

— Позвони Танку и скажи, чтобы он присмотрел за ней.

— Что? — лепечу я, не успев подумать. — Нет.

— Да…

— Фоксфайр безобидна. Она думает, что «Оборотни» — это название твоей байкерской банды. Клянусь, она никому не скажет, — выпаливаю я высоким голосом, в котором слышится отчаяние.

— Ты рассказала кому-то о нас? — спрашивает Трей. По тому, как падает температура в машине, понимаю, насколько все серьезно. У меня большие проблемы.

— У меня было видение. И я проговорилась. Не причиняйте вреда Фоксфайр.

— Твоей подруге не причинят вреда, — обещает Гаррет. — Клянусь своим волком.