"Фантастика 2024-6". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Проскурин Вадим Геннадьевич. Страница 105

– Маленькие акулы любят гулять в садах травоедов, – напомнил Дейкстра.

– Да, точно. Маленькие акулы любят гулять в садах травоедов. Это очень опасно, в донных зарослях водится множество мелких зверьков, некоторые из них ядовиты, а другие обладают особыми способностями, которые еще опаснее, чем яд. Есть один зверек, травоеды называют его василиском, его очень боятся и всегда уступают ему дорогу. Его считают червем, но, по-моему, это скорее рыба, чем червь, просто у него нет плавников, и он плавает, как червь, изгибая все тело. Но чаще он не плавает, а ползает по дну между деревьями, а еще чаще не ползает, а лежит в засаде и ждет, когда мимо проплывет корюшка или полосатик. Он охотится на них, а на травоедов и акул не нападает, потому что не умеет откусывать куски мяса, а умеет только заглатывать добычу целиком.

– Короче, – сказал Дейкстра.

– Да, конечно, извини, – сказала Зорька. – Я зря рассказываю тебе все эти подробности, ты их и так знаешь, ты же мудрец.

– Я не знаю этих подробностей, – сказал Дейкстра. – Я хоть и мудрец, но я рыцарь, а не травоед, и мне не интересны травоедские премудрости. Просто ты говоришь очень долго, а я так и не понял, как связан этот странный запах с той историей, которую ты никак не соберешься рассказать.

Зорька вдруг встрепенулась и шумно втянула воду ноздрями.

– Запах сильнее стал, – сказала она. – Давай отплывем в сторону, мне здесь как-то не по себе.

– Сначала расскажи историю, – потребовал Дейкстра.

Он подумал, что в уютном месте Зорька снова ударится в воспоминания и пройдет немало времени, прежде чем ее рассказ дойдет до того места, где начнутся полезные сведения. Если они вообще есть в этом рассказе.

– Ладно, – сказала Зорька. – В общем, мы плавали над садом, я и один юноша, его Мухтаром звали… Он был очень ловок и силен, и отличался острым зрением, но был глуповат и все время чего-то стеснялся, я так и не поняла, чего именно. Он до меня все время домогался, но он мне не нравился, и я над ним издевалась, еще сильнее, чем над другими парнями. Однажды он сказал: "Зорька! Нет такого подвига, который я бы не совершил ради твоего прелестного яйцеклада!" А я ему ответила: "Пойди и поймай василиска, и тогда я тебе отдамся". Я просто шутила, я тогда вообще не знала, кто такой василиск и как он выглядит, просто слышала, что есть такой зверек, и что его почему-то все боятся. А он, Мухтар, он сказал: "Ловлю на слове", я уже потом поняла, что он знал, как выглядит василиск, и видел, что в это самое время василиск как раз проползает под нами. Но он мало знал о василиске, иначе ни за что бы на него не напал. А я вижу – червяк ползет, ну и пусть ползет, червяком больше, червяком меньше, какое мне дело до какого-то там червяка…

– Короче, – сказал Дейкстра.

Запах становился все сильнее, это начало нервировать мудреца. Как бы не вышло, что неведомая опасность настигнет их прежде, чем Зорька успеет разъяснить, в чем она заключается.

– Ну да, короче, – согласилась Зорька. – Да куда уж короче? В общем, набросился он на василиска, а василиск сделал что-то непонятное, и умер Мухтар прямо на месте. Вот и все.

– А запах здесь причем? – не понял Дейкстра.

– Как ты не понимаешь, это же совсем просто! – воскликнула Зорька. – Когда василиск ударил Мухтара, вода пахла точно так же, как сейчас, только сильнее. Хотя нет… Чувствуешь, запах еще сильнее стал? Может, уплывем отсюда?

– Давай уплывем, – согласился Дейкстра.

Зорька задвигала хвостом, и они стали спускаться вниз, туда, где Дуайт и Роланд уже закончили восхвалять друг друга, и сейчас Дуайт собрал уцелевших рыцарей в некое подобие строя и что-то им говорил. Роланд верхом на Росинанте отделился от строя и поплыл навстречу Дейкстре и Зорьке.

– Вот ты где! – воскликнул Роланд, приблизившись. – А я уж думал, куда ты подевался? Что с тобой, Дейкстра? На тебе лица нет!

Дейкстра начал рассказывать:

– Там, наверху, тела великанов поднимались в страну мертвых, и с одним из них вдруг что-то случилось, оно вспыхнуло ярким светом и стало испускать пузыри, но не такие, какие обычно испускает мертвое тело, а такие, какие выходят из вулкана. А потом сверху упал кусок мяса, и оно было обгорелым, знаешь, рыбы иногда заплывают в жерло вулкана, их туда заносит придонным течением…

– Я понял, – перебил Роланд речь мудреца. – Это очень странно. Если бы я сам не видел собственной антенной огонь на небесной тверди, я бы сказал, что ты врешь.

– Мои слова может подтвердить Зорька! – возмущенно воскликнул Дейкстра.

– Гм, – сказал Роланд.

Дейкстра понял, что сглупил. Он-то знает, что Зорька много умнее других акул, но Роланду она свою тайну пока еще не открыла.

– Она может подтвердить, – неожиданно сказал Росинант. – Зорька моя, она шибко умная, только стесняется сильно.

Зорька повернулась головой к Росинанту и угрожающе растопырила грудные плавники. Привязанные к ним боевые актинии проснулись и воинственно зашевелили своими многочисленными руками. Однако было очевидно, что Зорька только изображает гнев, а на самом деле не злится.

– И еще мы с ней почувствовали странный запах, – продолжил Дейкстра. – Зорька говорит, что это запах василиска.

– Зорька! Откуда ты знаешь, как пахнет василиск? – подозрительно спросил Росинант. – Погоди-ка…

– Да, это случилось из-за меня! – громко и отчетливо произнесла Зорька. – Мухтар погиб из-за меня! Теперь, когда ты это знаешь, тебе легче стало?

– Погоди, Зорька, – растерянно пробормотал Росинант. – Какой Мухтар, как он погиб, когда? Это кто-то из мелюзги малолетней, что по травоедским садам шляется?

Зорька смутилась и сказала:

– Не бери в голову. Считай, что я ничего не говорила. Просто поверь мне, что я знаю, как пахнет василиск. И там наверху сейчас пахнет так же.

– Понятно, – сказал Роланд. – Росинант, поплыли наверх, понюхаем собственными ноздрями, что там происходит.

– Только осторожнее! – воскликнула Зорька. – Василиск очень опасен!

– Не бойся, милая, – сказал Росинант. – Мы будем осторожны.

– Да, Зорька, не бойся, – сказал Роланд. – Мы будем очень осторожны.

Росинант направился вверх, Зорька и Дейкстра остались внизу. Роланд подождал, когда они скроются из области слышимости, рассмеялся и спросил:

– Росинант, а ты давно знаешь, что твоя подруга такая умная?

– Всегда, – ответил акул. – Потому и люблю ее.

Это было забавно. Люди привыкли считать, что все непознанное и неизведанное таится где-то вдали: в холодных верхних водах или в горячих водах в жерле вулкана, и вдруг оказывается, что рядом с тобой чудеса тоже происходят, только ты их не замечаешь, потому что не ожидаешь, что чудо может происходить рядом. Женщина-акула, такая же разумная, как большинство мужчин-рыцарей – чем не чудо? И этот парень-дозорный, как его звали… Шарик, кажется… Он удивил Роланда тем, что говорил не по возрасту разумно, а теперь, если учесть, что он сын Зорьки… Получается, ее разум передается по наследству, а это значит…

В ноздри ударил едкий запах, и Роланд решил, что пора отвлечься от стратегических размышлений и перейти к неотложным делам. Запах был совершенно незнакомым, он не походил ни на что из того, что Роланду приходилось обонять раньше. Нельзя сказать, что он был противен, в малых дозах он, пожалуй, даже приятен, но чувствуется в нем нечто угрожающее. Он как бы предупреждает – не приближайся.

– Росинант, а что это за история про василиска и какого-то парня-акула, который как-то там погиб? – спросил Роланд.

– Не знаю, – ответил Росинант. – Молодые акулы часто погибают по дурости. Василиск – это такой червяк опасный, его никто не видел.

– Оставайся здесь, – сказал Роланд. – Дальше я сам поплыву.

Он вытащил из чехла меч неимоверной остроты (просто на всякий случай), спрыгнул со спины акула и осторожно поплыл наверх, ориентируясь по запаху. Через несколько минут стало ясно, что источником запаха является небольшой участок пространства, внешне ничем не отличающийся от окружающих вод. Причем этот участок абсолютно неподвижен, течение его не сносит, хотя оно здесь довольно сильное.