Сладкая судьба - Кренц Джейн Энн. Страница 49
Дэвид включил двигатель. Катер тихо скользил по темной воде. Через несколько минут бухточка исчезла из виду.
– Может, здесь? – спросил Дэвид, показывая на небольшую впадину в береге, едва различимую в лунном свете. – Можно привязать катер у тех камней и вернуться к бухте берегом.
Хэтчард изучил естественный причал в скалах и согласился:
– Ладно. Давай попробуем.
Дэвид медленно и осторожно подвел катер к скалам. Он вполголоса отдавал приказания Джесси и Алексу. Они поспешили их исполнить.
Через несколько минут катер уже покачивался у скал. Алекс спрыгнул на берег, чтобы привязать его.
Дэвид повернулся к Хэтчарду:
– Порядок, босс. Все готово. Начиналось самое трудное. Хэтчард повернулся к Джесси:
– Мы с Алексом и Дэвидом пойдем на берег и найдем Сюзан. Джесси, ты останешься на катере.
Взрыв, как и надо было ожидать, последовал тут же.
– Ничего не выйдет. Я пойду с вами.
– Я хочу, чтобы ты осталась здесь. – Хэтчард старался урезонить ее. – В этом случае, если что-то произойдет, ты можешь обратиться за помощью.
– Ничего не случится. Мы заберем Сюзан и вернемся.
– Мы оставляем тебя здесь в соответствии с планом Б, – настаивал Хэтчард.
– Но план А – мой, и я имею право принять участие в его осуществлении. – Джесси посмотрела на мужчин. – Я иду с вами.
Дэвид бросил взгляд на Хэтчарда и покачал головой.
– Он прав, Джесси. Кому-то надо здесь остаться.
– Верно, – согласно кивнул Алекс. – Вполне разумно.
– Тогда пусть кто-нибудь из вас останется, – заявила Джесси. – Вы пытаетесь оставить меня здесь, потому что я – единственная женщина среди вас, и я этого не допущу.
Хэтчард спрыгнул с катера.
– Мы теряем время. Ты остаешься здесь, Джесси. Если мы через пятнадцать минут не вернемся, проси по радио помощи.
– Я не умею пользоваться радио.
– Дэвид, покажи ей, как позвать на помощь.
Дэвид кивнул и принялся давать ей точные указания. Джесси слушала, но выглядела крайне раздраженной. Когда она неохотно пробормотала, что все поняла, Дэвид спрыгнул с катера и присоединился к Хэтчарду и Алексу. Так они стояли единым мужским фронтом, глядя на нее.
Джесси уперла руки в бока и грозно взглянула на них:
– Это – мое дело, а вы забираете все в свои руки. Это несправедливо.
Хэтчард ощутил вину, но не дольше чем на одну-две секунды.
– Сидеть и ждать тоже надо уметь, – напомнил он ей.
– Убирайтесь, пока я вас всех не уволила!
– Правильно. Мы уже ушли. – Хэтчард немедленно двинулся, остальные – за ним.
Над их головами в кронах деревьев шелестел ветер. Волны мягко бились о каменистый берег. Эти негромкие звуки заглушали их шаги. Хэтчард раз или два оглянулся, чтобы убедиться, что Джесси не ослушалась приказа.
Скоро и она, и катер скрылись из виду, поскольку все трое мужчин вошли в густой лес.
До бухточки оказалось недалеко. Когда деревья начали редеть, Хэтчард поднял руку, призывая Дэвида и Алекса остановиться. Не надеясь, что редкие деревья укроют их, он жестом показал им на груду камней среди деревьев. Там они спрятались, пригнувшись, среди веток и нагромождения камней, и оглядели пляж.
У края прибоя, скорчившись, сидела маленькая светловолосая девушка в джинсах и свитере. Под мышкой она держала папку, размером с компьютерную распечатку. Она сидела к ним спиной и тревожно оглядывала горизонт.
– Вон она! – радостно возвестил Алекс. – Сюзан, иди сюда.
– Заткнись, – тихо прорычал Хэтчард, пытаясь схватить Алекса за руку. Но Алекс уклонился и, выскочив из-под деревьев, рванулся к девушке.
Белокурая фигурка обернулась. На ней были очки. Определенно Сюзан Эттвуд.
– Зеленый? Это ты?
– Да, это я, Зеленый, в смысле Алекс.
– Черт возьми, Робин, немедленно вернись, идиот проклятый, – еле слышно пробормотал Хэтч, понимая, что Алекса уже не остановить.
– Мне кажется, он влюбился, – прошептал Дэвид. – Трогательно, правда?
– Глупо, вот что это такое. – Хэтчард смотрел, как Алекс и Сюзан бросились друг к другу с протянутыми руками. – Напоминает телевизионную рекламу. Нам теперь остается лишь надеяться, что Сюзан здесь одна.
– Вы считаете, что нам могут устроить западню? – спросил Дэвид.
– Откуда мне знать? Я ведь занимаюсь болтами-гайками. В таких делах я не специалист. – Но он не раз участвовал в уличных драках, как в юности, так и потом, в деловом мире, чтобы знать, что всегда надо быть настороже и ждать подвоха.
Парочка на пляже обнималась. Хэтчард не мог слышать, о чем они говорили, но облегченно вздохнул, когда Алекс повернул Сюзан и тронулся вместе с ней к деревьям.
– Вон они идут, – заметил Дэвид, отодвигаясь дальше в тень. – Через пару минут нас здесь не будет.
Но в то же мгновение из-за деревьев на краю бухточки выступила темная фигура. Человек шел с вытянутой рукой, и насчет предмета, который он держал в руке, можно было не сомневаться. В лунном свете блеснул пистолет.
– Постойте-ка, – скомандовал человек. – Не двигаться.
Хэтчард ощутил, как рядом замер Дэвид.
– Господи, а это кто еще? – еле слышно спросил он.
– Один из людей Брайта. Рик Лэндис. Мне сразу показалось, что он не только гид. – Хэтчард внимательно наблюдал, как Аэндис приближается к Алексу и Сюзан. – Ведь знал же, что это дурацкая идея. Какого черта я дал Джесси себя уговорить?
– Не расстраивайтесь, – попытался утешить его Дэвид. – Джесси умеет убеждать.
– Да, я знаю. Пошли.
– Что вы собираетесь делать? Обратиться за помощью? – Дэвид последовал за Хэтчардом в глубь леса.
– У меня есть неприятное ощущение, что к тому времени, когда сюда прибудет полиция, Сюзан и Алекс исчезнут без следа.
– И что же тогда делать?
Хэтчард принял решение.
– Думаю, что-нибудь весьма простое и незатейливое. Это – самый короткий путь к особняку. Мы подождем, когда они будут проходить мимо, и тогда один из нас набросится на Лэндиса и стукнет его как следует по голове.
Дэвид задумался.
– Кто будет стукать?
Хэтчард искоса взглянул на своего спутника и принял еще одно решение.
– Ведь это ты изучал карате.
– Черт! – В голосе Дэвида слышались возбуждение и испуг. – Я никогда не пробовал применить карате на людях.
– Ты сумеешь свалить его?
– Думаю, да. Возможно. В настоящей схватке я никогда не участвовал.
– А тут и не будет настоящей схватки. Аэндис ничего не успеет сообразить, как ты его уложишь.
– А вы что будете делать? – тихо спросил Дэвид.
– То, что я умею лучше всего: руководить. И ждать парня по имени Хоффман.
– Кто он такой?
– Очень похож на Лэндиса. Тихий такой.
– Эй, шагайте, – громко скомандовал Лэндис. – Поживее. У нас мало времени.
В ночной тишине послышался жалкий, дрожащий от слез голос Сюзан:
– Пожалуйста, отпусти нас. Я никому ничего не скажу. Обещаю. Мне только хочется отсюда выбраться.
– Слишком поздно, ты, маленькая глупая сучка. Тебе бы заниматься вводом данных и не лезть не в свое дело.
– Прекрати ей угрожать! – с силой произнес Алекс, загораживая собой Сюзан.
– А это ты – знаменитый Зеленый? Мы так и решили, что ты – компьютерный ловкач. Никто другой не смог бы влезть в нашу базу данных. Брайт даже сначала беспокоился, что ты можешь оказаться опасным. Но Сюзан начала готовиться к романтическому бегству, так что мы решили, что полиция тут ни при чем. Обыкновенный любитель.
Хэтчард в душе взмолился, чтобы Алекс не проговорился, что он появился здесь не один.
– Что вы с нами сделаете? – спросил Алекс.
– У босса есть несколько вопросов. А после, я думаю, можно утверждать, что с вами будет покончено.
– Не смей трогать Алекса, – взмолилась Сюзан. – Он лишь пытался помочь мне.
– Все будет в порядке, – утешил ее Алекс. – Ничего он нам не сделает.
– Можете мне поверить, – возразил Лэндис, – вам обоим каюк. Ты же не думаешь, что Брайт отпустит тебя после того, что ты узнала, Сюзан, детка?