Не рискнуть ли за миллион - Хантер Эван (Ивэн). Страница 2
3. Купон, напечатанный под этим объявлением, должен быть выслан в журнал "Принц" по почте не позднее 15 октября 1926г.
4. Служащие или родственники служащих государственных учреждений не имеют права участвовать в данном конкурсе...
- Я не то и не другое, - сказал мистер Дональд.
- Вы хотите сказать - не родственник, - слабым голосом отозвался я.
- И не служащий.
- Я так и подумал.
Мистер Дональд блаженно потянулся.
- Ну как, могу я теперь получить мой миллион?
- Гм... э-э-э...
Я с надеждой посмотрел на Джона.
- На это нужно время, - мигом нашелся Джон.
- Да-да, конечно, - подхватил я. - На это нужно время.
- Гм, - сказал теперь мистер Дональд.
- Нам... нам прежде всего нужно удостовериться, что ваш купон сохранился в архиве журнала, - сказал Джон.
- Конечно, - вставил я.
- Он сохранился, - сказал мистер Дональд, снова вытащил свой бумажник и положил перед нами небольшую карточку. Я вздрогнул и взял ее в руки. Там стояло:
Сим удостоверяется, что мистер Димас Дональд сего 33-го дня сентября 1926 г. вступил в число участников конкурса "Полет на Луну", объявленного журналом "Принц". Если мистер Димас Дональд станет первым частным лицом, которое достигнет Луны и вернется на Землю живым и невредимым, журнал "Принц" уплатит ему сумму один миллион долларов {$ 1 000 000) денежными знаками Соединенных Штатов Америки.
Иадатель (куриала "ПРИНЦ"
ДЖЕЙ ДЖЕФФРИ ТРИМБЛ
- Нам, разумеется, нужны будут доказательства, - торжествующе сказал я и через стол перебросил ему карточку обратно.
- Они у меня есть.
- Что ж, тащите, - подхватил хитроумный Джон. - Тогда и видно будет насчет миллиона долларов.
- Разумеется, - согласился мистер Дональд и встал. Завтра они будут в вашем распоряжении.
- Завтра мы не работаем, - чуть не закричал я.
- Значит, в понедельник. Мне не к спеху.
- Никому не к спеху, - сказал я без всякого воодушевления.
Мистер Дональд направился к двери и широко распахнул ее.
- До скорого, друзья! - крикнул он и весело помахал нам рукой.
Он вышел из кабинета, и дверь за ним закрылась. Я поспешно наклонился к зуммеру на столе.
- Слушаю, сэр?
- Мисс Дэвис, мне срочно нужна подшивка журнала за сентябрь 1926 года.
- Простите?
- Неужели я неясно выражаюсь? За сентябрь...
- Да, сэр. Сию минуту, сэр.
Я выключил зуммер и быстро обернулся к Джону. Тот беспокойно шагал по комнате, ломая пальцы.
- Немало всякого я слыхивал про Тримбла, - сказал я. Говорят, он вообще был какой-то полоумный. Говорят, на все был готов, лишь бы журнал получше расходился.
- Но ведь всему есть предел! - простонал Джон.
- Да, конечно, - сказал я. - Миллион долларов! Господи, сделай так, чтобы это была неправда!
- Боюсь, что это все-таки правда, - жалобно произнес Джон. - Очень боюсь.
Дверь отворилась, и в комнату ввалилась обессиленная мисс Дэвис, прядь белокурых волос свисала ей на глаза.
- Вот, сэр! - сказала она. И протянула мне маленькую металлическую коробочку.
- Что за черт... - начал было я,
- Микрофильм, - гордо объявила она.
- Дайте сюда! - рявкнул я.
Мисс Дэвис подала мне коробочку и вышла. Джон кинулся к стенному шкафу, рывком открыл его, достал портативный проектор, водрузил его ко мне на стол, я вставил первую фотографию и прильнул к окошечку. Это была обложка старого номера "Принца". На ней полуголый мужчина боролся с совершенно голым крокодилом. По всему верху обложки кроваво-красные буквы возвещали: "ПРИНЦ" ПРЕДЛАГАЕТ ОДИН МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ ТОМУ, КТО ПЕРВЫМ ДОСТИГНЕТ ЛУНЫ!"
- Значит, это правда! - простонал Джон.
- Так я и знал! Так я и знал!
- Прочтем статью?
- Зачем? Все правда, Джон, мы пропали!
- Но должна же быть хоть какая-нибудь лазейка!
- Давай посмотрим еще раз ту страницу.
Я пробежал глазами несколько фотографий и наконец добрался до объявления о конкурсе. Я вытащил его из пачки и вставил в проектор. Это была та самая страница, которую показывал нам мистер Дональд.
- Должна же быть хоть какая-нибудь лазейка, - повторил Джон,
- Какая? Где?
Джон многозначительно прищурился.
- Какая-нибудь лазейка всегда найдется.
Я нажал на кнопку зуммера.
- Да, сэр?
- Позвоните Стейну, моему адвокату. Скажите, что я прошу его приехать немедленно. И просмотрите все личные дела сотрудников; не работал ли кто-нибудь в журнале еще при Тримбле, в 1926 году?
- В 1926 году, сэр?
- Дорогая моя, неужели я должен десять раз повторять вам каждое слово?
- В 1926 году, сэр. Сию минуту, сэр.
Мисс Дэвис отключилась, и через несколько минут я опять услышал ее голос:
- Мистер Стейн у телефона, сэр.
- Не соединяйте меня. Скажите, чтобы сейчас же ехал сюда.
- Слушаю, сэр.
- Что же теперь делать? - спросил Джон.
- Понятия не имею. Ты думаешь, этот старый псих в самом деле побывал на Луне?
- Исключено! - твердо объявил Джон. - Держу пари на миллион долларов, что никто...
- Ради бога!
- Извини, - пробормотал Джон.
Зажужжал зуммер, и я нажал на кнопку.
- Да?
- У нас тут работает один человек, сэр...
- Отлично, - сказал я. - И пусть себе работает на здоровье...
- Я хочу сказать, что он работает у нас с 1926 года,
- Ах вот что. Как его фамилия?.
- Молтер. Эфраим Молтер.
- В каком отделе?
- В отделе распространения.
- Сколько же ему лет?
- Девяносто четыре, сэр. Конечно, ему уже давно пора бы уйти на пенсию, но, как ни странно, он предпочитает работать.
- Он и теперь в отделе распространения?
- Да, сэр. Сидит там с 1926 года.
- Давайте его сюда, живо!
- Слушаю, сэр.
Отдел распространения находился прямо под нами, и я никак не мог понять, почему Эфраим Молтер так долго карабкается на один этаж; тем более что я просил поживее. Но, увидав его, я сразу все понял. Дверь вдруг открылась, и он явился на пороге, чуть покачиваясь, точно сухой листок на осенней ветке. Я с тревогой взглянул на вентилятор, а Джон поспешно нажал на кнопку "стоп": неровен час старца засосет воздушной струей.
- Мистер Молтер? - спросил я.
- Да, сэр, мистер Тримбл.
- Я не Тримбл, - объяснил я. - Я Мерриан, новый издатель.
- Как? Не можете ли вы говорить чуть погромче, мистер Тримбл?
И старик заковылял к моему столу.
- Я вовсе не Тримбл! - заорал я.
- Как-как, простите? - переспросил Молтер, поптичьи склонив голову набок. В его внешности поражали на удивление черные волосы, голубые глаза слезились, и разговаривал он самым дурацким манером, вздергивая одну бровь.
- Ладно, неважно, - вопил я. - Что вы знаете о полете на Луну?
- Прекрасная мысль, мистер Тримбл, - отозвался он. - Я с самого начала так думаю. Миллион долларов! Вот уж это реклама так реклама!
- А какие у фирмы гарантии? - спросил я. - Как они собирались добыть миллион долларов, если кто-нибудь поймает их на слове?
- Как это поймает?
- Возьмет и полетит на Луну.
- Кого поймает?
- Нас. Наш журнал.
- На Луну? Да что вы, мистер Тримбл! Кто же это доберется до Луны? Черт возьми, да я готов побиться об заклад на миллион дол...
- Ладно, ладно! - заорал я. - Так какие, говорите, у фирмы гарантии?
- Прекрасно, - отвечал старик.
- Что прекрасно? О чем вы говорите?
- У фирмы прекрасная агентура. Разнообразные издания. Все будет хорошо, мистер Тримбл.
- А, черт подери!
- Как вы сказали?
Он снова склонил голову набок.
- Выслушайте и попытайтесь меня понять. Какой-то болван утверждает, что он побывал на Луне. И требует с нас миллион долларов. Где нам их взять?
Эфраим Молтер развел руками.
- Да вам-то что, мистер Тримбл? Это уж забота страховой компании, вам-то о чем беспокоиться?