На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина. Страница 9

— Но её здесь нет. Просто поверьте мне на слово, что бывают люди намного хуже меня. Думаю, вы бы не хотели стать ученицей мистера Бланроу, которого мы звали за глаза, свистунок.

— Это что ещё за человек? — удивилась она, едва не поперхнувшись молоком, услышав забавное прозвище.

— Он преподавал историю в пансионе где я обучалась, когда была в твоём возрасте. — улыбнулась Анна и заметив что девочка не обратила внимания на неформальное обращение, приступила к рассказу.

Когда молоко было допито, а Айрин начала всё чаще зевать, девушка закончила свой рассказ на середине.

— А теперь в кровать! — сказала она, встав из-за стола.

— Я не маленькая, сама лягу. — тут же запротестовала Айрин. — И вообще, я хочу узнать, что было дальше.

— Уже слишком поздно. Обещаю, что завтра первым делом расскажу тебе вторую часть истории, но перед этим нужно хорошенько отдохнуть.

— Ладно. Спокойной ночи. — немного подумав, произнесла она, как бы отсылая гувернантку и возвращаясь к образу колючки.

— Спокойной ночи. — с улыбкой ответила Анна и поспешила вернуться к себе.

Выдержка, которая потребовалась для сдерживания, сработала подобно пружине. Все чувства заметались внутри, причиняя физическую боль. Упав на кровать, девушка уставилась в потолок и тяжело вздохнула.

Теперь, когда она поняла, какая перед ней стоит задача, Анна чувствовала себя угнетённой и подавленной. Несмотря на опыт преподавания, ей никогда не приходилось иметь дело с такими детьми. Воспитанницы пансиона слишком сильно отличались от этой своенравной аристократки. Зачастую, это были в некотором роде сломленные девочки. Они полностью осознавали все тяготы своего положения и готовы были бороться за будущее, чего нельзя было сказать о маленькой мисс Айрин.

«А что, если я не справлюсь?» — подумала Анна, пытаясь представить, что с ней произойдет, если барон останется недоволен. И мысли были не самые утешительные.

С одной стороны, она могла вернуться в Илур к лучшей подруге и стать одной из тех старых незамужних тёток, которых держат в доме только из милости. Но от этой перспективы бросало в дрожь. Быть вечно у всех на побегушках и доживать свой век в полной зависимости от чужой воли, что может быть хуже? Наверное, только полная нищета.

«Нет, лучше не думать о таком плохом исходе. Даже если барон останется недоволен, я просто вернусь в пансион и попрошу помощи у леди Эрвингтон. Она конечно будет зла, но не откажет.» — Анна попыталась себя настроить на позитивный лад, но получалось откровенно плохо.

Сомнения, что терзали её всю дорогу, после встречи с Айрин, только укрепились. Это было её первое место, её счастливый билет в жизнь, который никак нельзя было упустить. Что бы ни случилось, но ей просто необходимо было отработать минимум год, а лучше больше, что бы получить хорошие рекомендации от барона, иначе, ей уготована не самая приятная судьба. Женщинам, лишённым привлекательности и вынужденным бороться за выживание, редко выпадает шанс стать гувернанткой в богатом доме знатного господина, а значит, за это место следует держаться всеми силами.

От этих мыслей становилось так же горько, как и в день чествования Светлого Святого. Несмотря на торжественный обед и подарки, воспитанницы чувствовали себя одиноко, ведь этот праздник принято проводить в кругу семьи.

Казалось ещё мгновение, и она бросится лицом в подушку пытаясь заглушить рыдания. Каждый раз, стоило только подумать о семье, как в душе поднималась жгучая обида и злость, на жестокую судьбу. Но в этом не было ни капли пользы, поэтому Анна ограничилась лишь несколькими судорожными вздохами.

Разозлившись на себя за слабость, девушка резко поднялась и начала мерить шагами комнату, чтобы взять себя в руки и подойдя к окну, выглянула из него. Вдалеке виднелись силуэты холмов, что можно было различить лишь в полной темноте. Звёздного света было явно недостаточно, что бы осветить землю, поэтому оставалось только гадать, что именно скрывается во мраке ночи.

— Спи спокойно маленькая колючка, сегодня мы сыграли вничью, но завтра, победа будет за мной. Мы с тобой обязательно поладим. — сказала она вполголоса самой себе.

Глава 3 «Твёрдой рукой»

Завтрак прошёл в атмосфере тягостного молчания вместе с Айрин, которая с недоверием поглядывала исподлобья на свою гувернантку. Её явно мучали какие-то мысли, но высказать их вслух она не решилась, хотя в конце трапезы с гордостью сообщила, что когда отец дома, она завтракает вместе с ним в большой столовой.

Потом пришло время для занятий, и после небольшого опроса выявилось, что Айрин очень умная девочка. В некоторых предметах были пробелы, но ничего такого, что нельзя было бы нагнать в ближайшие пару десятин. Сделав вывод, что несмотря на твёрдое решение ссориться и досаждать, Айрин не планировала остаться неучем. Это внушало веру в лучшее.

Когда девочка неожиданно предложила пойти на прогулку, Анна решила, что это хороший знак, поэтому согласилась составить ей компанию. И вскоре они уже шли по тропинке между деревьями. Парк, что девушка имела удовольствие наблюдать из окна своей комнаты, на проверку оказался намного больше, чем она ожидала.

Аккуратно проложенные, узкие дорожки из белого камня, миниатюрные клумбы с цветами и пышные кустарники, повсюду можно было заметить следы заботливой руки. Тот кто занимался обустройством, хотел сделать эту часть поместья маленьким уголком царства Светлого. Пусть ещё не все растения вошли в полную силу, но уже можно было представить, каким именно задумывалось это место.

— Глядите, — воскликнула Айрин, протягивая маленький бело-голубой цветок. — Знаете, что это такое?

— Если честно, не имею никакого представления. Я не очень сильна в ботанике. — ответила Анна с улыбкой. Учитывая, что из пансиона девочек отпускали не очень часто, а сам город, был закатан в камень, девушка видела не так много живых цветов.

— Это роголисник, он защищает от зла. Его даже сажают на кладбищах — прямо на могилах.

— Неужели ты веришь в суеверия? — удивилась она, сохраняя доброжелательный тон.

— Это защита, она никому не помешает. — твёрдо заявила девочка, спрятав сорванный цветок в кармане платья. — Я потом ещё нарву, для классной комнаты.

— Спасибо, Айрин.

— Ну так вы расскажете о своём учителе из пансиона? Вы вчера обещали.

Судя по лукавому взгляду, единственное что волновало её с утра, так это продолжение истории про мистера Бланроу. Её покладистое поведение, было связано с желанием получить своё. Сделав мысленную пометку о такой черте характера, Анна принялась за рассказ, а когда закончила, во взгляде девочки зажёгся лукавый огонёк.

— Не догоните! — прокричала она, бросившись в сторону особенно густых кустарников.

Не ожидая подвоха, Анна на мгновение замерла и только когда Айрин скрылась из вида, крикнула ей вслед:

— Вернись! Нельзя так убегать!

Но ветер донёс только её вызывающий смех. Разозлившись на себя за такую беспечность, Анна с шумом выдохнула, после чего развернулась на пятках и направилась обратно. Но эта часть парка была не такой ухоженной и поэтому через некоторое время, девушка поняла что заблудилась.

На мгновение, её охватил панический страх, но тут же она начала уговаривать себя, что в конце концов это просто глупо. Далеко отойти от дома они просто не могли, да и ночь ещё не скоро. Так что нужно просто идти вперёд, в надежде выйти на знакомую тропинку.

«Маленькая поганка, притворилась милой и завела в самую чащу. Ну я ей устрою в следующий раз!» — думала Анна, понимая что и в этот раз девочке удалось проявить характер.

За безопасность маленькой госпожи она не боялась, ведь Ваден-Холд наверняка был изучен ею уже вдоль и поперёк. Но в душе скреблось неприятное ощущение, словно кто-то наблюдает, держась в отдалении. От досады хотелось ударить дерево или закричать, но девушка не могла себе позволить потерю контроля.

«Я не дам тебе повода к злорадству. Подумаешь, завела в лес и бросила. Обычная детская шалость, правда меня бы за такое даже жрица Аделаида отходила бы розгами!» — думала Анна, стараясь для успокоения дышать глубоко и ровно.