Царство демонов (ЛП) - Уайт Дж. Р.. Страница 56
Мое сердце замерло. Грандиозная сцена простиралась в огромном зале, ее арочные потолки сияли ослепительным кристальным светом. Полная луна выглядывала из-за стекла высоко над нами. Три царственных золотых трона стояли в центре зала, перед ними возвышался позолоченный алтарь. Возвышающийся золотой и украшенный драгоценными камнями пьедестал находился в центре искусно нарисованного круга из божественных рун и символ. У меня перехватило дыхание, и я сглотнула, борясь с паникой, которая грозила захлестнуть меня, прежде чем громкий хлопок вернул меня в настоящее.
Императрица стояла в центре сцены, ее золотой наряд сиял под светом ламп, когда она жестом велела мне занять свое место, а затем повернулась лицом к благоговейной толпе поклоняющихся, заполнившей все пространство. Я попыталась поднять голову чуть выше, пока стражник помогал мне пройти по холодному полу. Я споткнулась лишь раз, пересекая гладкую мраморную сцену, и мое сердце замерло, когда мы обогнули заднюю часть тронов.
Кэсси! Она сидела на самом дальнем левом сиденье, ее голова склонилась сторону, глаза были закрыты, как будто она спала. Серебряная маска закрывала нижнюю половину ее лица, а подходящее платье свисало с ее болезненно костлявых плеч. Ее грудь вздымалась и опадала в неровных вздохах. Борясь с хваткой стражника, я попыталась двинуться к ней, но он оттащил меня назад, толкнув на сиденье справа от центрального трона.
— Оставайся на месте, — прошипел он, отходя от меня. Тяжело дыша, я оторвала взгляд от бессознательного тела моей сестры и замерла, тысячи глаз были прикованы ко мне. Я узнала лишь несколько лиц из множества, достаточно близких, чтобы разглядеть их. Риса сидела в первом ряду, на ее лице отражалась гордость, а рядом с ней сидел… любовь Тарры? Мальчик больше не выглядел печальным, но спокойным, его рука была сцеплена с фигурой, скрывающейся за вуалью, сидевшей по другую сторону от него. Как он мог так легко пойти дальше?
— Приветствую вас, мой народ, — громко и четко прозвучал голос императрицы над притихшей толпой, глядящей на нее с благоговением. — Я так рада, что вы смогли присоединиться к нам в этот знаменательный момент истории, когда я снова возношусь, что позволяет мне оставаться среди вас еще некоторое время.
По толпе пронесся ропот благодарности.
— Я принесла вам прекрасные новости, мой народ. В качестве первого акта моего вознесения я исцелю вашу принцессу, Кассандру, которая борется за свою жизнь.
Мне потребовалось мгновение, чтобы осмыслить ее слова, и по моему телу пробежала дрожь. Облегчение, которое я никогда не думала, что смогу почувствовать, пронеслось сквозь меня, и огромный груз свалился с моих плеч. Кэсси будет жить! Я взглянула на ее скорчившуюся фигуру, мое зрение затуманилось.
Стоящие перед нами люди взволнованно повысили голоса, но императрица подняла руки, успокаивая их.
— К сожалению, есть несколько неприятных дел, которые нужно решить до того, как луна достигнет зенита. — Императрица жестом указала в ту сторону, откуда я только что пришла, и появился Маршал, ведя Ари за скованные кандалы. Она шаркала за ним, низко опустив голову и сгорбив плечи.
Моя радость угасла, губы задрожали, с губ сорвался всхлип, прежде чем быстрый взгляд императрицы прервал меня, напомнив о ее предыдущем обещании. Как бы сильно я ни любила Ари, я не стану заставлять сестру страдать еще больше или ставить под угрозу ее шанс на жизнь, не тогда, когда ничто из того, что я сделала сейчас, не могло спасти Ари. Императрица отвернулась, переключив свое внимание на толпу, и я хмуро посмотрела ей в спину.
— Уверена, многие из вас знают, в течение последнего месяца принцессе угрожали, — заговорила Лилит с беспокойством в голосе. — Наконец-то мы нашли источник этой проблемы. — Она подняла руку, указывая на Ариадну, и по залу пронесся вздох.
— Мой советник, мой лучший друг и доверенное лицо, леди Ариадна. Она вступила в сговор с Чужеземцами, впустив их в наш дом, и дала им возможность убить одного из наших, а также отравить мою вторую дочь. — Она сделала паузу и, нахмурившись, указала жестом на сгорбленную фигуру Кэсси. — Ариадна — предательница. Хотя мне больно терять ту, кто был таким ценным сотрудником, я не могу сделать исключение для одной женщины, несмотря на то, как сильно я о ней заботилась. Это привело бы к хаосу в том порядке, который я с таким трудом создала в этой великой империи.
Воцарилась тишина. Несколько прихожан обменялись растерянными взглядами, когда я наклонилась вперед. Многие знали Ари, знали о ее доброте, преданности и непоколебимой верности. Согласны ли они с этим приговором? Будут ли они мстить?
— У тебя есть последние слова? — Императрица проигнорировала отсутствие энтузиазма у своих людей и повернулась к Ари, которая удрученно стояла рядом с ней.
Женщина, которая вырастила меня и полюбила как родную, подняла голову, в ее глазах все еще светилась искра.
— Я никогда не желала вам зла, ваше величество. Я лишь хотела спасти своего сына.
Губы императрицы скривились.
— Надеюсь, цена того стоила.
Ари непоколебимо смотрела на императрицу.
— Это так, потому что, по крайней мере, я сделала все, что было в моих силах, чтобы спасти его. В отличие от тебя, я никогда не буду стоять в стороне и смотреть, как умирает мой ребенок…
Лилит двинулась вперед, на ее лице была холодная ярость. Она обхватила ладонями лицо Ари и, наклонившись вперед, прошептала ей что-то на ухо. Глаза Ари расширились, а в руках императрицы вспыхнул яркий свет. Лилит улыбнулась, и Ари напряглась. Ее голова откинулась назад, из горла вырвался душераздирающий крик, который становился все громче, пока не затих.
Слезы текли по моему лицу, я свернулась калачиком на троне и заставила себя смотреть. Бесплотный свет наполнял Лилит, а Ари бледнела с каждой секундой. Она истощала ее точно так же, как я истощила того стражника. Ужас от осознания охватил меня за мгновение до того, как Ари обмякла, и ее безжизненное тело упало на пол с тошнотворным стуком.
Вокруг воцарилась тишина.
Лилит повернулась к своему народу, подняв руки.
— Не позволяйте этому пятну испортить наш особенный день. Радуйся, мой народ, ибо скоро я восстановлюсь, и моя сила будет велика, как никогда. Ничто не встанет на пути к миру и процветанию. — Голос императрицы наполнил тишину комнаты, бодрый и яркий, словно ничего не произошло. Как будто она только что не убила женщину голыми руками. Я подавила рыдания, а Маршал аккуратно унес тело Ари с бесстрастным выражением лица.
«Теперь ты видишь ошибку своего выбора?» Мне хотелось кричать, кричать на него, на них всех. Как они могли быть так слепы? Как они могли не видеть зло, выступающее в чужой шкуре прямо у них перед глазами? Почему мне понадобилось столько времени?
— Что ж, теперь, когда мы с этим разобрались, можем приступить к церемониям. — Лилит хлопнула в ладоши, и мои брови нахмурились. Церемониям? Во множественном числе?
— Это не обычное Вознесение, — продолжила она, заставив мой желудок скрутиться. — Большинство Вознесений происходят, когда принцессе исполняется восемнадцать лет, после свадьбы и рождения следующего наследника. Но, к сожалению, мы не могли ждать. Мое тело умирает, и жизнь Калеи в опасности. Единственный способ обеспечить ее безопасность и позволить мне остаться в вашем присутствии — провести церемонию сейчас. — Ложь. — Однако я хотела дать моей дочери шанс на счастье, и поэтому устроила помолвку с Чужеземцем, чтобы показать нашу добрую волю к ним. Она должна была быть связана с ним сегодня, но после того, как выяснилось, что он намеревался убить ее по приказу Ариадны, он исчез.
Обеспокоенный ропот эхом отразился от стен храма. Я боролась с ядом в венах, пытаясь сосредоточиться на речи императрицы. Почему она заговорила об этом? Мои глаза метнулись к алтарю, возвышавшемуся передо мной, и ее слова всплыли в моей памяти.
«У меня есть подарок, который ждет тебя в храме».
Меня охватила паника. Она же не отдаст меня в руки совершенно незнакомому человеку… не так ли? Мой взгляд переместился на Кэсси, которая все еще была без сознания и не замечала ничего вокруг, а затем снова на императрицу. Она наблюдала за мной с самодовольной улыбкой.