Герцог. Книга 1. Формула геноцида (СИ) - Юллем Евгений. Страница 2

— Чужие дети быстро растут, — вздохнула Илени, когда дочка вышла.

— Да, — я подавил вопрос «А сама-то как?». — Быстро. Казалось, только качал ее на руках…

— Самый великий маг Изначальной, — покачала головой Илени.

— Ну пока только потенциальный, — заметил я. — Но да, фактор «М» у нее такой, что измерить невозможно. Зашкаливает.

— Девочка, которая в несмышленом возрасте смогла изжарить дракона… — снова покачала головой она.

— Ну не только, — вступилась за нее Фили. — И вылечить нескольких безнадежных больных тоже.

— Что еще раз говорит, что ни черной, ни белой магии не существует, — сказал я. — Все зависит от человека и точки приложения. Но она — однозначно светлая.

— Точнее, сияющая, — сказала Илени. — Ее аура просто ослепляет. Драконы больше не появлялись?

— Нет, — сказал я. — То ли боятся, то ли готовятся сделать очередную пакость.

— Вряд ли. Совать свою тупую уродливую башку в пасть архимагу, пусть и маленькому, себе дороже.

— Да и добраться тоже, — сказал я. — Эльку мы с собой в колонии не берем.

— На счастье драконов, — ухмыльнулась Илени.

Из-за портьеры сначала показался нос, потом к нему прибавился и глаз, внимательно осмотревший зал, затем появился и немало смущенный Друг.

— Иди сюда, — позвал я его. — Гроза миновала.

Друг послал мне ментальный образ злого чудовища, преследовавшего бедную маленькую собачку.

— Э, ты на ребенка не наговаривай, — сказал ему я. — А еще ее лучший друг!

Собакин осторожно, на подгибающихся лапах подошел ко мне. Ну да, новая серия «Маша и Медведь» в действии, особенно та, где от маленькой девочки разбегается и прячется вся живность.

— Это что? — фыркнула и чуть не поперхнулась вином Илени, взглянув на моего бедного собакина.

— Это тот самый ужас, — подтвердил я. — Интересно, что она с ним еще сделать хотела?

На голове у Друга красовался розовый бант, такой же был повязан у него на шее.

— Наверное, еще повязать ему на хвост. Для другого она еще маленькая. Иди сюда!

Друг подошел и безропотно позволил снять с себя неподобающие ему знаки отличия. Наконец, он довольно фыркнул, и разлил по залу ментальную волну облегчения.

— Вот так, — потрепал я его по холке. — Хочешь — вон сядь в углу, где тебя не достанет карающая длань нашей маленькой ведьмочки.

Друг с достоинством потянулся и побрел к камину.

— Купите ей куклу, что ли. Или мишку. Плюшевого.

— Было уже, — вздохнул я.

Да, это тоже было одним из моих предметов моего мира, которые я внедрял повсеместно. Пора начинать прогрессорствовать, и вытаскивать этот мир до приемлемого уровня. Хотя бы в быту и повседневной жизни. А вот для этого мне была нужна производственная база. Чем наши совместные предприятия в колониях и занимались. Правда, успехи, честно сказать, были пока более чем скромные…

— После проведенного времени с тетей Иль и обучения началам магии Жизни она кукол и мягкие игрушки препарировала, играя в лекаря, — продолжил я.

— Бр-р, — поежилась Илени. — Я думала, в лекаря по-другому играют…

— Пока так, — многозначительно сказала Фили. — А кто введет другие правила, с тем я поиграю в палача.

— Да ну вас, — отпила глоток вина Илени. — Скучные вы.

— Вот за это и выпьем. За нас, скучных и правильных!

— Давайте! — подняла она бокал.

Да, то что вечер вчера затянулся, я почувствовал только утром. Головка бо-бо, а во рту не коты, а скунсы по… ну, короче, понятно. Поправив ауру и превратив тяжелое похмелье в легкую жажду, я отправился за заботливо припасенным кувшином яблочного сока. Апельсинового, увы, здесь нет. Не растут апельсины в средней полосе.

С наслаждением осушив полкувшина, я пришел в норму. Так, что у нас на сегодня? Ах, да, поездка в Илению, на ферму к стриго. Великая Мать хочет проведать своих подопечных, ведущих себя на удивление образцово и приносящих пользу обеим сторонам. Пора собираться в путь.

Выехать из замка без эскорта не получилось. Инкогнито — инкогнито, а вот фургон господина герцога, то есть мой, никогда не выезжал без полагающейся ему охраны. Двенадцать всадников в красно-золотых мундирах и гербом Бертелани на кирасах были непременным атрибутом моей теперешней жизни. И он меня довольно тяготил — зачем мне дюжина охранников, если еще неизвестно, кто кого беречь будет? Скорее, я их. Но этикет, мать его… Хорошо, что я отказался наотрез ездить в положенной раззолоченной с висюльками карете, а сделал из своего фургона спецтранспорт, бронированный и проходимый. По уровню защиты превосходившей все местные членовозы знатных особ.

Так что наш обоз из двух фургонов смотрелся внушительно — герцог едет, это вам не хухры-мухры. Эльку мы с собой не взяли, осталась с няней из бывших Филиных сослуживиц, а вот Друг сейчас лежал у меня в ногах. Пусть отдохнет бедное животное, а то из охранника превратился в живую игрушку неугомонной мелкой магички. Которая, пользуясь своим преимуществом, вила из него веревки. Прикол с бантиками был не первым, что стоил тот же пес в чепчике… Тогда уржалась вся стража, а собакин был обидчивым. Ну и пометил им сапоги — самая страшная месть подается в тапки, хоть и не кошак он.

— Что думаешь насчет Илени? — спросила меня Фили, сидящая рядом на сиденье.

— А ничего не думаю, — беззаботно ответил я. — Решила заскочить по старой дружбе, раз к Осию собралась. Да и своих проведать — тоже повод.

— Не нравится мне это, — сморщила она нос.

Ну да, ну да. Мелкая женская ревность, как же. Илени, как всегда, выглядела на все сто в своем обтягивающем кожаном костюме для путешествий, радуя мужской глаз. Но я уже привык к отношению жены по поводу вампирочки. И приоритеты были расставлены давно — для меня она деловой партнер и только. И еще старый друг из тех, кому можно доверить прикрыть спину. Но большим она не будет. А то, что решила навестить — тоже хорошо. Это не визит вежливости Великой Матери к герцогу Бертелани, а встреча старых друзей по оружию Гарса и Илени.

— А мне нравится! Да, Друг?

Собакин, положивший морду на передние лапы, лишь приоткрыл глаз, а потом опять смежил веки, не желая встревать в семейные разборки хозяев. И так достается, хоть в карете отдохнуть…

Фили сердито фыркнула, и, отвернувшись, стала смотреть в окно. Любоваться, так сказать, живописными окрестностями. Что правда, то правда, они таковыми и были на самом-то деле. Хорошо, зелень вокруг, сквозь стекла пробивается птичий гомон…

Нарушение Равновесия

Ну твою же мать… Как не вовремя ожил посох, вывалив перед глазами HUD-интерфейс. Что, где — спрашивать было бесполезно.

И тут наша кавалькада остановилась.

— Что встали-то? — сама себе сказала Фили.

А вот что. Сзади раздался топот копыт, а через некоторое время у окошка появился королевский гонец. Да не просто появился, а, не слезая с лошади, забарабанил костяшками в окно. Я вздохнул и открыл дверцу. Что-то мне подсказывает, что все эти жу-жу-жу неспроста, и пчелы неправильные, и заливная рыба — гадость, и вообще… Короче, все связано.

— Чего тебе? — не особо вежливо сказал я.

— Письмо от Его Величества, Ваша Светлость!

Я взял большой конверт и сломал вспыхнувшую на мгновение синей вспышкой магическую печать.

— Что там? — любопытная Фили, забыв надуться, заглядывала мне через плечо.

— Приезжай. Срочно, — я прочитал содержимое короткой записки. И стоило такой большой конверт тратить?

— Ответ требуется?

— Нет, Ваша Светлость. Велели на словах передать, что это не терпит отлагательств и требует вашего немедленного присутствия.

Вот те раз. А вот те два, подумал Штирлиц, и бросил второй кирпич. Немедленного… Значит, что-то действительно случилось. А что с гостьей-то делать?

— Сейчас я узнаю у Илени, что делать будем, — бросил я Фили и, не дожидаясь ее реакции, спрыгнул на землю, направляясь к ее фургону.