Герцог. Книга 1. Формула геноцида (СИ) - Юллем Евгений. Страница 22

— Ладно, ладно, будет вам откат, — махнул рукой я.

— Кого мы воспитали, Осий? — брат картинно сделал фейспалм.

— Весь в нас, — усмехнулся тот. — Настоящий Бертелани, как я погляжу.

— Но-но, — сказал я.

Нет, титул, конечно, принадлежит мне по праву, но дела моих бывших родственничков еще долго будут вспоминать с омерзением.

— Короче, ждем, когда так называемый «Король» пришлет весточку. Добро я даю, да ты и сам не маленький.

— Я в курсе. Да, кстати, а что со вторым клиентом?

— Ты про графа Терерхана? Я послал туда шпионов. А завтра лично во главе нашей группы инквизиции нанесу ему визит. Мои ребята будут искать Скверну, и они ее найдут.

— Даже если ее и нет в помине? — ухмыльнулся я. \

— Нет. Настоящую, — серьезно сказал Арий. — Надо же знать, зачем провинциальному графу понадобилось такое и что он хотел с этим делать. Тут уже попахивает или изменой, или заговором.

— Если его не прирежут слуги Ночного Короля.

— Пока мои ребята там — не прирежут. И если посланцы будут особо упорствовать — пошлем корольку весточку в виде отрезанных голов. Как я уже сказал, у нас свои интересы, и наши выше по приоритету. Сейчас у меня интерес только один — чтобы потенциальный изменник сидел у меня в подвале и сладко пел. Зачем ему это и кто надоумил сделать.

Ночной Король прислал весточку наутро, когда я, наконец, отдыхал у себя в замке. И пришлось мне, как всегда, бросить все и мчаться в Сенар. За новой порцией впечатлений.

— Все помнят, что надо делать? — спросил Арий среди собравшихся офицеров Королевской Стражи.

— Так точно! — ответили два десятка разномастно одетых стрелков и мечников.

Разномастно — нечего пугать народ и привлекать внимание формой. А то еще у продавцов наступит медвежья болезнь, и они резко передумают насчет товара.

— Тогда выдвигаетесь! — Арий хлопнул по стенке фургона, содержащего драгоценный груз.

Сорок стандартных брусков золота, десять деревянных ящиков с опилками внутри. Как ни странно, в обоих мирах стандарт совпадал — наш «гуд деливери» и эти желтые бруски по четыреста унций, или двадцать пять фунтов. Вот только клейма на них были другие.

Всадники оцепили фургон, и в таком порядке мы выдвинулись на место — в старые портовые доки Сенары. Корабли по ней давно не ходили, а лодки и подавно. Кому хочется за одну поездку подцепить что-нибудь неизлечимое и с мучительным концом? Но вот доки остались. И старые лодочные ангары — тоже.

Когда я, наконец, приблизился к указанному мне ангару, двери его открылись.

— Действуем, как договорились! — скомандовал я старшему, лейтенанту Королевской стражи в цивильном.

Тот кивнул, и всадники рассыпались по проулкам, беря ангар в кольцо. Я же тронул фургон и на малом ходу заехал в ангар.

В полутьме помещения я увидел пять подвод, доверху груженых чем-то тяжелым и затянутых брезентом. Я затормозил и спрыгнул на грязный утоптанный земляной пол.

— Эй! Здесь есть кто-нибудь? — громко спросил я, сплетя поисковое плетение.

Плетение-то я сплел для себя, а крикнул для находящихся внутри. И было их числом десять — видимо, стрелки и главный. Хорошо спрятались, за балками и подводами не видно. Если не бы я смотрел.

А еще Друг. Собак сейчас прокачивал Силу, готовый вступить в бой. Успокаивается он так, скидывает свой собачий адреналин. В случае чего мне хватит сил и его защитить, и разобрать этот сарай по бревнышку.

— Есть. И пугать совсем не обязательно, — от одной из балок отделился… Ночной Король!

— Вы же вроде сказали, что мы с вами больше не встретимся? — удивился я.

— Мало ли я что сказал, — скривился он. — Вы сказали, что не будете расследовать таинственную смерть графа Терерхана. А те, кто был послан за ним, пойманы вашими людьми.

— В данном случае наши интересы не совпали. Надеюсь, с вашими людьми все в порядке?

— Да. Залечивают синяки и переломанные кости. Как только залечат, им переломаю кости уже я.

— Можете не стараться. Инцидент исчерпан. А сладко поющий граф нам нужнее, чем с перерезанным горлом. И да, можете не сомневаться, страдать он будет куда сильнее во время дознания. Можем передать привет от вас, если желаете.

— Вы уронили мой авторитет. Его должен был наказать я. А то люди еще подумают, что я связался с мусорами…

— Не проблема. Если что, возьмем ваших бродяг и выбьем из них признание, что во всем виноваты вы. А дальше уже мы заинтересовались, что это вдруг такой человек послал их за аристо? Или добропорядочные граждане сообщили, что граф промышлял Скверной в промышленных масштабах. А попасть в лапы к Ордену будет пострашнее, чем перо в бок получить. Ну, в общем, сами придумаете, что скормить своим.

— Придумаю, — скривился Ночной Король. — Привезли?

— Как видите, — я кивнул на фургон.

— Пока не вижу. А вот всадников на улице — вижу.

— Разумная предосторожность, — сказал я. — Не от вас, от других желающих. И к тому же вид вооруженных до зубов незнакомцев внушает больше, чем один аристо за рулем фургона.

— Опять все не так…

— Что вы привезли мне?

— Вот все, что вы просили, и немного больше.

— Показывайте!

Он повернулся, и сделал жест рукой. Тотчас же появились его люди, уже закинувшие арбалеты за спину.

Брезент стянули, и я стал созерцать груды ящиков и ящичков, крепко принайтованных к бортам и с руническими письменами на гномском языке.

— Проверять будете? — с издевкой сказал Король.

— Нет. Доверяю. Все равно я ничего в этом не понимаю, а вскрывать каждый ящик — себе дороже. Время не ждет.

Король сделал жест, и подводы опять начали затягивать брезентом.

— Оплата — здесь, — я откинул заднюю дверь фургона. — Проверять будете?

— Обязательно, — сказал он, окинув ящики взглядом. — И не потому, что я вам не доверяю. Просто может сложиться такая ситуация, что внезапно или слитки исчезнут, или они окажутся поддельными, а я подумаю на вас…

— Я и хотел как раз вам это предложить.

— Кача! Иди сюда!

Из-за балки вышел маленький человечек, сгибаясь от тяжести своего мешка на плече.

— Мой оценщик, — представил он мне своего человека, осторожно положившего мешок на землю.

— Тогда приступим, — мы с Королем сняли первый ящик.

Я откинул крышку. Тускло блеснуло золото брусков.

Кача уже достал весы и мерки, а вместо гирь для этого устройства был золотой слиток, на котором вилась вязь на гвенья. Весы напоминали те, которые я еще в раннем детстве застал, где две уточки совмещались клювиками. Ювелирные весы это напоминало мало, так ведь и объемы здесь не маленькие.

— Эльфарский? — кивнул я на слиток.

— Золото есть золото, — пожал плечами король. — Не лучше и не хуже. У вас, я вижу, гномское?

— Гномский товар — гномские слитки. Устраивает?

— Вполне. Даже лучше.

Конечно лучше, еще как. Гномское ценилось как эталон из-за чистоты и печати гномского банка. Этот слиток примут везде без вопросов, хоть в Лоридене, хоть в Арзуне.

— Приступай, — скомандовал он оценщику.

И тот приступил. Только что не понюхал, но внимательно осмотрел и приложил мерку. Удовлетворенно кивнул, положил на весы, посмотрел совпадение рисок. Все точно, ровнее не бывает. Он положил брусок обратно, и потянулся за следующим.

Эта процедура заняла полчаса. Хотя сюр ситуации был очевиден — мужики в грязном припортовом сарае вешают рыночными весами золотые слитки приличного веса.

— Все, — положив последний слиток в последний ящик сказал оценщик. — Все точно.

— Рад был иметь с вами дело, — сказал Король.

— Взаимно, — ответил любезностью я. — Что дальше?

— Зовите возниц и забирайте все. Подводы с лошадьми — в подарок. Только сначала дайте нам исчезнуть. Уберите своих людей.

— Понял, сейчас, — я пошел к выходу к напряженно сторожившему его лейтенанту с солдатами.

— Снимите оцепление и через пять минут пошлите пять человек в сарай. Тех, кто хорошо умеет с телегами обращаться, — я пару минут подышал воздухом, затем развернулся и пошел обратно.