Охота на Лису - Хоуп Аманди. Страница 19
Роджер, увидев мою сосредоточенную физиономию, подошел и по-отечески приобнял:
- Не грусти, детка. Это я так, не подумавши, брякнул... Все обойдется, справимся и сами без всяких там помощников.
Я встала и решительно заявила:
- Сказала, что будет помощник, значит, будет!
Кетти в очередной раз обругала "преданных" друзей деда, которые еще до того, как дедулю предали земле, успели разграбить почти все его состояние.
- И вот теперь бедной сиротке, не на что жить, - завершила она свое гневно-обвинительное выступление, и принялась хлопотать по хозяйству, еще что-то бурча себе под нос. Роджер, озорно подмигнув мне, тоже отправился работать.
Я задумалась. Кетти, конечно, права, но не совсем. Остались у деда и настоящие друзья, которые не отказывают мне в помощи, и я всегда могу на них рассчитывать. Да только не пристало внучке самого короля просить милостыню, а потому обращаюсь к ним крайне редко. А что касается тех "друзей", что поспешили поживится на чужом горе, то пусть все останется на их совести, хотя вряд ли она у них есть, но это уже не моя проблема.
Ещё раз взглянула на себя в зеркало, и, удовлетворившись отражением, подмигнула сама себе. Пора на свидание... Вспомнив, что оно состоится в местной тюрьме, по спине побежали мурашки. Ох, никогда бы её не видеть, особенно мне, милой, доброй Лисичке.
Всю дорогу репетировала встречу с Григом. Всё должно пройти по умильно-плаксивому сценарию: "Ах, дорогой, как же так?! Кто мог так жестоко тебя подставить? Как с тобой тут обращаются? и т.д. и т.п." Но тут главное не переиграть. Григ может и проглотит, а вот герцог вряд ли - этот фальшь учует за версту. За долгие годы службы он каких только актеров и актрис не встречал, но, несмотря на их таланты, всегда выводил тех на чистую воду.
Но есть еще один дар у Саблера - очаровывать женский пол. Слышала много историй о преступницах разных мастей, которые беззаветно в него влюблялись, и в дальнейшем, уже выйдя из тюрьмы, в которую он их и засадил, отзывались о нём с теплотой в голосе и нежностью во взоре. Глупость последняя влюбляться в своего палача! И что в нём такого? Роста он совсем не гигантского, и грудой мышц не может похвастать. На лицо тоже не красавчик...
"Так! Стоп! Не о том думаю". Даже остановилась посреди площади, и вовремя - передо мной высилось серое и неприветливое здание Тайной канцелярии, давившее своей величиной, и потому каждый входящий чувствовал себя маленькой букашкой, добровольно идущей в лапы огромного и беспощадного чудовища. "Пришла..."
Пару раз глубоко вздохнув и усилием воли подавив желание сбежать отсюда, решительно толкнула дверь.
На входе меня встретил угрюмый страж. Выслушав мои сбивчивые объяснения, подозрительно оглядел с ног до головы, и провел в кабинет герцога.
Я, как и положено по роли, скромно переступила порог и остановилась в нерешительности. Глава сего страшного заведения поднял глаза на вошедших, и улыбнулся. Что это была за улыбка - меня просто озноб пробил. Этот оскал, иначе не скажешь, говорил: "Попалась, птичка!" Но уже в следующую секунду он вежливо поприветствовал меня, я в ответ присела в реверансе. Далее радушный хозяин усадил меня в кресло и так вежливо, как добрый дядюшка, поинтересовался самочувствием, а потом непринужденно заговорил о погоде. Такая "светская" беседа мне была не по душе, а вот герцог явно ею наслаждался, о чем красноречиво говорил его довольный вид. Я отвечала односложно: "да", "нет", "ну, что вы", потому как для меня каждая его фраза звучала как издевка.
Он спрашивал: "Хорошо ли вы себя чувствуете?", а мне слышалось: "В тюрьме у вас будет отменное здоровье на казённых харчах". Утверждал: "Не правда ли сегодня прекрасная погодка, такое солнышко!", а мне слышалось: "В камере вы больше его не увидите". Бррр... Тряхнула головой, прогоняя дурные мысли. С каких пор я стала такой мнительной? "Спокойно, Лисичка, - напутствовала себя, - не трусь, и не в таких переделках бывали. Хотя, нет, в подобных еще не были".
Меж тем герцог, закончив разговоры на отвлеченные темы, перешёл к делу и заявил, что сейчас пригласит моего жениха и мы сможем здесь с ним пообщаться. Волосы на моей голове встали дыбом. "Как здесь? Так близко?" Я рассчитывала поговорить с Григом через решётку, находясь подальше и от него, и от герцога. А вот при таком раскладе смогу ли хорошо сыграть? Должно быть все мои переживания отразились на лице, и его сиятельство усмехнулся:
- Милая леди, идя сюда, вы, наверное, представляли тёмные сырые застенки, зарешеченные окна, и прочие устрашающие атрибуты.
"Ну, конечно, юные леди склонны к бурным фантазиям..."
Он сделал паузу, наблюдая за моей реакцией, а потом продолжил, немного смягчив свой надменный тон:
- Всё это, конечно, есть у нас, но я ни в коей мере не подвергну вас подобному испытанию, и потому ваше свидание с женихом пройдет здесь.
Герцог вышел отдавать распоряжения. Во время его отсутствия я успела взять себя в руки и попыталась трезво оценить ситуацию. Определив, что мои эмоции и искреннее недоумение мне на руку и полностью соответствуют образу маленькой глупышки, почувствовала себя уверенней.
Тут же сделала еще одно открытие и чуть не задохнулась от восторга: меня ни капли здесь не было настоящей, как только переступила порог сего неприглядного заведения - я играла. Это знание окончательно вернуло мне внутреннее спокойствие и уверенность в себе. С таким настроем и встретила Грига.
- Дорогой! - с этим воплем бросилась к "любимому" и повисла у него на шее, уткнувшись носом в грудь, дабы скрыть улыбку.
Повисло молчание, должно быть "жених" растерялся от моего напора.
- Мари, я так рад тебя видеть, - заговорил он, наконец, со странной, не свойственной ему, нерешительностью и обнял меня.
Каждое им сказанное слово было насквозь фальшивым, даже то, как он произнёс моё имя, пропитано было лицемерием. И даже его объятия - были холодными. Он как будто восковую куклу обнимал, а не меня, живую и настоящую. Мои внутренности сжались в тугой комок от боли и от обиды. Как же я этого раньше не замечала? Вот уж действительно любовь слепа!