Испанские нищие - Кресс Нэнси (Ненси). Страница 16
Лейша высвободила руку, оцепенело глядя в искаженное лицо Ричарда.
– Они били его по голове свинцовой трубой, а потом перевернули и…
– Не надо! – всхлипнула Лейша.
– Я приехал забрать тебя в Убежище, – тихо сказал Ричард. – В машине ждут Дэн Дженкинс и Вернон Балрисс. Мы отнесем тебя на руках, если понадобится. Тебе здесь находиться опасно. Твоя независимость раздражает. Надеюсь, ты понимаешь, что Убежище – наш единственный выход?
Лейша закрыла глаза. Перед мысленным взором Лейши появился четырнадцатилетний Тони. Испанские нищие.
– Я поеду.
Никогда еще она не чувствовала такого гнева. В течение этой долгой ночи он накатывал, словно океанские волны. Лейша с Ричардом сидели в библиотеке, и даже объятия юноши были бессильны перед этой яростью. Гнев взрывался криком, выливался слезами, но ничто не приносило облегчения. В гостиной тихо переговаривались Дэн с Верноном.
Холодным чужим голосом Лейша рассказала Ричарду, что собирается в Чикаго. Если Ричард, Дэн и Вернон посадят Лейшу в самолет, а Алиса встретит ее с профессиональными телохранителями, то ничего страшного не случится. Потом она обменяет обратный билет в Бостон на рейс в Коневанго, а оттуда на машине доедет с Ричардом до Убежища.
– Все уже съезжаются, – сказал Ричард. – Дженнифер Шарафи взвалила на себя все. Она подмазывает поставщиков из Спящих такими деньгами, что те не могут устоять. А как быть с этим домом, Лейша? Что делать с твоими вещами?
Лейша оглядела знакомый кабинет. Юридическая литература, красные, зеленые, коричневые корешки книг, выстроившиеся вдоль стен. Кофейная чашка, оставленная на письменном столе. Квитанция, которую она попросила сегодня у таксиста на память о счастливом дне, когда она сдала экзамены в адвокатуру. Голографический портрет Кенцо Иагаи.
– Пропади все пропадом, – махнула Лейша.
Ричард крепче обнял ее.
– Что случилось? – спросила притихшая Алиса. – Похоже, мы не просто убираем дом, да?
– Не отвлекайся, – ответила Лейша. Она выхватила из отцовского гардероба какой-то костюм. – Ты не хочешь взять что-нибудь для мужа?
– Это не его размер.
– А шляпы?
– Нет, – сказала Алиса. – Лейша, что происходит?
– Давай займемся делом! – Она свалила на полу всю одежду Кэмдена и, нацарапав на клочке бумаги «Для Благотворительного общества», бросила его сверху. Алиса стала выворачивать туда же содержимое комода.
С окон уже сняли шторы, свернули ковры. Красноватые отблески света ложились на голый деревянный пол.
– Что ты хочешь взять из своей бывшей комнаты? – спросила Лейша.
– Я отобрала кое-какие вещи, – сказала Алиса. – Грузовик приедет в четверг.
– Прекрасно. Что еще?
– Оранжерея. Сандерсон поливал все подряд, поэтому некоторые растения…
– Сандерсона уволим, – резко сказала Лейша. – Цветы можешь подарить больнице. Только проследи, чтобы туда не попали ядовитые растения. Пошли в библиотеку.
Алиса медленно опустилась на свернутый коврик посреди спальни Кэмдена. Она подстриглась; каштановые клочья нелепо торчали вокруг широкого лица. Сестра еще больше располнела и очень напоминала мать.
– Помнишь тот вечер, когда я сказала тебе, что беременна? – спросила Алиса. – Как раз накануне твоего отъезда в Гарвард?
– Пошли в библиотеку!
– Помнишь? – настаивала Алиса. – Господи, ты можешь хоть раз выслушать меня, Лейша? Почему ты так похожа на отца?
– Я – не папа!
– Черта с два! Но не в этом дело. Ты помнишь тот вечер?
Лейша вышла. Алиса не сдвинулась с места. Через минуту Лейша вернулась:
– Да.
– Ты тогда чуть не расплакалась, – неумолимо продолжала Алиса. – Может, потому что я не собиралась в колледж? Но когда я обняла тебя, впервые за много лет – за много лет, Лейша! – почувствовала, что мы сестры. Несмотря на твои ночные прогулки по дому, на твои показушные споры с папой, на специальную школу, на потрясающе длинные ноги и золотые волосы – на всю эту чепуху. Тогда мне показалось, что я нужна тебе.
– Что ты хочешь сказать? – спросила Лейша. – Что ты можешь сострадать только человеку, который попал в беду и нуждается в тебе? Что родственные чувства просыпаются у тебя, когда мне больно? Неужели в этом все вы. Спящие?
– Нет. Я хочу сказать, что ты можешь быть сестрой только тогда, когда тебе плохо.
Лейша пристально посмотрела на нее:
– Ты глупа.
– По сравнению с тобой – да.
Лейша гневно вскинула голову. Ей было стыдно за свои слова, но они обе знали, что это правда. Но раздражение не проходило.
– В день нашего двенадцатилетия, – продолжала Алиса, – Сьюзан подарила мне платье. Ты ушла в какой-то поход с ночевкой, которые все время устраивала твоя чудная школа. Шелковое платье, бледно-голубое, со старинными кружевами. Я была в восторге. Ведь Сьюзан купила его для меня, а для тебя компьютерную программу. Мне тогда казалось, что это была я сама. – Ее широкое, некрасивое лицо с трудом угадывалось в сумерках. – Но когда я в первый раз надела его, какой-то мальчишка крикнул: «Стащила платье у сестры, пока она спала?» и захохотал, как ненормальный.
Я выбросила это платье. Сьюзан ничего не знала, но, думаю, она бы поняла. Твое было твоим, но и не твое – тоже. Так запрограммировал наши гены папа.
– Значит, ты тоже ничем не отличаешься от завистливых нищих?
Алиса поднялась с коврика. Медленно одернула помятую юбку, подошла и ударила Лейшу по губам.
– Теперь ты понимаешь, что я существую?
Лейша почувствовала привкус крови. Зазвонил телефон. Секретная личная линия Кэмдена. Алиса сняла трубку и спокойно протянула ее Лейше.
– Тебя.
– Лейша? Это Кевин. Мне позвонила Стелла Бевингтон по телефону, наверно, родители отняли у нее модем. Я услышал только, что ее бьет пьяный отец, и связь оборвалась. ВСЕ уехали в Убежище. Она недалеко от тебя, в Скоки. Надо бы попасть туда побыстрее. У тебя есть надежные телохранители?
– Да, – соврала Лейша. Ее гнев наконец нашел выход. – Я справлюсь.
– Не знаю, как ты ее вытащишь оттуда, – сказал Кевин. – Им известно, что она кому-то позвонила, может, ее избили до потери сознания…
– Я справлюсь, – повторила Лейша.
– С чем справишься? – спросила Алиса.
– С тем, что наделали ваши люди с одной из нас. Семилетнюю девочку истязают родители, потому что она – Неспящая, потому что она лучше вас… – Она побежала по лестнице к взятой напрокат машине, на которой приехала из аэропорта.
Алиса бежала следом:
– Не бери эту машину, Лейша, ее могут выследить. Садись в мою.
Алиса рывком распахнула дверцу потрепанной «тойоты», настолько устаревшей, что конусы И-энергетической установки торчали с обеих сторон, словно обвисшие щеки. Она втолкнула Лейшу на сиденье и втиснулась за руль. Ее руки не дрожали.
– Куда?
На Лейшу накатила слабость. Она не ела уже два, нет – три дня. С вечера накануне экзаменов.
Она назвала адрес в Скоки.
– Пересядь назад, – скомандовала Алиса, тормозя у обочины хайвэя. – Возьми из «бардачка» шарф и надвинь пониже на лоб.
Здесь можно нанять телохранителя. Нам нужно хотя бы создать видимость охраны, Лейша. Я быстро.
Она вернулась через три минуты с громадным детиной, одетым в дешевый темный костюм. Он втиснулся на переднее сиденье рядом с Алисой, не произнеся ни слова.
Маленький дом выглядел довольно обшарпанно, свет горел только внизу, наверху было темно. На небе зажглись первые звезды.
– Вылезайте и стойте здесь, у дверцы, – нет, встаньте на свет – и не предпринимайте ничего, если только на меня не нападут, – приказала Алиса телохранителю и пошла по дорожке. Лейша догнала сестру на полпути к пластиковой двери.
– Алиса, что ты, черт побери, делаешь? Это я должна…
– Тише. – Алиса бросила взгляд на телохранителя. – Тебя узнают. Имея Неспящую дочь, эти люди видели твои фотографии в журналах много лет, смотрели головидеофильмы о тебе. Они знают, что ты – будущий адвокат. А я для них – никто.
– Алиса…