(не) Признанная фениксом (СИ) - Борисова Яна. Страница 3
— Нам нет никакой разницы, кто вы друг другу, но мы можем, задастся целью узнать для чего вы друг другу, — а вот эта угроза, заставила сердечко сбегать до пяток и обратно. — И, если это нам не понравится, дара можно и лишиться, что того, что другого.
— А если понравится? — хмыкнула Ара и сняла капюшон с вызовом, глянув на угрожавшего почти правителя Фьёры.
— Сомневаюсь, — послышалось с усмешкой рядом.
— Так вот, я пришёл сюда именно к Вам Рита. Мне нужна не просто невеста, а ещё и ваш дар на время этой поездки, — вдруг остановив эту перепалку, начал вводить в суть дело мирэ. — Покушения во время этого путешествия будут, я в этом уверен. Главный и лучший целитель Фьёры сейчас нужен моему отцу. Он стремительно теряет свой внутренний огонь. Причина неизвестна. Лишить его поддержки я не могу, а ехать нужно. День, когда храм сможет принять мою невесту совсем близко. Её доставят туда тайно, этим займётся ваш босс. Вам же нужно будет помимо того, что изображать мою невесту, в случае чего исцелять пострадавших. Мне нужно, чтобы эта поездка прошла, для окружающих идеально, без жертв и последствий.
— Без жертв и последствий с вашей стороны? — не удержалась, уточнила.
— Желательно и с вашей, для этого будут приложены все мои силы.
— Ух ты, ну спасибо, а что нам за этот будет? — тут же поинтересовалась подруга.
— На костре не сожгут, — прорычало справа.
— Как неоригинально мирэ… ― надув пухлые, алые губы, обиженно бросила Ара в темноту, скрывающую лицо зубоскала.
— Оплата достойная, не переживайте, — вновь перебил их язвительные салки главный мирэ. — Договор уже у вашего босса, ознакомьтесь, если необходимо, внесите поправки. Ответа жду завтра утром. Послезавтра выезжаем.
— А что вы будете делать с нашей непохожестью и моим незнанием дворцового этикета, если я соглашусь?
— Ну для начала мне надо вас увидеть, чтобы определить масштаб работы, что касается этикета, с этим проблем не будет, во дворце вам не быть, а те, с кем придётся вам общаться, простят Вам небольшие погрешности.
Я нервно сглотнула, показываться мне совсем не хотелось. Всё же то, что он до сих пор не знает, как я выгляжу, вселяло надежду, что я могу сбежать. Спрятаться, в какой ни будь глуши. С другой стороны, придя в тот храм со своей невестой, он поймёт, что не может вновь жениться, так как не вдовец, как всё это время думал, что мне совсем не на руку. Искать «живое чудо», он будет тщательно и во всех уголках Фьёры. И это боюсь, меня надолго не задержит в этом мире живой и здоровой. Какого пепла он так быстро решил вновь жениться. Ара уверяла меня, что произойдёт это совсем нескоро и проблемка моя в виде замужества с этим огненноглазым рассосётся сама собой. А тут нате вам ― приехали. Спасибо всем огненным богам, что пусть так, но узнала эту горячую новость и могу предпринять хоть какие-то действия для предотвращения смертельных ожогов.
Пару раз глубоко, вдохнув и выдохнув, я встала и сняла капюшон.
— Как видите, работы будет много, — постаралась выдавить из себя улыбку и подняла глаза на мужчину, точно зная, что видок у меня ещё тот ещё после тренировки, но всё же лучше в миллион раз чем при нашей первой встречи.
Феникс молчал, лицо его не выражало ни единой эмоции, пока он меня рассматривал. Лишь радужка глаз, горящая до этого оранжевым пламенем, стала вдруг рубиновой.
А я стояла и фальшиво улыбалась, осознавая, что вновь пришло время бороться с «костлявой подругой».
— Жду завтра подписанного договора, — после недолгой паузы произнёс феникс, затем кивнул всё это время сидящему в кресле сопровождающему, развернулся к двери и вышел. Второй тут же проследовал за ним.
Глава 2
— Что, пепел вас опали, сейчас было, — вставая из-за стола, злобно прорычал Лис, одаривая каждую из нас разъярённым взглядом. — Вы вообще соображали, с кем говорили?
— Конечно, — даже, не думая стушеваться, ответила Ара. — Дай-ка гляну договорчик, что там этот пернатый нам наобещал, за то, что мы должны жизнью своей рисковать, чтобы икотошной хорошо спалось.
— Во-первых, не вам, а Рите, во-вторых, эта икотошная, будущая королева, в-третьих, ты когда ни будь научишься не лезть туда, куда тебя не просят? — гнев Лиса хорошо читался в металлических нотках его голоса.
— С чего ты взял, что меня не просят? — Ара сменила тон с игривого на серьёзный и глянула на босса так, что тот вновь сел на стул и чуть прокашлявшись словно чистит горла, посмотрел в мою сторону.
— Напомни Ри, почему я терплю эту ведьму?
— Она варит лучшее зелье правды во Фьёре, а её порошок забвения вообще эксклюзив и с ней весело, — Ара щёлкнула пальцами, соглашаясь с моими словами параллельно плюхаясь на стол босса своей аппетитной филейной частью. — Ты лучше скажи мне Бруно, когда наш с тобой договор о неразглашении моих способностей перестал иметь силу? Откуда феникс узнал обо мне?
— Ты меня спрашиваешь? Я сам был удивлён не меньше тебя, когда эти двое явились сюда со своим предложением. Мою попытку увильнуть пресекли на первом звуке, сообщили, что знают кто ты, когда у меня появилась и какой уровень у твоего дара.
— Ммм… надо же, а за это предложил исполнить самое твоё заветное желание, — протянула кокетливо ведьмочка, заглядывая в желтоватый лист бумаги. — Какие догадливые, надо же.
— Что? Какое желание? — Лис перевёл рассеянный взгляд на Ару. — Да как ты? Ууу ведьма… — поняв, что держит в руках моя подруга, яростно завыл босс и резко дёрнулся, пытаясь отобрать листок. Но Ара уже вскочила с места и в одном прыжке оказалась около меня, демонстрируя улику.
Пробежав глазами по аккуратно прописанным буквам, поняла причину негодования босса.
— Значит, сам пришёл? — подняла глаза и пристально уставилась на мужчину.
Разочаровываться в людях всегда неприятно, особенно когда доверяешь им свою жизнь, пусть даже они и не знают об этом. Но договор между нами был и проговаривался он не единожды, он знал, что я прячусь, и не желаю, чтобы о моём даре знали, я взамен работала на него почти бесплатно. За этот год Лис не потерял ни одного своего человека, да и сам был неоднократно исцелён.
— Ри, я не мог упустить такой шанс, — начал оправдываться босс, даже странно было видеть его таким вот растерянным, словно он чувствует за собой вину, но всё это обман, этот манипулятор умеет играть. Не умел, не имел бы всего, что окружало нас.
— Конечно, не мог, — усмехнулась Ара.
— Да замолчи ты ведьма!
— Не ори на неё! Мы здесь по собственной воле и не связаны с тобой магическим договором. Расскажи лучше правду, с чего вдруг ты решил, что можешь кричать о моём даре направо и налево?
— Я не кричал… Мирэ действительно пришёл ко мне месяц назад с заданием — доставить его невесту к храму огня, тайно доставить. Причина, по которой он это делает, была ясна как день. Все знают, что на принца за последнее время было совершено уже несколько покушений. Когда я спросил, кто будет вместо его избранницы участвовать в демонстрационной поездке, он пожал плечами и сказал, что пока ищет достойную кандидатура.
— И ты подумал обо мне.
— Нет, изначально я подумал об Аре, но потом вспомнил, что фениксы на дух не переносят ведьм.
— Как и мы их, — Ара сморщила свой курносый, усыпанный веснушками носик, и фыркнула как кошка.
— Тогда я предложил тебя, сказав при этом, что благодаря тебе они смогут решить ещё и проблему нападения, так как ты сможешь устранить нежелательные последствия в виде раненых. Убитых, конечно, не поднимешь, но с остальным справишься без проблем. Мирэ это предложение заинтересовало, и он запросил цену. Дальше был договор и мои условия. Ри это такой шанс — я получу титул и легализую своё дело, а ты неплохо заработаешь, впервые за год.
— Это шанс для тебя Бруно, для меня это приговор.
— Да почему Ри?
— Ты совсем дурак Лис, если бы Ри хотела, чтобы феникс знал о её даре, она бы сама пришла к нему, за год уж можно было догадаться, особенно когда тебе говорили об это в лоб и неоднократно. — Ара подошла к столу и бросила лист, тот сделав пару кульбитов в воздухе и лёг аккурат посреди отполированной до блеска столешницы. — Что будем делать Ри? Бежать смысла нет, теперь он видел тебя и найдёт без труда. Предлагаю вывернуть эту ситуацию в нашу пользу.