Кредо Хамелеона (СИ) - Аметист Андрей. Страница 42

Я сдернул замороженный окорок с крюка, закинул себе на спину и понес в столовую.

Ледяная корка, покрывающая кабанью ногу, хрустела и трескалась при каждом моем шаге. Плечи неприятно холодило от соприкосновения с замороженным мясом.

Но, я стоически превозмогал все эти мелкие неудобства, зная, что в конце меня ждет щедрое вознаграждение, в виде сытного ужина.

Конечно, будь я магом огня — разморозил бы эту огромную ляжку перед тем, как закидывать себе на спину. А то, может, и поджарил бы ее до золотистой корочки, да начал жрать.

Но, я не был магом огня и огненными техниками не владел. Да и наверху меня ждали дамы, которые, возможно, были голодны не меньше моего.

Так что, я отбросил бесполезные фантазии и продолжил тащить замороженный окорок в столовую.

Как говорится, я свою задачу выполнил, а дальше — пусть Лиза велит кому-то из поваров его приготовить.

Путь из подвала в столовую был не очень длинным, но у меня уже зубы начали стучать от холода. Так что, пришлось скинуть с себя замороженную кабанью ляжку и, несколько последних метров, тащить ее волоком.

Распахнув двери, я ввалился, спиной вперед, на кухню, волоча за собой огромных размеров окорок.

— Игорь, ну наконец-то! — хором сказали Лиза и все присутствующие здесь девчонки.

Скрипнув ножками стула по мраморному полу, Даринка выпорхнула из-за стола и подбежала ко мне

— А что это у тебя? — с любопытством спросила она, заглядывая мне через плечо.

— Вот, добыл нам немного еды на ужин, — прокряхтел я, подтаскивая и отпуская на пол свою ношу.

— Ого! — при виде огромной кабаньей ляжки, у Даринки загорелись глаза.

— Она что, сырая? — Милана отклонилась от стола, чтобы лучше рассмотреть, что я там притащил, и недовольно сморщила носик.

Глазастая какая. Приз за догадливость твой.

— Ну, других не было, — развел я руками.

— Игорь, ты же не предлагаешь нам есть сырое мясо? — уточнила Лиза. — Мы конечно голодные, но не настолько же.

— Нет, конечно нет, — улыбнулся я. — Я, как раз, хотел попросить тебя распорядиться, чтобы кто-то из поваров приготовил этот окорок.

— Игорь, — произнесла графиня, как-то смущенно опустив глаза. — Я боюсь, что у нас некому это приготовить.

— Почему? — удивился я. — Любой повар легко справится с этой задачей.

— Я боюсь, что у нас нет поваров, — вздохнула Лиза.

— Здесь нет ничего сложного, — не сдавался я, — так что, можем просто попросить кого-то из прислуги.

— Игорь…

— У нас больше нет прислуги, — закончила Милана мысль за мать.

Эм-м-м… Тут, мои аргументы закончились и мне оставалось только удивиться:

— Как нет? Куда все делись?

— Игорь, ты же знаешь что произошло. — Лиза посмотрела на меня с какой-то грустью в глазах. — Многие погибли во время нападения тварей на поместье.

— Но, ты говорила, что какая-то часть прислуги, все же осталась?

— Да, я тоже так думала, — вздохнула моя приемная мать.

— Те немногие из прислуги, что остались в живых, — включилась в разговор Милана. — Попросили у мамы расчет.

— Я понимаю их, — заступилась на бывших слуг графиня. — Они испытали большой стресс и шок. То, что здесь творилось — настоящий ужас. Мы не вправе их осуждать за этот выбор.

— Не вижу проблем. Если люди при малейшей опасности готовы сбежать, то мы не станем таких удерживать. — высказал я свою позицию. — Это их выбор и нам такие люди не нужны. В конце концов, мы всегда можем нанять новых.

— Да, мамочка, не переживай, — подключилась Дарина. — Просто позвоним в службу найма и нам уже завтра предоставят самых лучших горничных, поваров и дворецкого.

Лиза вздохнула и с грустной улыбкой посмотрела на своих дочек.

— Милые мои… — графиня запнулась, собираясь с силами, чтобы сказать что-то важное. — Я не хотела вам говорить. Вы и так испытали большой стресс за последнее время. Прорыв Изнанки, похищение…

— Мама? — медленно произнесла Милана, не сводя глаз с графини. — Что случилось? Не пугай нас.

— Елизавета Андреевна, да что, что случилось-то? — даже Любаша не выдержала и вопреки этикету влезла в разговор. — Дядю Гришу похитили, вы от нас что-то скрываете. У меня сейчас сердце из груди выпрыгнет от всех этих загадок и переживаний.

— Ну, что ты, Любонька, — ласково улыбнулась ей Лиза и погладила по плечу. — Не волнуйся так. Мы обязательно отыщем Григория Алексеевича.

— Да. Любаша, не переживай. Дядю Гришу мы вернем, — подтвердил я. — Я уже позвонил в соответствующие органы и скоро к нам прибудут лучшие поисковики во главе с майором Волковым.

— Спасибочки! — просияла Любаша и выскочив из-за стола, бросилась мне на шею.

Какая же она, все таки… вся такая… упругая… фигуристая.

Мой молодой организм очень ярко отреагировал на такую внезапную близость с женским телом. Кровь вмиг отхлынула от моего лица и прилила к нижней чакре.

— Любаш, пусти его, — хихикнула Даринка глядя на мою внезапную аристократическую бледность лица. — Придушишь ведь, ненароком. Да и потом, у Игоря невеста есть.

— Спасибочки, барин! Ой, то есть, Ваше Сиятельство, — поправилась Люба, продолжая виснуть у меня на шее, а потом вдруг замерла. — Как невеста есть?

— Не слушай ее, — шепнул я на ушко Любаше и хитро подмигнул. — В моем сердце только ты.

Воспользовавшись ее замешательством, я ловко выскользнул из ее рук, обхвативших мою шею, и усадил Любашу обратно за стол.

— И все же, — обратился я к приемной матери. — Что произошло?

— Рано или поздно это все равно бы открылось, — вздохнула в очередной раз Лиза.

— Ну⁈ — мои сестры и Любаша в нетерпении направили свои взоры на графиню.

— Род Жабиных почти разорен, — выдала на одном дыхании та и прикрыла лицо ладонями, словно стесняясь этого факта.

Плечи Лизы затряслись и до моего слуха донеслись тихие, приглушенные всхлипы.

Графиня плакала.

Милана и Дарина повскакивали со своих мест и бросились к матери. Облепили ее, заключая в свои объятия.

— Мамочка, ты чего? Не плачь, — жалобно попросила Милана, которая и сама уже шмыгала носом.

— Да, мама, ничего страшного, — Дарина смахнула начавшую собираться под глазами влагу. — Главное, что мы все живы.

— Девочки, Игорь, простите. — Лиза подняла заплаканные глаза и обвела нас взглядом, — Простите. Я никогда не занималась финансами. Все дела вел Алексей. И теперь, когда Леши не стало…

Она сглотнула подступивший к ее горлу ком, ее лицо исказилось от горя.

— Я не знаю… Я просто не знаю, что нам делать! — графиню словно прорвало и теперь она рыдала навзрыд.

Так, вот только женских слез мне сейчас здесь не хватало. Не люблю, когда женщины плачут.

— Лиза, прошу, не нужно слез, — я взял со стола небольшую вышитую вензелями шелковую салфетку и протянул ей. — Я решу эту проблему. Дарина права. Ведь главное, что мы все живы и здоровы.

Я поймал встревоженный взгляд Любаши и поднял руку, предупреждая ее опасения:

— Да, я уверен и Григорий Алексеевич жив. Ведь иначе зачем бы его похищали? Этим мерзавцами что-то от него нужно, — успокоил я ее. — И очень скоро мы выясним что именно, когда вернем его обратно.

— Спасибо, Игорь.

Девушка была так тронута, что позабыла об этом своем «барин» и обратилась ко мне по имени. Просто, как к близкому человеку.

— А, что касается финансового положения нашей семьи, — вновь повернулся я к Лизе. — Не переживайте, я займусь этим вопросом.

— Видишь, мама, — улыбнулась Милана, крепче обнимая мать. — Все будет хорошо. Тебе незачем плакать.

— Но, я не понимаю, — всхлипнула графиня, поднимая на меня глаза. — Как ты можешь помочь? У тебя ведь теперь совсем другой дух покровитель. Тебе нужно думать о благополучии собственного рода.

— Да, у меня теперь другой тотем, — согласился я. — Но вы все равно остаетесь моей семьей. Вы все — самые близкие для меня люди. И я не собираюсь бросать тех, кто вырастил и воспитал меня.

— Игорь… — глаза Лизы блестели от слез.