Кровавый дракон (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович. Страница 11
— Сдаюсь, — буркнул он. — Пока понятно лишь то, что ничего не понятно.
В общем-то, ничего удивительного тут не было. Человек, без году неделя занимавшийся магией, по определению не должен легко и непринуждённо уничтожить защиту, установленную древним магом. Хотя, конечно, Дилль не возражал бы против такого исхода эксперимента.
— Ладно, круглые братья, ведите меня обратно к лабиринту сборника.
Спустя час Дилль уже отчитывался перед тройкой высших магов о полной неудаче.
— Муары все куда-то сбежали. Один прошмыгнул мимо меня, сообщил, что где-то произошёл прорыв мощной магии, а потому они все находятся там. Поэтому ничего из вашего списка я выполнить не сумел.
— А где ты полночи болтался? — недовольно спросил мастер Леонард. — Надо было раньше вернуться. Тогда я бы не терял попусту время.
— Заблудился, ваша мудрость, — Дилль честными глазами посмотрел на старшего мага. — Хотел глянуть, что там у муаров случилось, и заблудился в этих клятых тоннелях. Больше не повторится.
Мастер Леонард сердито посмотрел на адепта и шурша мантией удалился. Желчный мастер Ингвар скомкал лист с заданиями и вышел вслед за коллегой. А розовощёкий и с вечной улыбкой на лице мастер Стефан, прежде, чем уйти, посмотрел на Дилля долгим и странным взглядом. А Дилль, подождав, пока высшие маги удалятся подальше и пошёл отмывать голову в бочке с водой. После помывки от него всё равно несло, как от выгребной ямы, но Дилль решил не отправляться в бани, а подождать возвращения с охоты Согвина, чтобы расспросить того о зловещем сборнике. Он улёгся на ближайший стол, предварительно сдвинув в сторону груду оружия и сетей для ловли слиззов, и уснул, едва его голова легла на руку.
Глава 5
— Здравствуйте, мастер. Разрешите войти?
Гроссмейстер Адельядо низко поклонился мастеру Иггеру, словно был не первым магом Ситгара, а всего лишь начинающим адептом.
— Ты уже вошёл, чего тогда спрашиваешь? — проворчал старик. — Пришёл, хе-хе, узнать, как обстоят дела у моего ученика?
— Да. Другие наставники пока не очень впечатлены успехами Дилля.
Гроссмейстер сказал неправду, но он счёл, что об истинных успехах Дилля Иггеру знать необязательно.
— В таком случае другие, хех, наставники — просто болваны. Так им и передай. Если они не могут разглядеть талантливого мага на расстоянии вытянутой руки — грош им цена, как учителям.
— Могу я узнать, чего уже достиг адепт и что вы планируете на будущее?
— Ади, — старик пронзительно посмотрел на гроссмейстера, — что-то ты слишком вежливый. Давай, рассказывай, что случилось.
Гроссмейстер вздохнул — вот знал же, что не получится скрыть от старого мастера своё беспокойство, и всё равно пришёл. Соврать — Иггер может обидеться, а сказать правду нельзя — в этом клятом пророчестве чётко сказано, что кровавый дракон не должен ничего знать. Если сейчас Адельядо расскажет Иггеру о том, кем, возможно, является его ученик, то где гарантия, что старик не проболтается Диллю? Всё-таки, четыреста лет — это огромный для человека возраст.
— Ситгару объявлен интердикт, — гроссмейстер решил рассказать всё, кроме пророчества. — Архиепископа Одборгского лишили сана. Через неделю или через пару месяцев начнётся война Ситгара против всех. Это зависит от того, как скоро Мироттия и Тилис смогут образовать коалицию с другими.
— Интердикт, — проворчал Иггер. — Чего все носятся с этой церковью? Ну, объявили, и пёс с ними. А вот насчёт, хе-хе, войны — это уже серьёзно. Ну-ка, обрисуй мне общую картину.
Гроссмейстер рассказал старику всё, что знал. Иггер внимательно слушал, вертя в руках деревянный стилус. Когда Адельядо закончил, он поморщился.
— Положение, хех, неприятное. С запада начнут наступление эти ублюдочные корольки, с юга насядут хиваши, на севере можно ждать неприятностей от гномов, которые давно мечтают пробить коридор через земли Ситгара, а на востоке — Запретный предел. Мы окружены с трёх сторон и одновременного вторжения не выдержим. Это понятно любому сержанту, думаю, хе-хе, и королевские маршалы это тоже понимают.
— Рад, что ваш разум сохранил ясность мысли, мастер. Всё обстоит именно так, как вы описали. Вот почему я так живо интересуюсь успехами нашего нового боевого мага.
— Я вот только не пойму, с чего ты решил, что сумеешь выиграть безнадёжную партию, введя в бой юного ученика?
Адельядо не выдержал пристального взгляда своего бывшего учителя и опустил глаза.
— Любому тупице понятно, что один маг — даже обладающий даром драконьей магии, не сумеет обратить в бегство врага. Значит, хе-хе, у тебя на уме что-то другое.
— Сейчас дорог каждый, кто сумеет уничтожить вражеских солдат, зачаровать оружие или залечить раны, — Адельядо отодвинулся на последний рубеж обороны, прикрывшись государственной необходимостью. — Мастер, вы же помните Величайшую битву — тогда тоже был важен каждый маг, даже самый неопытный. Поэтому вскоре Дилль будет отправлен в войска. И я искренне хочу, чтобы он оказался как можно более подготовленным — как ради Ситгара, так и ради него самого.
Похоже, он сумел убедить старика. Иггер ещё немного посверлил взглядом Адельядо и покачал головой.
— Ладно, слушай: по силе он сейчас находится на уровне продвинутого боевого магистра. По знанию он по-прежнему адепт пятой ступени. Не забывай об этом, когда, хе-хе, будешь планировать операции с его участием.
— Я это знаю, мастер.
— Астрал. Он успешно отразил подряд пять атак из пяти — на большее у меня просто сил не хватило. Думаю, хех, он и больше отразит, если ты решишь сам его проверить. Драконья магия — страшная штука.
— Непременно проверю.
— Защита. Он уже освоил лобовую и круговую защиту…
— Да, я видел, — поддакнул Адельядо, но старик гневно махнул рукой.
— Не перебивай! Хех, сосунок, а туда же! Совсем нет уважения к старшим. Если сам всё знаешь, зачем пришёл?
Двухсотлетний «сосунок» молча склонил голову, ожидая, пока старик успокоится, а потому не видел, как по губам мастера скользнула улыбка.
— Так вот, он освоил стихийную и энергетическую защиту. Я проверял только до третьего уровня, но, думаю, Дилль выдержит и четвёртый. Плюс его склонность к антимагии. В общем, в плане, хе-хе, защиты, адепт находится на уровне приличного боевого мага времён Величайшей битвы. Единственное, что его стандартная защита не сдержит — это моего огня, когда я… Хотя, у Дилля есть другой способ отразить мою атаку, не менее действенный, но более, хе-хе, убийственный.
Гроссмейстер удивлённо покачал головой. Оквальд говорил, что стандартный защитный экран Дилля выдержал лёгкие и средние заклинания, но к мощным он не обращался — побоялся повредить адепту. А старик, оказывается, уже всё проверил. И если он говорит, что стандартный щит Дилля способен выдержать удар заклинания четвёртого уровня, значит, адепт действительно способен выжить при ударе, к примеру, небесного огня. К счастью, магов, умеющих призывать небесный огонь или лес молний осталось не так уж много — может, Диллю и не доведётся проверить свою защиту против заклятья четвёртого уровня.
— А вот с атакой у него, хе-хе, не очень. Скорость атаки никуда не годится, хотя мощности хоть отбавляй. Не понимаю, почему. Он правильно использует формулу перемещения — я уже раз двадцать проверял.
— Я тоже это заметил, — осторожно сказал гроссмейстер, но на этот раз старик не рассердился.
— Самое забавное, что иной раз его удары подобны молнии, особенно, когда он, хе-хе, разозлится. Но при исполнении обычных атак его огонь ползёт, как обожравшаяся гусеница.
— Я даже думал отправить Дилля к земельщикам и водникам, чтобы они проверили его рефлексы и, если надо, усилили их.
— Не вздумай, — Иггер нахмурился. — Пусть учится сам. Если ты усилишь его сейчас, то что с ним будет, когда талант разовьётся? Ты уверен, что не получишь второго Адогорда?
Адельядо вздохнул.
— Нет, не уверен, потому и ждал. Думал, может, вы, мастер, сумеете что-нибудь ему посоветовать.