Арии (СИ) - Кэн Сергей. Страница 15

— Игор, все нормально? Ты как? — я подошел к экрану управления домом и потыкал пальцем темный экран.

— Милорд, что это было? Какой-то скачок? Все погасло, и я сейчас восстанавливаю себя.

— Ну ты, Толик, и мастер. Придется весь дом проверять. Мало ли КЗ где проскочило, — я прошел мимо нашего Хоттабыча и Лекса и направился в цоколь проверить автоматы. Спустившись вниз, открыл ящик с автоматами. Быстро просмотрев и не увидев проблем, включил все, которые повыбивало. Сразу услышал звук насоса, и на душе немного отлегло. Думал, что последствия от Толика будут куда больше.

— Нормуль, Толя. Вроде все в порядке. Ты как сам? — поднявшись наверх, спросил у Толика, сидевшего на корточках.

— Хотел вполсилы. Боялся пожечь электрику. Голова в порядке

— Толя, ты молоток, справился. Лекс? Лекс, слышишь меня? — я потряс за плечо замершего Лекса. Он дернулся и стал оглядываться по сторонам.

— Толя? Ты приехал? — Лекс увидел Толика. — Вовремя ты.

— Так, мужики, я в игру, работа ждет. Вы тут теперь сами, — я направился в комнату с капсулой.

— Игорь, набери Вадима, — подойдя к шкафу, стал переодеваться.

— Да, милорд, уже исполнено, — и тут же услышал голос Вадима:

— Привет, Роман. Наш уникум, смотрю, домой не поехал?

— Привет, шеф. Поэтому и звоню. Может, он с нами выходные проведет? Завтра все равно в офис приедем.

— Так, Роман. Отвечаешь за него. Он у нас такой один. Пока. Чтоб ни один волосок с него. Понял?

— Да, шеф! Все будет нормально. Мы ребята тихие. Лекс так вообще ведет себя, как младенец.

— Ты понял. Все, завтра увидимся, — и под потолком раздались гудки.

Вот и поговорили. Ах, ты Лекс, как это ты сразу просек насчет нашего Хоттабыча? А? А ведь он для Вадима и правда важен. Ладно, поживем, поглядим.

Переодевшись, запустил капсулу и активировал вход. В игре появился на одной из улочек, ведущих к торговой площади. Оу, у меня же работа. В голове пронеслись не очень приятные картины с наказанием непослушных работников. Оглядел себя. Надо снять графские одежды и на работу к Хвату, а то не ровен час, выгонят. Я ускорился и свернул на улочку, ведущую к театру Дара. Театр встретил меня большим количеством народа, лестниц и лесов, и стройматериала. Ремонт фасада шел полным ходом. Сам Дар ходил меж работников с каким-то мужичком, который таскал с собой то ли план, то ли карту и периодически что-то помечал там.

— Дар! Смотрю, время не теряешь, — издалека окликнул я его, — уже и ремонт устроил.

Дар обернулся на мой оклик и, увидев меня, заулыбался.

— Вот и долгожданный меценат пожаловал. Кэн, рад тебя видеть, — Дар направился в мою сторону, и мужичок с картой засеменил за ним.

— Ремонт полным ходом, — я протянул руку, и Дар крепко пожал её.

— Пока есть такой спонсор, все нужно делать по-скорому, — улыбнулся Дар, — нам там нужно обсудить, что делать будем с грузом. Сейчас или потом?

— Дар, сейчас нет времени на это. Давай ты сам, я зашел вернуть одежду. Дел полно. Разгребусь и тогда нормально все обсудим.

— Лады. Тогда проходи внутрь с другого входа, там Далия тебе все покажет.

Я кивнул Дару и направился к черному входу. Тут еще рабочие не приступали к отделке. Войдя в театр, увидел, что и тут кипит работа. Нормально так развернулся Дар. Вот что значит правильно вложенные деньги. Надо будет потом обсудить свои проценты с прибыли, чует сердце, они будут неплохими. Далия как увидела меня, сразу кинулась обнимать и что-то щебетать приятное.

— И я рад тебя видеть. Приглашение на открытие смогу получить?

— Конечно, вы ещё спрашиваете. О, мы так долго ждали этого и тут Вы. Даже не представляете, как Вы нам помогли. Мы так вам благодарны…

— Далия, ты уж прости, но у меня мало времени. Я только переодеться и вернуть вещи. Давай этот разговор оставим до более свободных времен.

— Да, да, конечно. Проходите. Вот ваши покои. Надеюсь, в следующий раз мы сможет поговорить подольше, — открывая дверь, Далия как бы случайно коснулась моей руки, и на её личике появился румянец. Я улыбнулся и прошел в комнату. Тут пока все было по-старому. Быстро переодевшись и повесив графские одежды в шкаф, вышел в коридор и наткнулся на Далию.

— Караулишь? — я прошёл мимо неё.

— Нет, просто… — она опустила голову и замолчала.

— Как только освобожусь, сразу приеду к вам. Правда, а сейчас спешу. Пока!

— Пока, — она сказала это совсем тихо.

Я же поспешил к Хвату на склад. Надеюсь, меня ещё не уволили. Жалко было бы потерять такую работу, да еще после первого дня. Такого у меня еще не было.

Пробегая мимо поста стражи, немного напрягся: вдруг остановят или не пустят. Но к моему удивлению меня не только не остановили, но, как мне показалось, один из стражников кивнул мне головой в знак приветствия. А вот это и вправду странно! Чем это я так отличился, ежели меня приветствует местная стража. Я ж вроде бы устроил тут пожар и поджог, да еще и обворовал местного вельможу. Надо просмотреть блог игры, а то свернул тогда перед заданием Старика да так в него больше и не заглядывал. Да, и статы персонажа не просматривал, там наверняка должно быть полно плюшек и свободных очков. Как только появится свободное время, надо этим заняться.

Добравшись до своего рабочего места, увидел закрытые ворота склада, и вокруг не было ни души. Только где-то вдалеке брехала собака. Так, видимо, утром уехали на рынок торговать, и у меня есть время прибраться здесь. Схватив метлу и ведро, помчал к колодцу. Начнем с улицы и потом доберемся и до внутренностей склада. На уборку потратил не так много времени. Потом прошелся по конюшням. Почистил стойла, налил воды в поилки. Закончив выносить старое сено, присел немного передохнуть. И тут со стороны улицы послышался шум. Вот тебе и передохнул! Поднялся и вышел к воротам склада. По дороге, ведущей на торговую площадь, катили несколько телег, первые две были пустые, а вот остальные были груженные мешками и деревянными коробами. Вся процессия медленно двигалась в сторону склада, где я только что прибрался. Вижу, придется прокачать силу еще на единичку. На первой подводе, рядом с возничим, ехал Хват. Увидев меня, стал махать рукой и показывать на склад. Да, понял я, что ворота отворяй и жди команды.

— Трувор, давай. Надо побыстрей разгрузить подводы. Нам ещё ходку делать. Кидай пока тут, потом разгребешь, — Хват, соскочив с телеги, сразу стал раздавать команды.

— Агась, хозяин. Мы ща мигом устроим! — я кинулся к груженым телегам, и работа закипела.

Подводы подъезжали по очереди, и я, как заведенный, скидывал груз на землю. Пока разгружал телеги, не замечал, что творится вокруг, и только когда скинул последний короб с подводы, смог оглядеться. А посмотреть было на что! Пока я таскал, к нам подъехал цветастый фургон. Наверху была надпись: «театр Горма, Фокусы, магия, гадания». Борта были выкрашены в зелёный цвет, крыша и надпись были красными. Тащили это яркое сооружение две здоровенные лошади, гривы их были заплетены в косы и украшены цветами. Такое в игре видел впервые, но еще больше меня поразил мужик в цветастом плаще и колпаке с бубенцами. Он о чем-то беседовал с Хватом, энергично размахивая руками, и при каждом движении колокольчики на колпаке издавали мелодичный звон.

Странно. Что может быть за дело у странствующего фокусника к Хвату? Не за овсом же он приехал сюда для своих зверюг. Я вытер пот и присел передохнуть, система высветила очередное сообщение, но прочитать его не успел, так как мужик в колпаке закончил разговор и повернулся в мою сторону. Я чуть не выронил кружку с водой от увиденного. В мою сторону неспешной походкой в цветастых одеждах шел Старик. Вот так сюрприз.

— Здоров, малец. Готов к путешествию? — Старик, улыбаясь, подошел ко мне.

— Да вы полны сюрпризов, учитель, — поднялся я, приветствуя Старика, — готов, конечно. Все при мне.

— Теперь ты подмастерье в странствующем театре и мой помощник. Вот тебе первое задание, загрузи-ка пару мешков с овсом в наш фургон и тронемся в путь. Пришлось отдать пару золотых за тебя. Оказывается, ты ценный работник, малец.