Академия Смерти, или Истинная для демона 3 (СИ) - Сказгард Виола. Страница 94
Я не сделала лишь потому, что не ожидала увидеть отца моего мужа, а сам магистр…
Да чёрт его знает, почему он не сделал так же, как и остальные. Может потому, что он — его сын?
Тан Сэррей обвёл всех присутствующих презрительным взглядом, а затем остановился на нас.
Может, мне показалось, но в его глазах, всего на мгновение, вспыхнула ненависть, но тут же испарилась.
Да, наверное, мне всё же показалось. Ну, не может же он не любить собственного сына. Так ведь?
Повелитель, неотрывно следя за каждым нашим с Дарреном движением, направился в нашу сторону.
Под его взглядом я вся сжалась. Не знаю почему, но отец моего мужа мне совершенно не понравился. Хотя, может, после личного общения с ним я изменю своё мнение.
— Повелитель, — чуть склонив голову, поздоровался с отцом Даррен.
— Саргат, — кивнул ему Тан Сэррей, во взгляде которого я не увидела и намёка на тёплые чувства.
У меня от такого обращения к моему мужу чуть челюсть не отвалилась. Почему так холодно и официально?
— Что привело тебя сюда? Я думал, что во дворце полно забот. — Даррен держал меня за руку, что не укрылось от взгляда правителя Эйроса.
— Разве мне нужно чьё-либо разрешение, чтобы посетить столь значимое событие? — он скептически выгнул тёмную бровь.
— Разумеется, нет, отец.
От того, как Даррен назвал Эндмара «отцом», мускул на лице демона дёрнулся. Но это всё, что выдало в нём чувство неприязни.
Почему? Почему такое общение между ними?
Поворачиваю голову в сторону мужа, и вижу, что и Даррен не особо рад видеть Тан Сэррея. Взгляд синих глаз холоден, словно лёд. Но при этом на лице невозможно прочесть ни единой эмоции.
— А это, я так понимаю, твоя истинная? — И взгляд правителя обратился на меня.
Гулко сглотнула, чувствуя, как по спине ползут неприятные мурашки, заставляя внутри всё сжиматься от страха.
Да, чёрт побери, я боюсь этого демона!
— Не просто истинная, а моя жена, — и в этот момент я чётко услышала в его голосе и гордость, и некое предупреждение, предназначенное для отца.
— Вот даже как? — насмешливо выгнул бровь Эндмар, внимательно окидывая меня своими тёмными, как беспроглядная ночь, глазами. — Занятная девушка.
Ничего я не занятная, и вообще, идите-ка вы, Тан Сэррей туда, куда шли! Не задерживайтесь!
Но вслух я, разумеется, ничего подобного не произнесла — предпочитала помолчать.
— Ты же не возражаешь, если твоя… — и снова эта ухмылка, — жена потанцует со мной. Невежливо отказывать правителю столицы Эйрос.
А меня уже трясёт всю изнутри.
Даррен нахмурился:
— Моя жена сама может решить: танцевать с тобой или нет. — Он повернулся ко мне: — Если ты не хочешь, то можешь отказать ему.
Посмотрела на мужа.
Конечно, это хорошо, когда муж предоставляет право выбора, но… Эндмар — правитель Эйроса и отец Даррена.
Сам же Тан Сэррей смотрел на нас с превосходством и… предупреждением. Словно, мой отказ не принимается.
— Ну же, — усмехнулся Высший демон, из-за чего у меня мороз пошёл по коже, — я же не кусаюсь. Должен же я познакомиться с тобой поближе.
А затем он посмотрел на Даррена так, словно тот пыль под ногтями правителя.
Почему? Почему Эндмар так относится к родному сыну?
В голове крутились различные догадки, и одна хуже другой.
Тан Сэррей протянул ко мне свою ладонь, ожидая моего следующего поступка. Соглашусь ли? Осмелюсь?
Снова посмотрела на Даррена.
Весь его вид был сосредоточен на отце. Поза напряжённая, а в глазах отразился опасный блеск. Ему явно не нравилась сложившаяся ситуация. Мне кажется если бы не все эти гости, то разразился бы скандал. Или чего похуже.
Глубоко вдохнула, а затем выдохнула, протягивая правителю Эйроса свою ладонь.
Он тут же сжал её так, что мне стало крайне неприятно.
Краем глаза заметила, как плотно сжались челюсти любимого — даже желваки заходили ходуном, а глаза чуть сощурились. Он явно злился.
Господи, помоги мне! Пусть всё будет хорошо!
— Итак, — начал Эндмар, выводя меня на середину бального зала, — значит, ты его истинная.
Кивнула, не в силах произнести хоть слово. Такое ощущение, будто какая-то невидимая рука сжала мне горло, не давая говорить.
Пары вокруг нас немного расступились, открывая пространство. Но Тан Сэррей будто и не заметил этого, продолжая внимательно смотреть на меня.
Заиграла музыка, чем-то напоминающая вальс в моём мире.
— Сразу признаюсь: я не умею танцевать, — кое-как выдавила из себя, чем вызвала его снисходительную улыбку.
— Просто доверься мне.
В его голосе было столько самодовольства, что стало неприятно. Вообще, отец Даррена мне не нравился. Наверное, это всё из-за того, как он относится к своему сыну. Я невольно переняла отношение Даррена к Эндмару.
— Это крайне сложно, Ваше Величество.
— О, не нужно никаких титулов. Просто зови меня по имени, — и снова эта снисходительная улыбка.
— Простите, но мне не позволит воспитание, Ваше Величество, — ответила, гордо глядя в его тёмные глаза, в глубине которых появился алый огонёк.
А саму всю трясло так, что хотелось бежать без оглядки.
Тан Сэррей обхватил мою талию своей рукой, другой взял мою правую ладонь.
И мы начали танец.
Двигался, надо признать, он невероятно: плавно, гибко, даже как-то… не знаю… воздушно, что ли. Он чувствовал музыку, чувствовал, когда нужно помочь мне с движением, если я ненароком спотыкалась.
Я же только и могла думать о том, как бы сбежать отсюда к тому, кого люблю всем сердцем.
И я мысленно умоляла Вселенную, чтобы этот танец поскорее завершился.
Пыталась не думать о правителе. Мой взгляд был устремлён куда угодно, но только не на него.
Пары, что не так давно смотрели на нас с правителем, тоже присоединились к танцу, и вот уже вокруг нас закружился вихрь из различных ярких платьев и строгих мужских костюмов. Плавные движения партнёров. Чувственно и доверчиво. И почти у всех улыбки на лицах. У всех, кроме меня и Эндмара.
А вот Даррена я почему-то среди толпы не наблюдала. Где он?
— Итак, — прервал мои мысли Эндмар, — значит, ты Источник.
Он не спрашивал — утверждал. Взгляд устремлён на меня, вернее, он неотрывно смотрел мне в глаза, словно ища в них ответа.
Пытаюсь не поддаться панике, но после его слов сердце ускорило бег.
— Не нужно так волноваться, деточка, — снисходительно улыбнулся он, но глаза были холодны, как лёд. И мне в который раз из-за Тан Сэррея стало не по себе. Жуткий и опасный тип!
— С чего вы взяли, что я волнуюсь? — улыбнулась ему лишь одними уголками губ.
— Потому что твоё сердце стучит, словно вот-вот вырвется из груди. Ты будто та птичка, которую поймали и посадили в клетку, и она теперь не знает, какая судьба её ожидает.
Пытаюсь не подать вида, что мне страшно находиться рядом с ним. Да и не будет же он что-либо предпринимать, когда вокруг нас столько народа? Или?..
— Итак, ты — Источник. Почему мои шпионы не смогли тебя обнаружить, Дарина? Ведь тут, — он обвёл взглядом всё помещение, — в Академии был мой главный военный советник — Эрран.
— Брат Даррена, — кивнула я.
— Да, — он ответил спокойно, но я заметила, как на мгновение на его лице дёрнулся мускул.
— Я помню, как он и его ищейки приходили сюда и что-то искали, но что именно — я не знала.
Я ведь и в самом деле не знала на тот момент, что ищет Эрран. И спасибо Даррену, что он не стал выдавать мою тайну.
— Так почему же тебя не нашли? Почему не привели ко мне? — он чуть сощурился, сверля своими поалевшими глазами.
Жуть!
— Не знаю, — пожала плечами. — Может, потому, что моя Сила не такая большая, чтобы её можно было заметить?
— А может, наоборот? — он усмехнулся. — Она настолько мощная, что тебе это удалось скрыть ото всех. Ты очень опасная.
Я напряглась всем телом, а сердце пропустило удар.
— Ну, по крайней мере, была опасна. Если Сила и была, то теперь её нет. Я не чувствую её. Расскажешь, что с тобой случилось?