Пламя смерти (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович. Страница 39
Тео едва не вылетел из седла, когда шагах в десяти перед его конём в землю ударила зловещего вида ветвистая молния. А за ней ещё несколько. Воронки в земле дымились, трава начала гореть. Конь Тео встал, как вкопанный, наотрез отказываясь бежать туда, где безумствовал рукотворный электрический шторм. Воздух содрогнулся от удара грома, и около пятерых магов вырос лес молний. Ветвистые сверкающие электрические змеи вырастали из ничего и били в землю, с каждым мгновением приближаясь к цели — пятёрке магов. Оквальд крикнул «Установить защиту», но архимаги уже и без того прекратили атаку и выставили магические щиты.
Тео почувствовал, как жарко вспыхнул защитный медальон на груди — это одна из молний ударила прямо в него. Едва не ослепший от яркой вспышки, он не увидел, как от следующего разряда взбрыкнул конь архимага Садда. Водник не вылетел из седла только потому, что успел вцепиться в луку, но лошадь вынесла его из-под защиты Тео и помчалась прямо на хиваши. Пустынники с радостными воплями начали стрелять, и спустя мгновение маг и его конь были утыканы стрелами. Смерть одного из магов хиваши встретили мощным «Хурра», но в атаку не спешили, предпочитая подождать, пока отработает громовое заклятье колдуний.
Тео ещё трижды ощутил, как отработали защитные амулеты, а громовые удары, сопровождающиеся злобными молниями, продолжали долбить с небес. Не успел он подумать, что вскоре хивашская магия его достанет, как очередной электрический разряд ударил буквально в шаге от застывшего в ступоре коня. Животное заржало и рухнуло. Тео не успел выдернуть ноги из стремян, и упал вместе с конём. Он отчаянно пытался вытащить ногу из-под дёргавшегося в конвульсиях скакуна, а его щит, разумеется, исчез. Когда Тео почти удалось освободиться, удар грома страшной силы раздался прямо над его головой. Полувампир застыл и больше не двигался.
Словно молний было мало, со стороны хиваши в магов полетело зеленоватое облако, быстро разрастающееся в размерах. Мастер Оквальд, тщетно пытаясь усмирить своего беснующегося коня, с отчаянием подумал, что план гроссмейстера сработал слишком хорошо. Похоже, хиваши обрушили на них всю магию, что имелась у них в запасе. Садд уже погиб, Тео, из носа и ушей которого лилась кровь, если ещё и жив, то ненадолго. Сам Оквальд и два оставшихся архимага не могли ни спастись бегством, ни сопротивляться хивашской магии. А за зелёной волной виднелись ряды всадников, ждущих удобного момента для атаки.
— Ну же, гроссмейстер, — простонал Оквальд, — поторопитесь.
Словно услышав мольбу мастера, между магами и хиваши заклубились воздушные смерчи. Их было около десятка. Смерчи вобрали в себя хивашскую магию, отчего стали светло-салатовыми, и двинулись на хивашских воинов. Вслед за воздушной атакой сборный отряд применил атаку земляной магией — от мощного удара над землей заклубилась пыль, хивашские скакуны заржали и понеслись прочь от того места, где в самом центре построения образовался огромный провал. Светло-зелёные смерчи продолжали кружить на поле боя, отравляя находившихся рядом хиваши. Атака на правом фланге была полностью остановлена, и ситгарские маги переключились на дуэль с хивашскими колдуньями.
Оквальд дождался, когда громовое заклятье прекратится, спрыгнул с коня и бросился к лежащему без движения Тео.
— Никола, Магнус, помогите его вытащить.
Втроём они сумели достать Тео из-под трупа лошади. Из носа и ушей вампира текли ручейки крови, но он был жив. Не успели они забросить бесчувственное тело на коня Оквальда, как Магнус вскрикнул, указав рукой куда-то в сторону. Оквальд посмотрел туда и обомлел — оббежав ядовитые смерчи, к ним приближались здоровенные, ростом почти с лошадь, собаки. Передние лапы у них были куда длиннее задних, а потому громадные псы двигались неуклюжими скачками. Неуклюжими, но быстрыми.
Оквальд выругался. Хиваши, не рискуя лезть на магов, послали на них этих монстров. Ускакать от псов они не успеют, значит, остаётся только драться. Без сомнения, оба оставшихся на ногах архимага пришли к такому же выводу, потому что выпустили заклятья одновременно с Оквальдом. Огненные шары Никола сожгли двух передних псов, ещё трое сгинули в земляной ловушке Магнуса. Трое с визгом покатились по земле, когда напоролись на огненную завесу Оквальда. Но уцелевшие монстры обогнули огненную стену и с рычанием бросились на троих людей. Оквальд успел хлестнуть своего коня, который, коротко всхрапнув, помчался прочь, унося на себе бесчувственное тело Тео.
«Только бы он не свалился с лошади», — подумал Оквальд, взмахом посоха разбивая голову первого пса. Больше о Тео он не думал — теперь настало время беспокоиться только о себе. Вторая гигантская собака атаковала его, нарвалась на огненный шар и с визгом покатилась по земле, тряся сожжённой мордой. Оквальд оказался сбитым с ног, но даже лёжа он умудрился воздушным ударом перебить ноги ещё одному псу. Покалеченный, тот всё же пытался добраться до человека — у него это почти получилось, но Оквальд успел вытащить кинжал и вонзить его псу под нижнюю челюсть. Оквальд поднялся до того, как его атаковали снова. Он увидел, как погиб Магнус, разорванный пополам двумя собаками, а Никола исчез под навалившимся на него лохматым монстром. Но ничем помочь ему он не мог — на самого мастера насели сразу три пса.
Магические силы его были на исходе. Оквальд бросил посох, достал меч и призвал на помощь всё своё искусство фехтовальщика. Он уходил от щёлкающих пастей, прыгал из стороны в сторону, совершал кувырки, уворачивался от ударов когтистых толстых лап. Он даже сумел покалечить одного из псов. Но на помощь трём собратьям подоспели ещё две собаки. Мастер Оквальд успел отсечь лапу ближайшему псу, когда удар мощного тела швырнул его на землю. Над ним нависла зловонная пасть, полная острых зубов.
В этот момент что-то мелькнуло, и морда собаки, нависавшая над Оквальдом исчезла. Он поднялся, пытаясь сообразить, что происходит. Гигантские собаки, забыв о людях, с воем и рычанием дрались с мелькавшими словно серо-жёлтые тени огромными котами. Это были вампирские чиалы, а вслед за ними к месту боя мчались несколько десятков вампирских всадников.
Чиалы с рычанием метались меж неуклюжих собачьих туш, полосуя их когтистыми лапами. Несмотря на быстроту, один из чиалов попался — здоровенный пёс схватил его за загривок и резким рывком встряхнул, ломая шею кота. На пса тут же набросились два чиала, и во все стороны полетели клочья окровавленной шерсти. Гигантский пёс умудрился ударом лапы ранить ещё одного вёрткого противника, но вскоре получил когтями по морде. Лишённый глаза, пёс взревел, его атаки замедлились, и чиалы прикончили его без особого труда. Оквальд не стал вмешиваться в драку животных и отошёл в сторону. По уму надо было бы поискать брошенный посох, но возобновлять знакомство с пустынными псами ему не хотелось. Поискать можно и позже, когда вампиры и их чиалы разделаются с собаками.
Вампиры вступили в бой, попрыгав с лошадей — кони, хоть и были боевыми, явно не желали приближаться к здоровенным псам. Замелькали мечи, несколько псов, сдерживаемых чиалами, превратились в изрубленные туши. Оставшиеся псы, огрызаясь и рыча, отступили. Оквальд осмотрел поле боя — здесь валялось около полутора десятков здоровенных собачьих туш. Слишком большая цена за жизни двух архимагов. Морщась от боли в груди, куда его ударила когтистая лапа, Оквальд принялся искать посох. Подняв посох, он увидел, как один из вампиров резким взмахом отсёк голову мёртвого Никола, а другой сделал то же самое с трупом Магнуса.
— Хиваши теперь не смогут поднять их, — по-ситгарски сказал старший отряда, заметив, как посуровело лицо мага. — Теперь — нет.
Оквальд вспомнил, что вампиры поступают так даже со своими мертвецами, и проглотил ругательства.
— Иди к своим, — вампир махнул рукой куда-то в центр схватки. — Маги сдержали хивашских шаманов, но наши дела плохи. Хиваши попросту слишком много. Не знаю, на что надеялись ваши командиры и мастер Кенн. Ещё немного, и нас сомнут.