Запретный предел (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович. Страница 101
— О-о, граф, оказывается, вы пытались защитить меня, — выдохнула Лорна. — А я даже испугалась, когда ваше лицо так исказилось…
— Это было всего лишь боевое безумие, Ваше Высочество, — буркнул Дилль. — Я ведь частично дракон.
— Дракон, — Лорна пристально посмотрела ему в глаза, — звучит возбуждающе. Я бы желала подробнее изучить это ваше… свойство. Но что этим бездельникам нужно? — и, возвысив голос, крикнула: — Мессир Риви! Что там происходит?
В дверях появилась голова тилисца. Он окинул взглядом магов и только после этого осмелился войти внутрь.
— Ваше Высочество, прибыл командир королевских гвардейцев. Он настоятельно просит графа Альфитриана пойти с ним. Утверждает, что дело не терпит отлагательств.
Дилль нахмурился. Адельядо бросил на него задумчивый взгляд, выступил вперёд и сказал:
— Ваше Высочество, вы не возражаете, если я спрошу Настона, в чём дело?
Получив согласие, гроссмейстер велел лейтенанту войти. Когда командир гвардейцев вошёл, поклонившись принцессе и дамам, Адельядо поинтересовался:
— Какого демона ты пытаешься ворваться в покои высокочтимой принцессы, Настон? Забыл этикет? Луавиля на тебя натравить, что ли?
— Ваша премудрость, там… — запыхавшийся лейтенант махнул рукой куда-то себе за спину. — Там прилетел огромный чёрный дракон Аид. Сидит на главной площади и требует подать ему графа Альфитрианского. Немедленно.
Скажи лейтенант, что небо минуту назад рухнуло на землю, даже это не произвело бы такого впечатления, как слова о драконе. Глаза принцессы Лорны стали испуганными, фрейлины бестолково засуетились, мастер Ликон зачем-то захлопал себя по боку — наверное, искал какой-то свиток с заклятьями да так и не нашёл. Гроссмейстер задумчиво потеребил седой ус и посмотрел на Дилля. А Дилль невозмутимо пожал плечами и сказал Лорне:
— Этот Аид всё никак не уймётся. Придётся мне с ним снова драться. Ваше Высочество, оставайтесь в своих покоях и не выходите наружу — там сейчас будет море огня и крови. На этот раз я ему задам, как следует, а потом вернусь и продолжу свой рассказ.
Адельядо уставился на него, как на полоумного — он же не слышал того потока вранья, которое Дилль обрушил на впечатлительных дам.
— Пожалуй, я тоже схожу на площадь, — решил гроссмейстер. — Позвольте откланяться, Ваше Высочество.
Дилль тоже поклонился принцессе, задержал взгляд на «Релле» и покинул сиреневые покои. Адельядо осведомился у лейтенанта:
— Ты говорил серьёзно или придумал, чтобы вытащить нас оттуда?
— Куда уж серьёзнее! — воскликнул Настон. — Здоровенный дракон плюхнулся на площадь около памятника императору Гариалю, выпустил вверх струю огня и заревел, чтобы ему немедленно нашли Дилля… то есть, прошу прощения, графа Альфитрианского. Сейчас около площади ни пройти, ни проехать — полгорода собралось. К счастью, никто на саму площадь не выходит.
Лейтенант рассказывал, а Дилль размышлял, за каким демоном он мог понадобиться Аиду. Когда об этом же его спросил Адельядо, он лишь развёл руками.
— Ладно, сейчас узнаем, — проворчал гроссмейстер.
По пути к ним присоединился солидный отряд гвардейцев, сопровождавших короля и королеву. На вежливый вопрос Адельядо какого демона Его Величество попёрся на площадь, Юловар только хмыкнул:
— Надо же убедиться, что там действительно находится дракон.
— Незачем так рисковать, — недовольно сказал гроссмейстер. — Тем более, тащить с собой Её Величество.
— Между прочим, это она тащит меня на площадь, а не я её, — усмехнулся Юловар, и Адельядо умолк.
Лейтенант был прав — все улицы, ведущие к площади, были запружены народом. Пузатые купцы стояли рядом с оборванцами, ремесленники соседствовали с нищими, солдаты не пытались прогнать гулящих девок, встававших на носочки и тянувших шею в сторону площади. Чиновники в фиолетовых сюртуках, забыв о важности, оживлённо делились впечатлениями со словоохотливыми домохозяйками. А вот и десяток здоровенных каршарцев, ругающихся с гномами, которые в силу своего малого роста ничего не могли разглядеть…
— Пропусти! — орал один из сопровождавших Дилля и Адельядо гвардейцев. — Посторонись, окаянный! Дай пройти, говорю!
Народ неохотно расступался перед гвардейцами. Там, где улица Королей примыкала к площади, толпа была особенно плотной. Посередине площади у памятника восседал огромный, как чёрная гора, дракон. Аид сидел по собачьи, обвив шипастым хвостом ноги, и периодически зевал, издавая басовитое «о-у-у». Каждый раз, когда раздавалось драконье подвывание, люди на площади охали и ахали, но никто не уходил. Дилль только головой покачал — похоже, здесь собрались все самоубийцы города. Ведь каждому известно, насколько опасен дракон. Тем более, великий дракон. Так нет же — стоят.
— Дальше не ходите, — сказал Дилль, когда под ногами показалась коричневая брусчатка площади. — Помнится, в прошлый раз драконам не понравилось, что им надоедают.
— Нам и отсюда неплохо видно, — фыркнул Адельядо. — Иди, узнай, чего ему надо.
Дилль зашагал к Аиду, чувствуя на себе тысячи взглядов. Толпа замолкла, наступила такая тишина, какой он не слышал даже в Запретном пределе. Аид повернул голову и прорычал:
— Наконец-то! Давай, забирайся, у нас мало времени.
— Куда забираться? — удивился Дилль, поглядев на памятник Гариалю.
— На меня, куда же ещё, — громогласно взревел дракон. — Летим в Запретный предел.
— Зачем? — Дилль оторопел.
— Затем, что дитя королевы Ингрис вылупилось. Тринн велела тебя привезти, чтобы ты дал нашей новой королеве имя.
— О-о, поздравляю, — разулыбался Дилль. — У Гейрге тоже детёныш родился.
— Отлично. Забирайся.
— Погоди, мне надо…
— Чего ещё? — нетерпеливо спросил Аид.
— Ну-у, много чего, — Дилль лихорадочно принялся соображать. — Я думаю, Илонна тоже хотела бы посмотреть…
— Где твоя самка?
— Не знаю. Но я её поищу.
— Нет времени, — отрубил Аид. — Пока я тут с тобой болтаю, Тринн в одиночку охраняет королеву. А ведь мне тебя ещё потом и обратно везти. Ты сам заберёшься, или тебя в когтях тащить?
— Сам, сам, — буркнул Дилль.
С Аида станется, он ведь, действительно, может выполнить угрозу. А болтаться в когтях весь полёт ему совсем не хотелось. Дракон распластал одно крыло по земле, Дилль прошёл по жёсткой чёрной чешуе и начал устраиваться между спинными зубцами, когда послышался вопль «Подождите». Он оглянулся — через площадь к нему мчался Гунвальд.
— Это ещё кто? — недовольно спросил Аид.
— Мой друг, — быстро сказал Дилль. — Мы с ним в Неонине были… ну, Тринн тебе рассказывала. Пожалуйста, не причиняй ему вреда. Он же каршарец, а, значит, не соображает, что делает.
Каршарец остановился шагах в десяти от дракона и крикнул:
— Великий, позволь и мне ехать с вами.
— Гунвальд, ты куда собрался? — спросил Дилль.
— Подкиньте меня до вампирских земель, а? Вам же всё равно по пути.
— Я тебе что, ездовая лошадь? — взревел Аид, выпустив клуб едкого дыма. — Мелкий нахалёныш!
— Гунвальд, Аид торопится к Тринн, — начал объяснять Дилль, но каршарец радостно воскликнул:
— Ещё лучше, я опять повидаюсь с драконицей.
— Опять ей голую задницу будешь показывать? — не удержался от подколки Дилль.
— Надеюсь, больше не придётся, — стушевался Гунвальд.
Дракон приблизил морду к каршарцу, и Гунвальд, несмотря на свою отчаянную храбрость и бесстрашие, отступил на несколько шагов.
— Что ты сказал про голую задницу?
— Понимаешь, великий, в Неонине мне пришлось это сделать, чтобы выманить Тринн. Мы думали, что она хочет сожрать Дилля, вот и…
Аид вдруг громко закудахтал, выпустив несколько облачков дыма.
— А ведь она мне не рассказывала об этом. Интере-есно, — дракон отодвинул морду от каршарца и рыкнул: — Ладно, забирайся и ты. Расскажешь мне по пути неонинскую историю без купюр. Но если Тринн сожрёт тебя и твою задницу, пеняй на себя.
— Спасибо, великий, — Гунвальд шустро забрался по драконьему крылу, уселся между спинных зубцов позади Дилля и помахал рукой в сторону короля. — Прощай, ВашВелич!