Запретный предел (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович. Страница 26

— Похоже, каждый встреченный труп нам придётся сжигать, — сказал Оквальд, с отвращением пиная голову мертвеца.

Едва ботинок мастера коснулся зомби, как рука мертвеца вцепилась в его лодыжку.

— Тьфу, пакость! — выругался Оквальд, ударом посоха отрубая вцепившуюся в него руку. — Когда же ты угомонишься?

Для верности всадив в останки Согвина воздушный разряд, Оквальд поднял взгляд на гроссмейстера.

— Ваша премудрость, вы что-то говорили.

— Моя премудрость предлагала поглядеть на сборник, раз уж мы забрались так низко. Во всяком случае, после этого мы можем быть уверены, что Гвинарда за спиной не окажется.

— А если он пройдёт к сборнику другим путём? — спросил Дилль. — В лабиринте полно входов и выходов.

— Но ход к сборнику только один. Однако, весь лабиринт прочесать мы не сумеем, — Адельядо посмотрел на Дилля и спросил: — А что, если к делу привлечь твоих монстров? Сколько помню, муары спокойно ползают по лабиринту, и это им ничуть не вредит.

— А если они встретят Гвинарда, тут ему и конец придёт, — воодушевился Дилль, но сник. — А что будет с вами, если вы и мастер Оквальд их встретите? Муары уничтожают любую магию, и даже моё слово для них не будет ничего значить.

Гроссмейстер задумался.

— Ты можешь приказать им, чтобы они обследовали лабиринт, после чего ушли обратно в клоаку?

— Да.

— Вот и хорошо. Мы будем уверены, что лабиринт чист. Тогда предлагаю проверить сборник, после чего ты пообщаешься со своими круглыми друзьями. А мы с Оквальдом подождём результатов поисков в сборнике. Если Гвинарда здесь нет, мы запечатаем вход в зал сборника и начнём поиски выше. Вперёд.

Они вошли в лабиринт, и Дилль будто окунулся в прошлую жизнь, когда не было войны, гибели друзей и мерзких оживших магов. Здесь по-прежнему витал слабо пряный запах слиззов, смешанный с вонью из канализации, всё так же медленно текли в канавках отходы магических заклинаний… Хотя нет, маслянистый ручеёк был куда меньше, чем раньше. Оно и понятно, ведь в Академии больше некому проводить эксперименты.

Послышалось громкое хлюпанье. Оквальд повёл посохом, но это оказались всего лишь слиззы. Их мягкие туши плавно перетекали друг через друга, при этом издавая мокрые чавкающие звуки.

— Некому ловить вас, — тихо вздохнул Дилль. — Да и не для кого.

Адельядо недовольно глянул на него и буркнул:

— Выше нос, адепт. Изничтожим всех врагов, и всё будет по-прежнему.

Дилль хотел сказать, что по-прежнему уже никогда не будет. Согвина ведь уже не вернуть, как и мастера Китана и многих других. Но замечание гроссмейстера прогнало тоскливые мысли — сейчас не время предаваться унынию. Сначала нужно отыскать неубиваемого лича, а потом видно будет.

Слабый сквозняк донёс до ноздрей Дилля едкий запах.

— Оквальд, сделай-ка воздушный заслон, — сказал Адельядо. — Ещё пара десятков шагов, и мы начнём задыхаться.

Мастер Оквальд начал плести защитную сетку, но движения его были какими-то неуверенными. Он несколько раз сбивался и начинал заново, пока, наконец, не сумел сделать экран, ограждавший магов от ядовитого воздуха сборника.

— Что с тобой? — резко спросил гроссмейстер.

— Голова кружится, — невнятно пробормотал Оквальд. — Слабость. Нога словно горит.

Гроссмейстер наклонился и поддёрнул штанину Оквальда. Лодыжка мастера распухла в том месте, куда его схватил зомби.

— Мр-разь! — сжал зубы Адельядо. — Скорее всего, этот трупак отравил тебя. Сколько ты сможешь продержаться?

— Не знаю.

— Ладно, тогда придётся тратить свои силы, — Адельядо вздохнул, сплёл воздушный заслон и сказал Оквальду: — Отпусти своё заклятье. Больше не трать ни на что силы. Обопрись на меня. Дилль, иди вперёд, но дальше пяти шагов не уходи — там заслон не работает.

Световые шары Оквальда погасли, Дилль сделал собственный и запустил его перед собой. Но едва маги прошли шагов тридцать, как длинная извилистая электрическая стрела ударила в шарик, и тот погас.

— Там Гвинард, — шёпотом сказал Дилль, готовясь выпустить огонь.

— Нет, это сборник так шалит, — ответил Адельядо. — Здесь спонтанные выплески магии случаются регулярно. Твой щит, надеюсь, на месте?

— Обижаете, мастер.

— Тогда чего встал? Шагай.

И Дилль зашагал, а когда дошёл до сборника, остановился. Перед ним было зеленоватое круглое озеро, над поверхностью его клубился сиреневый туман, в котором то и дело проблёскивали голубые росчерки молний. Несколько раз на ровной глади озера вспучивались здоровенные пузыри, с громким чпоканьем лопались, рассыпая в стороны снопы розовых искр. Шагах в десяти от Дилля прямо в воздухе вдруг зажёгся огненный факел, затем пламя свернулось и превратилось в раскалённый смерч, который с громким шипением втянулся в зеленоватую воду. Какое-то существо, состоящее из множества когтистых лап, запрыгало по берегу в сторону людей, но только Дилль нацелил посох, чтобы сжечь этого монстра, как из воды выросло длинное щупальце и слизнуло ужастика. Дилль подумал, что если это подобие паука не растворилось в ядовитой воде, то его сейчас, должно быть, уже обрабатывают муары.

— Гвинарда здесь нет, — сказал Адельядо. — Нужно быть полным болваном, чтобы прятаться в сборнике.

— А вот тут ты ошибся, мой старый глупый друг, — послышался надтреснутый голос, и словно из стены появился лич. — Сборник — отличное место, правда, не для таких, как вы. Впрочем, если попросишь меня, как следует, я подниму тебя после смерти, и ты убедишься в моей правоте.

Дилль смотрел на согбенную фигурку, стоящую по другую сторону зелёного озера. Гвинард больше не был «одуванчиком» — голова его была абсолютно лысой, кожа туго обтягивала череп и стала тёмно-коричневой, как несгораемый пергамент в комнате мастера Иггера. Одежда лича состояла из какого-то рванья, а на плечи был накинут изумрудно-зелёный плащ. И хотя всем своим видом оживший мертвец внушал отвращение, но особо неприятными были его глаза — мутные, словно залитые туманом.

— Я могу попросить тебя только окончательно сдохнуть, — хладнокровно сказал Адельядо. — Сделай одолжение, разложись без нашей помощи.

— Кэ-кэ-кэ, — рассмеялся лич. — Без вашей помощи? Я слышал, что твои силёнки куда-то подевались — не иначе надорвался. Оквальд, я вижу, познакомился с ядовитым прикосновением. А этот недоделок мне и подавно не страшен. Хотя, конечно, плащ невидимости он мне испортил.

Дилль глядел на глумящегося лича и лихорадочно думал, что предпринять. Попробовать сжечь? Но хватит ли у него сил нападать и защищаться? Энергетический резерв был истощён Китаном и едва-едва начал восстанавливаться. Оставалось одно — использовать драконью ярость и перегореть, потому что вряд ли его организм выдержит такую повторную нагрузку. И тогда Адельядо и Оквальд останутся вообще без прикрытия — лич убьёт их когда сгорят амулеты.

— В смерти, знаешь ли, есть свои преимущества, — Гвинард никуда не торопился, явно полагая, что они находятся в его руках. — Ты даже представить не можешь, насколько лучше теперь повинуются магические потоки моему телу, когда нет этой дурацкой зависимости от физического состояния. Глупые хивашские колдуньи думали поработить меня, но просчитались, кэ-кэ-кэ. Теперь я создам новое королевство, в которое войдут все ныне живущие. И глупые хивашки тоже. Ади, Ади, если бы не был столь опасен, я бы оставил тебя жить, чтобы было кому стать свидетелем моего грядущего величия.

Дилль колебался — призвать драконью ярость или просто уйти в глухую защиту. Несмотря на потерю сил, он был уверен, что его щит выдержит атаку Гвинарда. Но ведь лич не отстанет, будет преследовать их и, вполне вероятно, в конце концов сумеет пробить защиту Дилля. Так, может, рискнуть и попытаться сжечь амулеты, навешанные на Гвинарде? Он даже отсюда видел, что лич увешан разнокалиберными магическими украшениями — некоторые из них почернели, но остальные не были повреждены.

— Ой, а что это ты там делаешь? — глумливо спросил Гвинард. — Никак пытаешься сплести заклятье? Ай-яй-яй, старый ты дурак, неужели думаешь, что «челюсти Сатта» смогут повредить мне? Ладно, поболтали и хватит.