Архивариус. Книга первая. Ученик (СИ) - Шишигин Андрей. Страница 28
- Я не держу ни на кого зла. И согласен принять ваши извинения, если вы мне скажете почему передо мной сейчас стоят два архимага. - ответил я.
- От тебя сложно что-то скрыть парень. - с усмешкой сказал Ормус.
- Вокруг вас всё буквально кипит от сдерживаемой силы. И я не вижу ваших попыток что-то скрыть. В магическом зрении на вас больно смотреть.
- Ну с учётом того, что у нас только ты видишь всю магию, от нас будут шарахаться лишь маги огня и земли. Остальные даже ничего и не заметят. Чего тогда скрываться? - сказал Рупен. - А по поводу архимага, скажу лишь то, что иногда очень даже выгодно убивать врагов равных тебе или превосходящих тебя по силе. При большой удаче можно стать чуть сильнее.
- Забавно. Получается, что часть его силы достаётся тебе? - уточнил я.
- Ну что-то вроде этого. Хотя там всё гораздо сложнее и до конца так и непонятно, как это работает. - ответил Ормус. - Скажу лишь, что наблюдаю такое всего пятый раз за свою жизнь. Уж больно вампир был силён. Если бы Рупен пол часа не готовил ловушку, не исключено, что он бы смог нас уничтожить. Но хорошо, что мы этого уже не узнаем. Госрадин и раньше был силён, но за последние десять лет он вышел на новый уровень. Твой отец тоже будет рад узнать о его кончине. Наши долги перед тобой пока лишь растут, но поверь мы умеем быть благодарными и постараемся сделать, со временем, из тебя настоящего мага.
- Ну это то, бесспорно. У тебя кстати всего пол часа чтобы собраться. - добавил Рупен.
- Куда? - с недоумением спросил я.
- В Турай, естественно. Герцог Тирон Мельсер знает о твоей роли в спасении его города. И очень хочет лично поблагодарить. Проведём там пару или тройку дней, а потом продолжим наше путешествие или ты уже передумал побывать во всех значимых городах нашего королевства.
- Нет, не передумал! Но ведь через пару дней начнётся учебный год. Хотя плевать, я сейчас! - ответил я и соскочил с кровати. Только что думал, что ещё слишком слаб. Но слова наставника быстро вернули силы и желание двигаться. Пропустить встречу с герцогом, как и путешествие по королевству я не имел права. Пол часа метаний и упрёков, от пришедшей Витты, прошли, как пара секунд. Целительница сначала не хотела выпускать меня из комнаты, но архимаги сумели найти к ней подход. Так что она махнула на нас рукой и с не меньшей скоростью, чем я умчалась собираться. Отпускать меня одного она не хотела, ссылаясь на то, что я ещё недостаточно окреп. Хотя все в комнате решили, что она просто хочет продолжить наше путешествие. Которое хоть и не задалось с самого начала, но обещало быть интересным.
- А по поводу начала учебного года. - сказал Рупен. - Нас отпустил глава академии на столько дней, сколько нам необходимо. Всё же настоящий подвиг совершили.
Перед выходом из дома Витты мне вернули мои артефакты. Ни перстень, ни брошь не пострадали, к моему счастью. Надев их я сразу почувствовал себя увереннее. Не с первой попытки, но мне всё же удалось активировать защитный барьер. Это было хорошо, а то я уже начал переживать за своё магическое будущее.
Пройдя тем же маршрутом, что и в первый раз, мы оказались в башне магов города Турай. Не удержавшись, я вышел на балкон, чтобы насладиться видом великих гор. Зрелище было незабываемым, на улице стоял жаркий солнечный день и яркие солнечные лучи попадая на далёкие горные ледники устроили там настоящее светопреставление. Архимаг Рупен покашлял за моей спиной через пару минут, намекая на то, что мы торопимся. С большой неохотой пришлось оторваться от этой красоты и следовать за старшими товарищами.
Фироний обнаружился внизу и поприветствовав всех, последовал за высоким начальством. По дороге он признался мне, что с магистрами ему привычно общаться, а вот в присутствии целых двух новоиспечённых архимагов он чересчур робеет.
На улицах города в этот раз было гораздо оживлённее. Пропало гнетущее ощущение липкого страха, которым в прошлый раз был окутан весь город. Встреченные люди смеялись и веселились. Создавалось ощущение самого настоящего праздника. Таким мне Турай нравился гораздо больше. Пройдя по центральным улицам мы пришли к самому настоящему дворцу. У герцога явно со вкусом всё было в порядке. И здание и территория вокруг него выглядели очень изящно. Выглядело всё надёжно и как-то воздушно, что сложно себе представить. Сам дворец был облицован светлым мрамором и сверкал на солнце не многим хуже Тарса, который можно было разглядеть вдали. Территория же изобиловала изящными скульптурами и фигурными кустарниками. Среди всего этого неспешно прогуливались девушки и женщины в красивых платьях, что наполняло территорию жизнью.
У входа во дворец нас встретил почётный караул из сотни гвардейцев герцога. Их парадная форма была тёмно-зелёной, лишь головные уборы выбивались своим белоснежным цветом. Переведя взгляд вдаль, я сразу понял к чему эта отсылка. До меня только сейчас дошло, что это личные цвета герцога Тирона Мельсера. Тогда как гвардия короля Негурии Нефаста Ролдонсора была одета в красно-синие цвета с обилием золотых элементов. У себя в посёлке я о таких вещах и не задумывался, а отец из своих понятий меня ничему не учил кроме работы в кузне и упражнений для здоровья тела.
Когда мы дошли до парадного входа, огромные створки входных дверей распахнулись и нас вышел встречать хозяин этих земель, лично.
- Рад, что вы всё же смогли посетить праздник организованный в вашу честь, господа. - сказал герцог Мельсер, вскидывая руки в жесте будто бы он обнимает всех пришедших.
- Было бы глупостью отказываться от вашего гостеприимства господин Мельсер. - сказал архимаг Рупен.
- Мы прибыли сразу же, как наш юный друг смог встать на ноги. - добавил архимаг Ормус.
Герцог окинул меня внимательным изучающим взглядом. К счастью, в нём действительно чувствовалась благодарность и интерес.
- Мне уже рассказали детали произошедшего. Так что, скажу лишь - спасибо тебе, Реналио Саламандер. Я рад, что ты действуешь в интересах народа Негурии, не отсиживаясь в тени своего отца. Если бы не твоё участие, то у нас в королевстве бы не появилась новая пара архимагов. Вероятнее всего мы бы лишились архимага и магистра, оставшись лицом к лицу с Госрадином Гартосом. Которого было бы некому остановить. Его не было в Негурии около десяти лет. Говорят этот чокнутый вампир добрался до Трольда в котором за десять лет натворил таких дел, что люди бежали оттуда, в чём мать родила. В западной провинции Трольда он вырезал всех до единого жителей. А это больше тридцати тысяч, чтобы ты понимал. Но это так, для общего понимания. Серьёзные разговоры могут и подождать, а сейчас прошу в главный зал. Гости уже заждались.
Герцог развернулся и пошёл внутрь здания. Нам ничего не оставалось, кроме как пойти за ним следом. Обернувшись на своих наставников я увидел, что информация рассказанная герцогом была для них в новинку. Впрочем, я не успел об этом серьёзно задуматься, ведь мы вошли в зал под завязку заполненный нарядными людьми.
- Дамы и господа позвольте вам представить спасителей нашего города от жуткой участи стать кормом для высшего вампира и архимага крови Госрадина Гартоса и его приспешников: магистра смерти Натиса Фуери, магистра тьмы Форциса Китри и мастера некромантии Плистуса Пинораса.
Герцог договорил и увидев, что все находящие в зале внимают каждому его слову, продолжил.
- Архивариус библиотеки нашей столичной академии магии - Реналио Саламандер, ученик десятой ступени, маг универсал. Именно он смог задержать врагов и стоически терпел, пока его пытали двое профессиональных палачей. Тем самым дал время подготовить атаку архимагам Ормусу Фартеру и Рупену Триво. Они смогли слаженным ударом уничтожить всю банду врагов рода человеческого. - он указал на нас рукой и зал взорвался аплодисментами. Было видно, что многие понимали, чем могло обернуться наше поражение для них, поэтому благодарили искренне. - Также давайте поблагодарим магистра Витту Ливаро за помощь в исцелении пострадавших. Ну и не будем забывать нашего любимого городского мага мастера Фирония Перата, которого тоже поблагодарим за посильный вклад в общую победу.