И круг замкнулся (СИ) - Одинцова Анна. Страница 17

Голос Берта нагнал меня у самого порога.

— Разве до́лжно знатной леди ходить за покупками без сопровождения? Подождите пару минут, я отправлю с вами кого-нибудь.

Я едва успела слегка склонить голову в знак благодарности и улыбнуться.

Берт прав. Идти одной нельзя. Раз уж решила строить из себя леди, отказываться от положенного по статусу сопровождения глупо.

Жаль, нужно таскаться непойми с кем. Надо связаться с Ло и спросить успеет ли его маг к отъезду.

— Прошу прощения, леди Неал, но все воины помогают загружать повозки и… В общем, я могу отправить с вами только одного, — сказал господин Берт, когда мы вышли из кабинета.

В углу прихожей на стуле сидел парень. Увидев нас, он вскочил и подбежал почти вплотную. Я вздрогнула, встретившись взглядом с его голубыми глазами.

Передо мной стоял Фрид. Волосы собраны в хвост, знакомый плащ небрежно болтается на плечах, меч на поясе почему-то кажется неуместным.

Фарат ни капли не изменился за прошедшие четыре месяца.

— Фрид подписал договор день назад и, насколько я помню, говорил, что воин из него так себе. Правда, нанимался он как маг, потому мы его бережем — чтоб не тратил резерв на ерунду, — мужчина говорил и говорил, совсем не замечая наших переглядываний, — Магия магией, но может всё-таки дождетесь остальных? Через полчаса всё погрузят и освободятся.

— Нет, — отозвалась я, едва вернулась способность говорить, — Этот мне подойдет.

Берт нахмурился, однако спорить не стал. Пожал плечами, предупредил, что обоз выезжает через полтора часа и вернулся в кабинет.

Мы с фаратом снова переглянулись. Я легко сложила в уме два и два и еле удержалась от желания немедленно кинуться во дворец чтобы придушить Ло. Впрочем, сама виновата. Могла бы раньше догадаться, что он не станет никого разыскивать и просто отправит ко мне Фрида. Одним выстрелом по двум мишеням, так сказать.

Я скрипнула зубами и отвернулась.

Ну его. Надоел. А Лориану такую подставу я ещё припомню.

Всю дорогу до рынка мы молчали. Фрид шел сзади, рассматривая камни мостовой или серое в облаках небо, я старалась не оглядываться. Если взгляды всё же встречались, мы опускали глаза.

— Что ты хотела купить? — спросил парень, поравнявшись со мной. Я вздохнула, проследила как растворяется в воздухе облачко пара и стала загибать пальцы.

— Перчатки, болты для арбалета и колчан, шарф, шапку. Остальное можно докупить позже.

Фрид таскался за мной как привязанный. Иногда я ловила на себе его взгляд задумчивый и будто бы выжидающий. Но вместо того, чтоб задавать вопросы, я отдала парню сумку, купила ещё теплый пирожок с мясом и пошла вдоль рядов.

Несмотря на привычные для рынка толпу и очереди, с покупками удалось покончить быстро. Полчаса спустя Фрид упихивал в сумку к перчаткам вязаные шапку с шарфом, а я на ходу прилаживала к поясу колчан. И хотя получилось купить редкие болты со сжатыми в наконечниках заклинаниями стихий, я не радовалась.

Мы уже собирались возвращаться, как вдруг мое внимание привлек блеск. Сопротивляться желанию подойти я не стала, однако, склонившись над прилавком, не удержалась от усмешки.

На алой ткани лежали заколки и гребни. В основном из бронзы или меди, но были и серебряные. Самоцветы переливались, сияли под солнечными лучами. С краю прилавка замерли девушки — перешептываясь, они с румянцем на щеках отсчитывали вытряхнутую из карманов мелочь.

Когда-то у меня была коса до бедер, а сейчас кончики волос едва касаются плеч. Лентами их не подвяжешь, но заколка решила бы проблему вмиг.

— Леди желает что-то купить? — поинтересовалась женщина, стоящая за прилавком. Я кивнула и протянула руку к заколке из чернёного серебра, украшенной россыпью мелких изумрудов.

— Вот эту.

— Примерить не хотите?

Я пожала плечами. Это же просто заколка, волосы убирать — как она может не подойти?

Хмыкнув, я закрутила распущенные пряди в жгут и заколола на затылке. А ничего, удобно.

Фрид без напоминаний отсчитал нужное количество монет и, повернувшись ко мне, быстро заправил за ухо слишком короткую прядь, которую не удержала заколка.

— Прости. Я не должен был убегать, — тихо сказал парень.

Я не ответила, лишь поймала его руку, сжала ладонь и потянула за собой в толпу.

Далеко мы не ушли. Фарат какое-то время шагал молча, затем остановился. Я обернулась, замерла напротив. Люди то и дело задевали нас, с руганью отшатывались. Гул голосов, топот, стук колес повозок ничуть не смущали Фрида. Словно остального мира для него не существовало.

— Тебя четыре месяца не было. Думаешь отделаться одним «прости»? — ответила я, — Как наивно.

— Я могу всё объяснить! — воскликнул он и мигом сник, вспомнив что-то, — То есть не всё, но многое.

— Попробуй.

— Возможно, прозвучит глупо, но я вел себя так из-за того, что неправильно понял предсказание. К тому же, как мне виделось, для этого были предпосылки и вообще…

Я стояла и смотрела как Фрид продолжает объяснять, сбивается, злится и начинает сначала.

А ведь он действительно раскаивается. Осознает вину и хочет, чтобы его простили.

— То есть ты трепал мне нервы из-за какого-то предсказания? Почему не спросил сразу? Мол, запутался, не могу понять, объясните…

Фарат резко замолчал, отвел взгляд.

— Можно не отвечать на последний вопрос?

Я со вздохом провела ладонью по лицу. И как с ним разговаривать?

Разговаривать, похоже, бесполезно, однако и злиться не получается. Я рада его видеть. Фрид этого не замечает, только от самой себя не скрыть правду.

— Обещай, что больше так не исчезнешь, — голос не дрожал, однако мне казалось, он выдает-таки мое волнение, — Никогда.

Фрид улыбнулся и ответил:

— Не исчезну. Обещаю.

Я тоже улыбнулась. Как странно. И до разговора я видела по ауре — Фрида что-то беспокоит. Он до сих пор не отпустил мою руку, то есть я не могла не забрать его боль и тревоги.

Дар забирает лишь негатив. Ошибки быть не может.

Но тогда почему вместо привычных усталости и раздражения я чувствую в груди тепло?

Глава 13. Дальняя дорога

С высоты холма я прекрасно видела широкую просеку, на которой развернулось сражение. То тут, то там на мерзлой траве темнели алые пятна, валялись коробки, свертки, дымились вырванные взрывами куски земли. Воздух пах горелой шерстью и кровью.

— И что теперь с этим делать?

Берт стоял перед повозками и почесывал макушку, разглядывая покореженные стены, сорванные крыши и пустые провалы там, где раньше были колеса.

Я вскинула арбалет, услышав треск ветвей. На поляну вышел стройный светловолосый парень в черном плаще и с торчащей за спиной рукояткой меча. Заметив меня, воин вытаращил глаза в притворном ужасе и поднял к лицу пустые ладони, словно хотел закрыться.

— Не узнала? — спросил он, стараясь не засмеяться.

— Ты можешь быть серьезнее? Я могла попасть в тебя, Сид, — пробурчала я, опуская оружие.

Он лишь отмахнулся и поспешил к Берту.

— Господин, мы перенесли весь груз из сломанных повозок, — с легким поклоном сказал Сид, вмиг утратив всю веселость, — Отряд Лира почти закопал трупы.

— Сколько их было?

— Пятнадцать. Двое ушли.

— Один, — крикнула я, убирая за спину арбалет, — Ушел один.

Сид кивнул и махнул рукой, приглашая подойти. Я спрыгнула вниз, обошла несколько ям и остановилась слева от Берта. Он обернулся, заметив меня, и спросил:

— С вами ничего не случилось?

Я помотала головой. Берт остался единственным, кто продолжал говорить со мной на «вы».

— Так что это были за твари?

— Оборотни, — ответила я и фыркнула, когда на меня посмотрели как на больную, — Я лишь передала, что сказал Фрид. Спросите его сами, если хотите. Кстати, вот он идет. И девушки с ним.

Послышался топот, затрещали ветки и на просеку выбежала Тайла, невысокая темноволосая девушка в темно-красном плаще студента магической академии. За ней шел Фрид в компании ещё двоих девушек. Только в отличии от первой эти не отходили от фарата ни на шаг и вздрагивали из-за любого шороха.