Универсальные истины (ЛП) - "scullymurphy". Страница 45

Она с сожалением вздохнула, Малфой взглянул на нее, и ему в голову пришла довольно очевидная идея.

— Пойдем с нами. Прошу. Пожалуйста.

— С удовольствием, — тут же согласилась Гермиона. — Я тоже получила сову от Тео и хотела бы его увидеть.

— Хорошо, мы заскочим за тобой в восемь. Думаю, потом воспользуемся портключом, потому что нас будет очень много.

— Отлично. А теперь, хоть эта наша встреча и была прекрасной, мне нужно идти, Драко. Помоги найти камин.

========== Глава 18. Питать можно лишь то, что само по себе уже сильно ==========

Питать можно лишь то, что само по себе уже сильно.

Гермиона медленно покрутилась в своей гардеробной и вздохнула. Драко будет здесь меньше чем через час, а она так и не решила, что надеть.

После небольшой внутренней борьбы, во время которой она нервно спрашивала себя, как на самом деле хочет, чтобы закончился этот вечер, Гермиона выбрала свой самый миниатюрный и самый красивый комплект нижнего белья. Но что надеть поверх него?

Она стучала пальцем по губам, размышляя… Длинная юбка и укороченный топ с оборками? Возможно, но слишком повседневно. Модные брюки и льняная майка? Казалось не очень сексуально, а ей хотелось чувствовать себя сексуальной. Неприлично короткое черное платье с пышной юбкой и открытой спиной? Хм-м… может быть, с подходящей обувью?

Вдруг раздался стук в дверь коттеджа. Гермиона подпрыгнула — твою мать! Он пришел так рано! На часах всего четверть восьмого! Она еще не уложила волосы. Не накрасилась… Грейнджер раздраженно затянула пояс халата и поспешила открыть.

Но стоило ей распахнуть дверь, слова протеста замерли на полпути, и вместо этого ее губы растянулись в широкой улыбке.

— Тео! Что ты здесь делаешь?! — воскликнула она, обнимая гостя.

Он засмеялся и обнял ее в ответ.

— Сюрприз! Меня послали забрать тебя. Наш общий друг решил, что лучше аппарировать, чем использовать портключ, но ему придется задержаться в поместье, поэтому он послал меня за тобой. Мы встретимся с ним на вечеринке. Кроме того, я просто хотел поболтать с тобой, — Нотт подмигнул и прервал объятие, держа Гермиону за руки. — Кстати, ты офигенно выглядишь. Франция тебе к лицу. Добавила немного медового оттенка коже и чуть-чуть золота волосам.

— Я-то? Это ты выглядишь потрясающе. Кто бы говорил о загаре, и мне нравятся твои тонкие усы, — она слегка коснулась его верхней губы, и Тео самолюбиво ухмыльнулся. — Но есть что-то еще, — Гермиона покосилась на него. — Ты выглядишь расслабленным… Занимался йогой в Италии или что-то в этом роде?

— Ммм, скорее, занимался Алессандро в Риме, Никколо во Флоренции и Джанкарло в Милане.

Гермиона рассмеялась.

— Так держать, ловелас! Вот как ты выглядишь с этими усами — как ловелас и распутник. И эта маггловская одежда смотрится бесподобно, — она погладила мягкую ткань его идеально скроенной рубашки.

— Джанкарло работает в «Prada», — подмигнул Тео.

— Ах ты, жулик! Ну, раз уж теперь ты эксперт в моде, можешь помочь мне решить, что надеть.

— С радостью, — согласился он, садясь в кресло рядом с камином. — Покажи, что у тебя есть.

— Бокал вина? — спросила Гермиона, подходя к холодильнику.

— Не откажусь, спасибо.

— А теперь расскажи мне о вечеринке, — она наполнила два бокала. — Драко что-то говорил о том, что это у твоего друга?

— Я бы удивился, если это все, что он сказал, — с ухмылкой ответил Тео, принимая свой бокал и чокаясь с ней.

Гермиона засмеялась, убегая в спальню, чтобы натянуть укороченный топ и юбку.

— Ну да, возможно, он упомянул, что твой интерес более чем дружеский, — отозвалась она из глубины дома.

— Его зовут Рафик, — Нотт тяжело вздохнул. — И он великолепен. Мы встретились в Париже. Он работает в музыкальной индустрии.

— Маггл? — Грейнджер вернулась в гостиную и покрутилась.

— Волшебник. Но работает с магглами, — Тео внимательно посмотрел на нее. — Мило, но для сегодняшнего вечера это слишком бохо.

Гермиона кивнула и вернулась в комнату.

— Так что там сегодня? Какого плана тусовка? — спросила она, переодеваясь в другой наряд.

— Все будет в квартире Рафика. У него огромная терраса на крыше, и он устраивает такие вечера для презентаций новых групп.

— О, так будет музыка? — она вышла, и Тео только сморщил нос, глядя на ее широкие брюки и майку.

Гермиона усмехнулась и продефилировала обратно в свою комнату, чтобы надеть платье, надеясь, что оно понравится этому критику.

— Да, живая музыка. Парижская группа. Очень модная и очень понтовая. В принципе, как и гости.

— Ага, звучит весело, — сказала Гермиона, выходя в черном платье.

Оно было из тонкой, почти прозрачной ткани с вырезом лодочкой и широкими рукавами длиной три четверти с узкой резинкой у локтя. Приталенный покрой и пышная неприлично короткая юбка почти остановили Гермиону от покупки, но Джинни ее убедила. Очень глубокий вырез на спине завершался застежкой на завязке.

— Что скажешь? — спросила она, изворачиваясь, чтобы посмотреть на свою спину и проверить, не светит ли своей задницей.

— Ох, — Тео сел прямо и жестом попросил ее покрутиться. — Да, ему это понравится, — сказал он, приподнимая брови и ухмыляясь. Гермиона показала язык, и он засмеялся. — Собери волосы вверх, чтобы было видно твою спину.

— Хорошо, мистер кукловод, — фыркнула она, но подошла к зеркалу и волшебной палочкой собрала волосы в пучок на макушке.

Нотт оказался прав, такая прическа идеально подходила к стилю платья. Гермиона быстро наколдовала макияж и надела высокие сандалии на танкетке.

— И я готова! — пропела она, возвращаясь в гостиную.

Тео тихо присвистнул.

— Будет забавно наблюдать за его попытками вести себя скрытно, когда ты выглядишь так.

Гермиона послала ему воздушный поцелуй.

— Он что-то сказал тебе о том, чтобы держать это в секрете?

Тео нахмурил брови.

— Ну, не так многословно, но я предположил…

— Да, кажется, все предполагают… — Гермиона замолчала.

— Тебя это беспокоит? — спросил Нотт озабоченным тоном.

— Не то чтобы. В смысле, я понимаю причины. Просто… я к такому не привыкла.

— Да… я уверен, что обычно люди на каждом углу трещат о знакомстве с золотой девочкой.

Она резко рассмеялась.

— Ну да, а тут все наоборот. В любом случае не важно. Это все еще очень ново. Я удивлена, что он даже что-то тебе рассказал.

— О, он ничего не говорил. Ему и не нужно было. Я просто вижу, когда он счастлив. — Гермиона покраснела, и Тео одарил ее улыбкой, плавно поднимаясь со стула и предлагая руку. — Идем?

— Идем.

oOo

Тео аппарировал их из коттеджа, и они с резким хлопком приземлились на лестничной клетке, уставленной огромными горшечными растениями.

— Нам туда, — он взял Гермиону за руку и потащил вверх по лестнице.

Они поднялись по длинному пролету, а затем оказались в месте, которое для Гермионы выглядело как что-то, что она видела только в кино. Огромная терраса была разделена на участки благодаря умелой расстановке мебели и множеству гигантских растений. Невероятные гирлянды, натянутые через все пространство, различные свечи и фонари создавали ощущение золотого сияния над головами. Группы красивых и стильных людей в разных углах потягивали коктейли или вино, и тихие разговоры прерывались случайным смехом. Из спрятанных динамиков играла современная музыка. Воздух был теплым, и дул прекрасный ветерок, который смягчал затяжную дневную жару. Со всех сторон мерцали огни города.

Гермиона взглянула на Тео.

— Ничего себе!

— Невероятно, правда? — он усмехнулся ей. — Ты еще не видела Рафика! — Нотт оглядел толпу. — А вот и он. Пойдем.

Тео снова потянул ее за собой, на этот раз к угловому дивану, где небольшая компания оживленно разговаривала по-французски. Гермиона сразу же обратила внимание на молодого человека, сидящего с краю, у которого были поразительные глаза цвета жидкого шоколада, обрамленные невероятно длинными ресницами. Незнакомец взглянул на Тео, стоило тому подойти, и на его лице расплылась широкая улыбка.