Доминика из Долины оборотней (СИ) - Чекменёва Оксана. Страница 22
Выключив компьютер, я отправилась обратно в постель. Нужно было о многом подумать и как-то всё упорядочить.
Первое – Фрэнк и Рэнди принадлежат, как минимум, к одному виду, а, возможно, и к одной семье. Как там называется её вид? Гаргульи? Подумать только – такие красавцы носят название таких уродливых созданий! Хотя... Опять же, крылья... Кто ещё из мифологии умеет летать? Драконы? Грифоны? Пегас? Ангелы и демоны? И... гаргульи. Выбор не велик. Видимо, был повод назвать себя именно так. Ладно, расспрошу кого-нибудь из них об этом позже.
Второе – почему Эрик горячий? Это совсем не вписывается в картину. Мы все холодные, а он... Очередная странность. Ладно, об этом тоже нужно будет его расспросить, сейчас гадать бессмысленно. В данный момент я чувствовала, что проваливаюсь в сон – прошлая ночь была слишком короткой.
Воспоминание о прошлой ночи, точнее – её последствиях, заставили меня вновь вскочить с постели и рвануть на этот раз в спальню родителей. Взяв их будильник, я завела его и поставила в своей комнате на самую верхнюю книжную полку, вдобавок к собственному, который разместила на шкафу в противоположном углу комнаты. А так же включила будильник на телефоне, выбрав мелодию погромче и попротивнее. Теперь точно не просплю!
28 октября 2020 года, среда, день третий
Я не проспала. Но мне это не помогло. Подъезжая к школе, я увидела выруливающий с парковки Хаммер, но это была незнакомая мне машина. Я стала убеждать себя, что это совпадение, просто кто-нибудь ещё купил такую же, а Фрэнк подъедет позже, и мне почти удалось в это поверить. До тех пор, пока я не заметила поджидавшего меня Эрика.
Я почувствовала себя так, словно я шарик, из которого выкачали воздух. Разочарование было настолько сильным, что я застыла за рулём, глядя в одну точку, не в состоянии даже пошевелиться.
Стук в боковое окно заставил меня медленно повернуть голову.
– Меня отец подвёз, у него дела тут, неподалёку, – верно истолковав мой убитый взгляд, с ходу стал объяснять Эрик. – Но дядя Фрэнки придёт на игру. Обязательно! Пойдём, сестрёнка, скоро звонок.
Тяжело вздохнув, я буквально выползла из машины. Эрик сунулся внутрь, подхватил мою сумку, забросил себе на плечо, рядом со своим рюкзаком, и, приобняв меня за плечи, повёл к школе. Я послушно переставляла ноги, пытаясь справиться с разочарованием. Я ведь так настроилась на встречу с Фрэнком, и такой облом.
Постепенно приходя в себя, я вспомнила, что хотела задать Эрику кучу вопросов. У меня был целый список, но когда я уже открыла рот, чтобы спросить его про гаргулий, про Рэнди или горячую кожу, у меня вырвалось совсем другое:
– Сколько же у вас Хаммеров?
– Много, – усмехнулся Эрик, ничуть не удивившись моему вопросу. – Почти у всех членов семьи. Ну, кроме женщин, они-то нормального роста. Но вот мужчины у нас... Ты же видела дядю Фрэнки.
– Видела, – кивнула я, хотя вопрос был явно риторический.
– Остальные – такие же. Нам сложно в маленьких машинах, так что... У некоторых Рэндж-Роверы, у кого-то – Тахо, но в основном – Хаммеры.
– Логично, – пробормотала я. Мои родственники тоже выбирали просторные машины, но они у них всё же отличались большим разнообразием. А тут – четыре разных Хаммера, увиденные мною за полтора месяца у членов одной семьи, несколько... удивляли. Впрочем, не так чтобы очень. Голова была занята другим. Кстати, думаю, лучше спросить именно сейчас, а то опять что-нибудь помешает.
– Эрик, если ты гаргулья, то почему ты горячий? – выпалила я без всякого перехода.
Ахнув, Эрик застыл на месте. Поскольку он обнимал меня за плечи, и, собственно, вёл по коридору, то я тоже остановилась вместе с ним.
– Откуда... ты... – глядя на меня огромными, совершенно ошарашенными глазами, выдавил он, но продолжить не успел.
– Мисс Форест, мисс Форест! – раздался женский крик, и, оглянувшись, я увидела быстро идущую к нам миссис Макголдрик, администратора. Подойдя к нам, она зачастила: – Мисс Форест, вы должны срочно пройти со мной в кабинет директора. Там вас ждут.
– Кто? – Я ничего не понимала. Миссис Макголдрик схватила меня за руку и потащила за собой, явно находясь в сильном возбуждении.
– Приехали люди из ФБР. Вы, похоже, важная свидетельница в каком-то очень важном деле! Они так и сказали – «очень важном и не терпящем отлагательства». Идёмте скорее!
Мне ничего не оставалось, кроме как быстро идти, едва ли не бежать за миссис Макголдрик. Когда мы заворачивали за угол, я оглянулась и увидела, что Эрик так и стоит на том же месте, растерянно глядя нам вслед. Снова наш разговор откладывается! И зачем мне вообще нужно было спрашивать про эти дурацкие машины? Не могла сразу спросить о чём-нибудь более важном?
Ругая себя, я даже не заметила, что мы уже пришли. Постучав в нужную дверь, миссис Макголдрик, открыла её и буквально впихнула меня внутрь со словами:
– Вот и она, сэр.
Я огляделась. Директор, мистер Фоули, сидел за своим столом. Увидев меня, он встал. Сбоку, за тем же столом сидел какой-то незнакомый мне мужчина лет пятидесяти, с тёмными, сильно тронутыми сединой волосами, листая разложенные на столе бумаги и совершенно игнорируя моё появление.
Второй незнакомец стоял у окна. Этот был моложе первого, темнокожий. Оба они были в черных костюмах-тройках. У меня мелькнула глупая мысль, что сейчас они представятся, как агент Кей и агент Джей. Но, почему-то, это совсем не заставило меня расслабиться. Что здесь нужно агентам ФБР, а точнее – зачем им понадобилась я?
– Присаживайся, Ники, – сказал мне директор Фоули, и когда я села на указанный им стул, он кивнул на темнокожего.
– Это агент Хантер из ФБР, а это... – он запнулся.
– Агент Эскевария, – подсказал белый, бросил на меня беглый взгляд, и снова начал изучать что-то в бумагах.
– Да, конечно, – кивнул ему директор. – Доминика, эти господа хотят поговорить с тобой по поводу вчерашнего происшествия. Ты у нас, оказывается, героиня.
– Я не героиня, – смущённо пробормотала я, поскольку героем на самом деле был Фрэнк, но не могла же я им этого сказать.
В это время агент Хантер взял стул и, поставив его спинкой в мою сторону, уселся на него верхом, лицом ко мне. Мне такая поза показалась слишком уж неформальной.
– Итак, мисс Форест... Могу я называть вас Доминикой? – Я кивнула, почему то мне не захотелось его поправлять и предлагать звать меня Ники. – Не могли бы вы, Доминика, рассказать нам, что именно произошло вчера в доме миссис Клиффорд?
– Я же рассказала всё детективу Скотту, – пожала я плечами. – Вряд ли я смогу вам рассказать что-то новое.
– А вы всё же попробуйте. Вчера вы были в состоянии сильного стресса, могли что-то упустить. Видите ли, мы подозреваем, что этот взрыв мог быть террористическим актом, вот почему Бюро взялось за его расследование.
– Террористический акт? – ахнула я. – Да какой там террористический акт? Зачем террористам убивать безобидную старушку. Да ещё и её кота?
– В том-то и опасность таких вот деяний, что они похожи на банальные бытовые происшествия. Но, когда подобные взрывы начнутся по всей стране – тогда мы можем схватиться за голову, жалея, что не обратили внимания на самый первый, списав его на случайность или обычные разборки между соседями. Поэтому, будьте добры, расскажите нам всё, что запомнили. Важна каждая мелочь.
Я вздохнула и начала свой рассказ. В подробностях. Исключая лишь то, что я увидела в окне мистера Бродерика, ну, и появление Фрэнка, конечно же.
– Мисс Форест, – впервые обратился ко мне агент Эскевария. – В вашей медкарте указано, что у вас железодефицитная анемия. Как же вы сумели вынести миссис Клиффорд из дома?
– Не знаю, – пожала я плечами. – Я в тот момент не думала об этом, слишком испугалась. Но позже, вечером, мне было очень плохо, – для пущей достоверности добавила я.
– Так бывает, – закивал директор. – При стрессе люди делают то, что в спокойном состоянии им не под силу. Адреналин и всё такое.