Совпадение желаний - Кристенбери Джуди. Страница 6
— Мне его очень жаль. Он потерял сразу и жену, и новорожденного сына.
По лицу Абби было видно, что ответ Сюзанны ее не убедил, но на всякий случай перевела разговор на другую тему.
— Ну так что ты решила насчет ребенка?
— То, что и собиралась: позвонила в клинику и записалась на следующую пятницу.
— А как же библиотека? Ее придется закрыть? — воскликнула Абби.
В пятницу обычно бывало много посетительниц, но Сюзанна лишь слегка улыбнулась:
— Зачем же? Попрошу тебя и еще кого-нибудь заменить меня. Ты же не откажешься мне помочь, Абби? Я бы не хотела тянуть с посещением врача.
До пятницы и так оставалось семь дней. Семь томительных дней! А вдруг обнаружится, что она не способна иметь детей? Тогда они с Лукасом окажутся товарищами по несчастью.
«Выбрось его из головы!» — мысленно прикрикнула на себя Сюзанна.
Легко сказать! Небось не одна из местных девушек представляла себе сказочного принца похожим на Люка. Впрочем, этот принц явно считал, что дело женщины — крутиться на кухне, растить детей и не перечить мужу.
— Мне все же кажется, что ты могла бы найти кого-нибудь и здесь, из местных парней. Почему бы не попытаться? — настаивала Абби. — Ты придешь завтра на вечеринку?
— Не думаю. Танцевать я не умею, да я и не успею что-нибудь испечь к чаю.
— Не волнуйся, я испеку и за тебя, и за себя. Обещай, что придешь! А то смотри, в следующую пятницу состоится конкурс на замещение вакансии заведующей библиотекой!
— Ну, это уже форменный шантаж, Абигейл!
— Да. А что? Испугалась?
Пришлось согласиться. Она нуждалась в помощи Абби.
— Хорошо, приду и сама что-нибудь испеку.
— Вот и хорошо. А то я всегда приношу одно и то же — ореховый торт. Если бы я испекла два торта, все сразу догадались бы, что пекла я, и подумали бы, что ты не умеешь готовить. А женщине, не умеющей готовить, труднее заманить мужчину в свои сети!
— Абби! Я пойду просто так, для компании, а вовсе не для того, чтобы кого-нибудь заманивать. Я не собираюсь менять свои планы.
— Ну, разумеется, я же не спорю! Я просто так сказала, без всякой задней мысли. — Абби с притворной скромностью потупила зеленовато-карие глаза.
Пригладив волосы, Абби встала с высокой табуретки за кафедрой.
— Пойду-ка я домой пораньше, чтобы испечь торт засветло. Ты тоже долго не засиживайся.
— Нет, нет, я не задержусь. — Сюзанна подумала, что у нее тоже немало дел: испечь что-нибудь для церковной общины и подготовиться, хотя бы мысленно, к следующей пятнице.
— Ой, чуть не забыла, — задержалась Абби у двери. — Оденься понарядней!
— Абби! — укоризненно воскликнула Сюзанна, но подруга, помахав ей рукой, скрылась.
Абби никогда не падала духом и не сомневалась, что Сюзанна еще встретит своего суженого. Она просто была твердо уверена, это само собой разумеется.
Лукас снова стоял перед зеркалом и внимательно себя разглядывал. С тех пор как у него созрело решение заиметь наследника, он почему-то стал смотреться в зеркало гораздо чаще, чем раньше.
Джинсы вроде выстираны, рубашка поглажена. Твидовый костюм спортивного покроя все еще ему впору, хотя носит он его давно. Еще Бет выбирала.
Он провел ладонью по лацкану и сразу вспомнил жену. Они прожили вместе меньше года. Бет была совсем молоденькой девушкой, когда он увидел ее и без памяти влюбился. Она была моложе его на десять лет. Ее родные жили на ферме недалеко от города. Ранчо ей очень нравилось, и большой дом Лукаса — тоже. Еще она обожала ходить по магазинам и тратить деньги.
Но он не возражал против этого. У каждого свои радости в жизни. Последние два года его отец был неизлечимо болен, и Лукас тяжело переживал это. Он ходил мрачный, подавленный. После знакомства с Бет мир снова обрел для него все свои краски.
А в последние три года, когда Бет умерла, у него появилось ощущение, будто его заточили в подземелье.
Ладно, так и быть, сегодня вечером он выберется из дома и пойдет на вечеринку. Старик убедил его попытаться осуществить предложенный им план действий. Лукас все еще сомневался, получится ли у него. Ему казалось, что весь этот план — пустая, бессмысленная затея.
Он отошел от зеркала. Не все ли равно, как он выглядит? Воспоминания только бередят душу, и больше ничего.
Когда Лукас вошел, Фрэнки подметал кухню.
— Так что ты дашь мне с собой на вечеринку? — спросил его хозяин.
— Зачем вам, босс, что-нибудь нести? На то есть женщины, пусть они и приносят. — Произнося эту тираду, Фрэнки оглядел Лукаса с ног до головы.
— Тебе не нравится, как я одет?
— Что вы! Да вас просто не узнать! — воскликнул Фрэнки, ухмыляясь.
— Смотри у меня, облезлый койот, а не то скажу миссис Эпплворт, что ты по ней соскучился!
Фрэнки сжался от страха. Миссис Эпплворт, побывавшая замужем уже раз пять, была неравнодушна к ковбоям.
— Эта дама положила на меня глаз, босс! Если ей удастся меня захомутать, кто будет вам готовить и делать всю работу по дому?
— Хорошо, хорошо, я пошутил. Ну, до завтра, Фрэнки, — успокоил своего повара Лукас и взял большую кастрюлю с картофельным салатом. В конце концов, Фрэнки мог бы обойтись и без комментариев по поводу вечеринки, на которую отправлялся его хозяин. Лукас надеялся, что он там не привлечет к себе особого внимания. Он приехал, когда веселье было в самом разгаре, и осторожно проскользнул в зал в полной уверенности, что никто его не заметил.
Однако, как раз когда он вошел, музыка кончилась, и все бросились к нему, спеша поздороваться. Проклятье! Он что, кинозвезда, что ли!
— Люк! Молодец, ты пришел! Вот уж не думал, что отважишься на такое, — сказал один из его соседей. Другой припомнил, что не видел его со дня похорон Бет и малыша.
Кто-то спросил, как дела на ранчо. Одна из дам, мило улыбаясь, отобрала у него кастрюлю с салатом, а доктор взял его за руку и ввел в большую комнату.
Лукас готов был провалиться сквозь землю. Он плохо понимал, что ему говорят. В голове все смешалось. К счастью, один доктор догадывался, что с ним происходит.
— Ты хорошо сделал, что пришел. Пойми, труднее всего сделать первый шаг. Она уже здесь и прекрасно выглядит. Видишь? Она вон там, у стены, рядом с Абби.
Сюзанна Лэнгстон и в самом деле выглядела прекрасно. Изящная блузка мягко обрисовывала ее грудь, а пышная юбка не закрывала стройные ноги. Оказывается, он напрасно подозревал, что она старается скрыть их полноту.
Музыка заиграла снова.
— Иди пригласи ее танцевать, — прошептал доктор, слегка подталкивая Люка.
— Я только что вошел.
— Ну и что! Ну вот, пока ты раскачивался, ее уже пригласили!
Люк повернулся и увидел ковбоя, который вальсировал с библиотекаршей. Это был Макс Дейнджерфилл, высокий жилистый парень. Он мнил себя душой компании и временами явно перебарщивал, чем несколько раздражал присутствующих.
Макс обнял Сюзанну за талию, слегка прижал к себе. Люк заскрежетал зубами, но тут же успокоился и заулыбался. Дама решительно сбросила руку партнера и отстранилась от него, что-то возмущенно проговорив.
Да, Сюзанна со всеми оставалась сама собой — самостоятельной и непокорной.
— Привет, Люк, я слышал, ты купил нового жеребца, — обратился к нему один из его соседей, отвлекая внимание Лукаса от танцующей пары. Этот разговор был хозяину ранчо настолько больше по душе, что он чуть не забыл, зачем пришел на вечеринку.
— Пора бы и тебе пригласить ее на танец, — прошептал ему доктор, ткнув Люка в бок.
— Что вы сказали? — переспросил Джо Спрингер, с улыбкой подходя к ним.
— Я посоветовал Люку пойти потанцевать, если он еще не разучился.
Джо рассмеялся.
— Ну, не думаю. Этому никогда не разучиваются.
Лукасу танцевать не хотелось, но он дал обещание себе и доктору. Обведя глазами комнату, он увидел Сюзанну с новым партнером. Они только что закончили очередной танец. «Неужели она не пропустила ни одного танца? Зачем же она ищет донора, если пользуется таким успехом у мужчин?» — подумал Лукас.