Дом Монтеану. Том 1 (СИ) - Mur Lina. Страница 38
— Хм, ясно. Ладно. Надо будет отблагодарить Томáса за помощь. Он уже второй раз помогает мне, — спокойно произношу и ставлю нетронутый бокал с водой на тумбочку.
— Сегодня в церкви пройдёт чтение Библии.
Бросаю вопросительный взгляд на Стана.
— Мы можем пойти, — продолжает он.
— Думаю, так мы и сделаем. Это будет меньшим, что мы могли бы сделать, не так ли? Только я пойду одна. Ты оставайся здесь. Не хочу, чтобы ты снова свихнулся и слетел с катушек из-за нашей связи.
— Но, Русó, я…
— Нет, Стан, ты останешься здесь. Это приказ. Я сама поблагодарю Томáса и придумаю очередную ложь про свой рак. Пока он мне верит, а тебя презирает за то, как ты говорил со мной. Он даже не захочет с тобой говорить. Поэтому я поеду одна. Сав с семьёй будут там?
— Они решили побыть вместе. И они ждут тебя, чтобы дать свой ответ.
— Я заеду к ним завтра утром. Что насчёт того места? Вы нашли его? Есть какие-то новости по поводу, как разорвать нашу связь?
— Нет. Ни один источник не пишет про это, наверное, потому что те, кто совершают ритуал, не такие идиоты, как мы.
— Ты прав, — усмехаюсь я. — Я пойду в душ.
— Ладно. Я останусь здесь. Посмотрю телевизор или просто буду здесь.
Я прищуриваюсь, наблюдая за тем, как Стан быстро выходит из моей спальни и даже особо не спорит по поводу того, что я собираюсь ехать одна. Это странно. Но для начала я должна понять, что случилось ночью, и почему я всё ещё жива, а также мне нужно поесть. Поесть что-то… хм, из пакета. Видимо, я потеряла много крови, и мой организм требует восполнить её.
Рассматриваю свою шею в зеркало, и на ней нет никаких следов. Ничего нет. Кожа чистая без пятен крови или же шрамов. Хотя мы не оставляем следов, но всё же. Мне нужно хотя бы какое-то доказательство того, что я не выдумала себе Томáса и то, что он вампир. Я уже в этом не уверена. Слова Томáса довольно правдивы по хронологии, я могла отключиться и увидеть сон. Такое тоже уже было. Мой свитер мог порваться и промокнуть. Но так же и Томáс может быть вампиром, и всё это ложь, которую он придумал, чтобы сохранить всё в тайне.
Быстро приняв душ, выхожу из комнаты, проверяя, все ли вещи лежат в моём рюкзаке. Да, всё на месте. У меня фальшивые документы, там не моя настоящая фамилия. Так что Томáс, даже если и изучил мои вещи, то вряд ли нашёл что-то увлекательное. Если всё, что вчера случилось, было правдой, то я должна буду всё рассказать о себе Томáсу. Он следующий после меня. Хотя, может быть, Томáс даже имеет право свергнуть меня. Я не знаю, сколько ему лет, но он чистокровный. А у нас иерархия, и она намного сильнее родственных связей. Только чистокровные правят вампирами, Стан же слабее Томáса. И если Томáс поймёт, что может обрести власть, или его убедят в том, что он обязан это сделать, то Стан и его отец будут мертвы, как и весь Совет.
Спустившись вниз, я нахожу Стана, сидящим на диване возле телевизора, по которому идёт какой-то фильм.
— Ты в порядке? — интересуюсь я.
— Ага. А ты? — отвечает он и даже не смотрит на меня.
Что с ним такое?
— Я тоже. Вернусь быстро.
— Окей. По пути купи себе что-нибудь поесть или поешь где-нибудь, я не буду больше сжигать кухню.
Постояв ещё пару минут и понаблюдав за безразличием Стана, выхожу на улицу. Так, это тоже плохо. Со Станом и его внезапным игнорированием меня я разберусь позже. Сначала надо узнать всё у Томáса.
Когда я подъезжаю к церкви, то здесь полно машин и людей. Ну, по крайней мере, ни у кого такой драмы, как у меня, не произошло. Вхожу в церковь и здороваюсь наобум со всеми, пробираясь в сторону кабинета Томáса.
— Мисс Флорина, как мы рады вас видеть сегодня, — преграждая мне путь, широко улыбается та женщина, которой я передала чек.
— Я тоже рада быть здесь, но мне нужно увидеть пастора перед чтениями. Это очень важно для меня. Он там?
— Да-да, пастор там. Он готовится. Мы начинаем через десять минут. Вам занять место в первом ряду?
— Конечно. Спасибо.
Быстро прохожу мимо неё и юркаю в небольшой коридор. Кусая губу, я останавливаюсь у двери пастора и слышу оттуда голоса. Точнее, один голос — женский.
— Томáс, мне так стыдно. Я не могу даже выйти туда. Я ужасная христианка. Ужасная. Я сошла с ума от ревности и ударила тебя. Мне так жаль.
Какого чёрта?
Мне бы остаться здесь, но моя кровь вскипает от ярости. Я резко распахиваю дверь и вхожу в кабинет. Джули. Ну конечно.
— Простите, что помешала вам, но мне сообщили, что вы свободны, пастор, — сухо произношу, злобно глядя на притворно всхлипывающую Джули. Она, чёрт возьми, в обтягивающем платье и чулках. Она воняет, как шлюха. И она шлюха.
— Мы заняты, — рявкает она на меня.
— Это вряд ли. Вас искал ваш муж. Он не понимает, куда вы делись, мэм. Поэтому советую поскорее найти своего мужа, пока он не подумал чего-то неправильного, — произношу, нагло ухмыльнувшись отчаянному страху в глазах Джули, отхожу в сторону и пропускаю её, как пулю, вылетевшую отсюда.
— Серьёзно, Томáс? — Вскинув голову, я в ярости смотрю на него, спокойно сидящего на краю стола. Я закрываю дверь на ключ и поворачиваюсь. — Ты в своём уме? Ты же не трахаешь её, правда?
Он молчит. Только немного откидывается назад.
— Это опасно для твоей репутации.
— Моей репутации ничто не угрожает, Флорина, но благодарю за волнение, — быстро улыбнувшись, Томáс отталкивается от стола и обходит его. Он садится за него и берёт в руки Библию, открывая на какой-то там странице.
— Ты что-то хотела, Флорина? У меня сейчас нет времени, меня ждут прихожане, — не поднимая головы, говорит он.
Так, это уже чертовски странно. Сначала Стан, теперь Томáс. Я что, умерла? Или это мой ад? Или что-то ещё похуже?
— Хм, да, я хотела поблагодарить тебя за то, что ты привёз меня домой. Наверное, моя болезнь прогрессирует, я даже не думала, что могу упасть в обморок, но всё же сделала это. Прости за то, что доставила столько хлопот. Стан рассказал мне, что ты принёс меня и спас мою жизнь, — мягко произношу я.
— Это мой долг, — равнодушно отзывается он. — Я рад, что тебе лучше. Больше не ходи одна, Флорина. Я не всегда буду рядом, чтобы спасти тебя. У тебя есть жених. Он здесь?
Томáс поднимает голову, но я ничего не могу прочесть в его глазах или понять по тембру его голоса. Всё словно ледяное.
— Нет, Стан остался дома, я тоже поеду. Более не задерживаю вас, пастор, — фыркнув, направляюсь к двери и отпираю замок. Но это нечестно! Они играют со мной и моими воспоминаниями, но моя кровь не врёт.
— Если ты думаешь, что я легко поверила в твою ложь, Томáс, то ошибаешься, — говорю, не оборачиваясь к нему. — Ты вампир и укусил меня. Теперь моя очередь, не так ли? — усмехаюсь я и вот теперь поворачиваюсь.
Томáс сидит за столом и даже не двигается.
— Только вот вряд ли я хочу этого. Ненавижу лжецов, Томáс. Ненавижу то, что ты соврал мне, да ещё и поступаешь вот так. Я не была тебе врагом. Никогда. А вот ты стал моим врагом в одну секунду, решив, что я достойна только лжи. Никакая кровь и её зов не заставят меня умолять о тебе. Ты упустил свой шанс, теперь живи с этим.
Выхожу за дверь и громко хлопаю ей. Придурок. Я точно знаю, что Томáс вампир.
Собираюсь уйти, но потом останавливаюсь и, ухмыляясь, сажусь на место, которое для меня заняли. Мне обидно, и я безумно зла. Я даже готова найти Джули и убить её за то, что она позволяет себе. Я ищу её взглядом. Оглядываю зал и вижу её, сидящей рядом с мужем. Она поднимает голову и видит меня.
Не смей подходить к нему, шлюха, иначе я тебя разорву.
Вероятно, Джули быстро всё понимает по моему взгляду, полному презрения, хватается за руку мужа, нежно целуя его в щёку. Вот так-то.
— Дорогие наши прихожане. Мы начинаем. Пожалуйста, займите свои места и возьмите в руки библии.
Я откидываюсь на лавке и равнодушно смотрю на то, как Томáс с мягкой улыбкой лжеца поднимается на трибуну. Он моментально ловит мой взгляд, а я играю бровями, обещая ему месть за то, что он сделал. Никто не смеет кусать меня просто так. И уж тем более угрожать моей семье.