Темный контракт. Том 2 (СИ) - Лобанов Александр. Страница 49

Я прятался за линией феромонов опасности, наблюдая за муравьём. Тот в три движения мощных жвал с треском раскрошил корень и быстро проглотил. И только он начал отступать, как я перебросил через барьер ещё один корешок.

Второй раз муравей двигался намного увереннее. И когда голова склонилась над щепкой, я атаковал. Пять метров сократились рывком, я коленом надавил на опущенные жвалы, вдавливая их в землю. Руки ухватились за основание усиков, как за самые нежные части и силой я прижал всю голову к земле.

Этим я выиграл буквально миг растерянности, но мне этого хватило, чтобы следующим рывком забраться на спину муравью… хотя, вернее, на грудной отдел, так как брюшко было таким большим, что закупоривало собой весь проход.

Муравей дёрнулся. Корень вмиг превратился в пыль. А голова закрутилась в разные стороны, пытаясь меня достать. Но было поздно. Более того, я лишь удобнее перехватил основание усиков и не давал своему новому скакуну особо дёргаться, управляя им словно норовистой лошадью.

Муравей начал нервно отступать и меня затрясло. Всё же поездка мало походила на лошадиные скачки — мне приходилось буквально лежать на голове муравья между его огромных глаз, чтобы не задевать свод туннеля. Однако я добился своего! И последнее, что я сделал, прежде чем муравей-воин вырвался в основной туннель — бросил флуоресцентную палочку в проход, чтобы найти обратный путь.

А дальше мне оставалось только вцепиться и держаться так крепко, как только могу. Началось настоящее родео. Хотя нет, родео отдыхает: быки не могут бегать по стенам и потолку, а мой муравей мог.

Я уворачивался от светящихся грибов. От кусочков корней. От торчащих из стен металлических фрагментов мусора, что были заложены в основу свалки. Более того, мне приходилось стараться не задеть куски тел термитов, которые тащили муравьи-рабочие. И не прошло минуты, как я начал сомневаться в своём решении выйти в основной туннель.

Но что хуже всего, в этой бешеной гонке мы проскочили столько поворотов и развилок, что становилось очевидно — обратно вернуться я смогу только чудом. А затем моя скачка всё же кончилась: меня стряхнули и я, пролетев небольшую дугу, шлёпнулся прямо на грудь термита. Мёртвого термита без головы, нескольких ножек и брюшко которого тащили сразу три муравья-рабочих.

Несмотря на омерзительный вид вокруг, я замер на месте, боясь выдавать себя в потоке муравьёв. И ещё через пять минут это оправдалось — муравьи свернули из основного туннеля в какой-то вторичный, что уходил под землю. При этом он оказался достаточно высоким, чтобы муравьи могли пройти вместе с тушей термита.

Я в очередной раз воззвал к перстню Елены — он стал для меня путеводной звездой, по которой я определял направление — она не могла далеко уйти от лагеря наёмников. И тут же понял, что увяз ещё глубже, чем раньше: по удалению и глубине я понял, что спускаюсь под муравейник.

К счастью, в новом тоннеле муравьёв было не так много, и я рискнул спрыгнуть. Мои невольные носильщики даже не обратили внимание на потерю груза, и я наконец смог отчасти облегчённо выдохнуть. Хоть с этим повезло. Жаль не выпрямиться — приходилось двигаться сгорбившись.

Очевидно, что требовалось подниматься. Но не по крупным туннелям. Их опасность я успел оценить. Вот только с момента выхода из основного туннеля, я не заметил ни одного ответвления. А это значило, что прежде, чем подняться наверх, мне придётся спуститься вниз.

Я двигался вдоль стен, замирая каждый раз, когда мимо пробегал один или группа муравьёв. С учётом того, что я после валяния в грязи и трупах выглядел как серая тень, меня было сложно заметить, хотя я и знал, что муравьи руководствуются отнюдь не зрением.

Спуск продолжался почти двадцать минут, прежде чем я добрался до первого ответвления. Надежда и воодушевление коснулись сердца, но я не спешил радоваться и, соблюдая всю возможную осторожность, пробрался к проходу… и растерянно выругался.

Проход вывел меня в огромный зал, который был буквально завален муравьиными куколками. Множество бело-прозрачных коконов, приклеенных к полу, стенам и потолкам, внутри которых что-то шевелилось. Несколько муравьёв в зале ходили между куколками, что-то поправляя.

Тут же вспомнилась просьба-контракт Артура Щербакова: «При наличии возможности добыть молодую особь из аномальной зоны». Ему требовался образец для продолжения исследований, что мы обсуждали. Чистый, не изуродованный борьбой. Только сформированный.

Единственная причина, почему я тут же не свалил из этого места — аура силы. Куда более мощная, чем я чувствовал на поверхности зоны магического загрязнения. И куда более структурированная. Мне пришлось почти минуту вглядываться в пещеру, выгрызенную в земле, чтобы понять, что она не совсем естественная: все стены и потолок, не скрытые под куколками, были покрыты магическими ингредиентами, содержащими ману.

Десятки ингредиентов и мини-артефактов разной мощности, что образовывались в аномальной зоне и за которыми охотились наёмники, были свалены в кучу. Более того, здесь так же имелись фрагменты тел термитов, но не как пища, а также, как источники энергии. И я готов был предположить, что концентрированное магическое поле нужно для развития куколок и, возможно, даже для создания новых, более опасных видов муравьёв.

Я двинулся дальше, мысленно прикидывая, сколько бы смог совершить, если бы сумел обчистить хотя бы одну пещеру. Вот только у меня даже банальной сумки с собой нет, а в руках и карманах много не унесёшь — так что и тратить усилия не стоит. Собственно, потому на куколки для Щербакова я мог только полюбоваться. Да и лишний вес мне сейчас не нужен.

Хотя, может, стоит попробовать ритуал на месте?

— Стр-стр-стр…

Мысль я развить не успел, так как в проходе показалось сразу две фигуры муравьёв-воинов. Несмотря на то, что маскировка из феромонов ещё не давала сбоев, я не хотел рисковать и толкаться с бойцами в узком проходе и поспешил укрыться от них в ближайшей пещере-детской.

Короткий бросок… И я практически тут же чуть не споткнулся о мёртвое тело муравья-рабочего. Я тут же отшатнулся и в этот раз навалился на чуть влажные и упругие куколки. Но взгляд я не сводил с тела, у которого просто отсутствовала голова. Она была оторвана одним мощным рывком и валялась в нескольких метрах, едва заметная в свете светящейся плесени на стенах.

— Стр-стр-стр…

Усики одного из муравьёв-воинов появились в проходе следом за мной. Я заозирался, пытаясь найти, куда можно спрятаться, но, к своему ужасу, обнаружил ещё два растерзанных тела муравьёв-рабочих в зале. А ещё тень где-то в углу пещеры…

А затем эта тень бросилась на муравья-воина, начавшего входить в зал. В тусклом зеленоватом свете едва уловимо блеснули крылья, но как-то рвано. Нечётко. Собственно, всё нападение случилось как-то скомкано, так как тень ударила муравья в брюшко, хотя явно целилась в другое место. Однако существо оказалось достаточно большим, чтобы опрокинуть воина, а затем мощные жвалы одним рывком оторвали голову воину.

В эти мгновения я рассмотрел существо: это была муравьиная матка. Молодая особь с крыльями, но при этом большая… намного больше меня. Я видел уже подобную в воздухе, когда столкнулись термиты с муравьями. Хотя, возможно, это была та же самая матка: у неё отсутствовала часть левого крыла, один усик и имелась кровоточащая царапина на боку.

Тем временем матка обернулась к выходу и рывком ушла в сторону, уклоняясь от заряда кислоты, которым плюнул воин. А затем мощные жвала королевы защёлкали, и она рывком втащила второго воина в пещеру, на ходу раскалывая его внешний скелет.

Да что тут вообще происходит? Почему муравьи сцепились между собой? А затем матка обернулась ко мне, и то как дёргались усики и капала жижа внутренностей с её жвал, мне совершенно не понравилось…

Глава 28

Первым стимулом было бежать от новой опасности. Как можно быстрее и дальше. Но помня, с какой силой и скоростью матка… хотя с учётом того, что крылья при ней и она не раздулась для производства куколок — это молодая особь. Практически… принцесса. Если так вообще можно классифицировать эту особь.