Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) (СИ) - Мах Макс. Страница 27
— Купишь, покатаешь, — усмехнулась Лили и, выбравшись из постели, стала одеваться.
«Красивая женщина, что тут скажешь! — отметила Анна, наблюдая за тем, как Лили надевает панталоны. — Но одевается, по-уродски. Все-таки маглорожденная, могла бы сходить в магловский магазин…»
Адара, к слову, носила нормальное магловское белье, а ведь была не просто чистокровной, происходила из наитемнейшей древней семьи. Блэки они такие. Беллатриса наверняка тоже не носит этот средневековый ужас. Так что, скорее всего, это был личный заскок Эванс, которой очень хотелось стать «настоящей» волшебницей.
«И кстати об этом. А не проверить ли мне, как поживет Петуния Эванс?»
Идея была странной, — практически сумасшедшей, — но, учитывая, что этот мир во многих деталях напоминал мир Джоан Роулинг, вполне жизнеспособной. Если Дамблдор действительно умеет читать мысли… Да, даже если не умеет. Достаточно пообщаться с Лили сколько-то времени, чтобы понять, что она не станет поддерживать отношения со своей сестрой-маглой.
«Вполне возможно!» — решила Анна, проводив Лили и договорившись с ней, уже стоя на пороге дома, снова встретиться в среду, которую та специально освободит для «девичника».
Эта идея Анне тоже понравилась. «Девичник»? Почему бы и нет. Она девушка свободная, без обязательств, ей можно.
«И нужно!» — подвела она черту под мыслью о том, что секса много не бывает, в особенности, если его разнообразить. Позиция, чего уж там, насквозь эгоистичная, и звучит весьма цинично, но зато честно.
Приняв душ и переодевшись в магловский джинсовый костюм, Анна вышла из дома и, первым делом, остановила такси. Таксист ничуть не удивился ее просьбе подвезти к справочному бюро. Он ее даже подождал, пока она выясняла, где живут Вернон и Петуния Дурсль. Дело ускорил тот факт, что она вспомнила примерное название городка. Оказалось, действительно «Литл что-то там». И вскоре она уже ехала в кэбе в этот самый Литтл Уингинг, где на улице Тисовой в доме номер четыре проживала семья Вернона Дурсля. Пока ехала, все время думала о том, как Дамблдор крутит всем волшебным миром. Ну, пусть не всем, но значительной его частью, наверняка. Творит, что пожелает, и даже не слишком прячется. Зная психологию людей, крутит ими, как марионетками. Такой человек не стал бы заморачиваться поисками семьи, в которую можно было бы спихнуть «увечную» Гарриет. Да и такую ли «увечную»? Интуиция подсказывала, что не все так просто в этой истории, но вот найти Гарриет оказалось на удивление просто.
Анна минут пять наблюдала за тем, как копается в саду маленькая рыжая девочка, одетая в большие мальчиковые штаны и рубашку, доходившую ей до колен. Образ был настолько узнаваемый, — несмотря даже на смену пола, — а внешность до такой степени «мамина», что и захочешь ошибиться, не получится.
«Вот так по наглому? — спросила она себя едва ли не с восхищением. — Да, силен старик!»
Что ж, дело, которое должно было отнять у нее много времени и сил, разрешилось на удивление легко и быстро. Анна велела водителю возвращаться в Лондон, а сама прикрыла глаза и стала планировать, что и как станет делать в ближайшие сорок восемь часов. Первое и главное, забрать девочку. Но сделать это нужно так, чтобы никто не узнал, куда она делась и когда это произошло. Теоретически, проделывать такие фокусы Анна умела, но на практике никогда такого еще не делала, а значит следовало подстраховаться и взять с собой на дело «набор взломщика». И, разумеется, никаких такси. Только аппарация. И начать, пожалуй, следует, не откладывая — прямо сегодня ночью.
Оставшееся до полночи время Анна занималась подготовкой к рейду, приказав между делом домовушке Баре подготовить детскую комнату, а другой — по имени Ран — продумать и приготовить самый вкусный завтрак из всех возможных. Домовушки, узнав, что ночью к ним прибудет юная гостья, едва не умерли от счастья и умиления, но тут Анна вспомнила, что с одеждой у Хэтти не так, чтобы хорошо.
— Бара, посмотри пожалуйста в кладовых, не осталось ли там моей детской одежды.
— Той, что я носила лет в пять, — добавила, прикинув размеры девочки. — Найди и приведи в порядок. Если ничего не сохранилось, то попробуй перешить из того, что есть. Нам нужна пижама, домашнее и уличное платья поприличнее, трусики, туфли и летний плащ.
Отдав распоряжения, она спустилась в арсенал и занялась делом. Достала из одежного шкафа армированный кевларовой нитью «костюм ниндзя», берцы, кожаные перчатки с обрезанными пальцами и шелковую балаклаву, а затем в течении часа аккуратно покрывала все внешние поверхности «Зельем Оберона». Это было хитрое зелье, редкое и недешевое, но незаменимое для такого рода операций. Человек в костюме «под зельем», что называется, «исчезал с радара». Обыкновенные «следилки» и сторожевые чары до третьего уровня включительно на него не реагировали, собаки теряли к нему интерес, а люди и маги, находившиеся на расстоянии не больше двадцати метров, непроизвольно отводили взгляд. Следом за костюмом шла сбруя: поясной ремень и нечто вроде спецназовской разгрузки. В карманах и кармашках разместились артефакты различного назначения: защитные, подавляющие магловскую электронику, медицинские и парочка боевых — на всякий случай. Что касается зелий, то в специальном патронташе находились капсулы с полным набором боевых зелий, от восстанавливающих и стимулирующих до набора первой помощи при ранениях и проклятиях. Далее шли две кобуры, — набедренная и наручная, — для палочек и сами палочки. Завершали экипировку пара метательных ножей и боевой гоблинский кинжал. Одевшись и проверив, все ли на месте и хорошо ли закреплено, Анна выпила чашечку кофе и без четверти двенадцать аппарировала в сквер на границе Литтл Уингинга.
Постояв пару минут на месте, Анна тщательно просканировала окрестности, но ничего подозрительного не заметила. Теперь можно было начать движение, и она медленно, соблюдая все меры предосторожности, пошла по направлению к дому номер четыре по Тисовой улице. Первый признак того, что все в этом деле не так уж просто, появился в самом начале улицы. Простенькая, но хорошо замаскированная «сигналка», настроенная на магов. Если не знать, что ищешь, можно запросто пропустить. Но зато чувствительность у такой «сигналки» крайне низкая, и Анна прошла ее, совершенно не потревожив. Вторая и третья линии обороны располагались с передней и задней стороны дома и еще одна «сигналка» стояла прямо на дверях. Все они были настроены на ауру магов, но, имея в своем распоряжении «волшебный глушитель», Анна осталась ими незамеченной. А дальше все было бы просто, — «отпирающее», «сонное», «внушающее» заклинания, и дело сделано, — если бы один старый прохвост не заложил в доме не извлекаемую, как он, верно, считал, «мину ловушку». Это было очень сложное «пристяжное» заклинание. Оно привязывало одного из жильцов дома к самому дому, к городку Литтл Уингинг и к двум взрослым членам семьи. Легко догадаться, для чего это было сделано. Попробуй возьми ребенка, чтобы переместить его в другое место. Как только «оборвутся» все привязанные к нему нити, активизируются не только мощные сигнальные чары, но и «следилка», прикрепленная прямо к голове девочки. Вот тут Анне пришлось попотеть по-настоящему. Чары нельзя было отключить, их нужно было переставить на какой-нибудь другой объект. Этим она, собственно, и занималась почти целый час. Работа тонкая, требующая немалых знаний, особого навыка и недюжинной выдержки, но Анна умела собираться, когда ей это было нужно. Собралась и на этот раз.
Наконец в половине второго ночи все было сделано. Все люди в доме, кроме маленькой девочки в чулане под лестницей, спали волшебным сном. Утром, когда они проснутся, им придет в голову устроить себе длинные выходные и провести уикенд вдали от дома. При этом они совершенно забудут, что кроме них и их сына, в доме живет еще один ребенок. Они соберутся, сядут в машину и уедут, и, хотя девочки в их доме уже не будет, никто об этом не узнает, потому что все «поводки» теперь были привязаны к их сыну Дадли. Ну а «следилку» на голове девочки Анна пока просто «заморозила». Снимать ее она решила дома, в лаборатории. Тогда хитрый старик даже не узнает, что его «спящая закладка» уже обнаружена и обезврежена. Теперь можно было безбоязненно разбудить девочку.