Цветок эдельвейса или под сенью львиной лапы (СИ) - Пономарь Ольха. Страница 32
Лорд, правда, совершенно не умел флиртовать, но он честно старался.
— Понимаешь, Туайя, — голос лорда отвлёк меня от размышлений, он стоял ко мне спиной и накладывал на маленькую тарелочку пирожные — есть такая легенда. Я слышал ее в разных интерпретациях, но чаще всего такую:
Жила-была в горной деревне одна девушка, Нян Ки, дочь местного богача, краше ее не было никого в этом селе, самые яркие ткани привозил ей отец с ярмарок, самые длинные бусы и золотые серьги. Да и приданое за ней давалось изрядное, такое и баронету не стыдно предложить. Вот один такой и посватался за красавицу, и года не прошло, как вторую жену схоронил, а все туда же — на молодую девушку заглядываться.
Отец был на седьмом небе от счастья, ведь его дочь могла стать женой знатного господина. Он пообещал ее руку и ее саму баронету, но всегда послушная дочь вдруг заартачилась.
— Отец, я не могу ослушаться твоей воли, но хочу выдвинуть своё условие. Старики говорят, что полученное легко не ценится. А обладание полученным, невзирая на препятствия, приносит истинное счастье. Пусть баронет принесёт мне цветок эдельвейса. Это несложное задание покажет мне насколько я ему дорога.
Отец с радостью согласился, ведь действительно, эдельвейс рос вокруг деревни, и принести его хоть один цветок, хоть целый букет не представляло труда. Он передал желание Нян Ки ее жениху и тот приказал своим слугам сейчас же принести ему желаемое.
Но сколько не искали люди баронета, ни одного цветка эдельвейса они не смогли найти. Растение будто бы и не существовало никогда, лишь вокруг было много следов диких животных.
Разгневался тогда баронет на бестолковых слуг и сам полез в горы, ведь известно, что эдельвейс цветок горный. В первый же час он стёр себе ноги и набил шишек, но упорно шёл горными тропами. И вот, когда он уже совсем отчаялся, он увидел трепещущий на холодном ветру, нежные стрелки цветка. Тот, будто насмехаясь над баронетом, рос на скале на расстоянии вытянутой руки. Сколько не тянулся мужчина, но не смог достать и сорвать эдельвейс. В отчаянии он неаккуратно оступился и покатился кубарём с горы, прямо в горное ущелье. Земля встречала уже мертвое тело.
Не дождались селяне баронета, а на следующий день нашли лишь его труп, нашли и похоронили, со всеми почестями.
А несостоявшаяся невеста твёрдо заявила отцу, что ее условие остаётся в силе и она выйдет замуж только за того, кто принесёт ей цветок эдельвейса. Дошли эти слухи и до самой Богини, разозлилась она на своенравную девушку и решила ей насолить. Уж больно не по нраву ей пришлось, что обычная девица идёт против судьбы и смеет выбирать себе пару по своим условиям.
Направилась она тогда в горы и рассказала все горному духу, жившему в пещере в виде горного льва. Думала она, что сказанное разъярит его и он не оставит в этом селе никого живого.
Так и случилось, разгневавшись, лев вскочил, и скачками побежал в сторону деревни, Богиня лишь усмехнулась ему вслед.
В деревне началась паника при виде огромного льва посреди площади, мужчины вооружались, а женщины прятали малых детей. Уже со скрипом натянули было тетиву охотники, а парни покрепче схватились за ножи. Как на площадь вышла та самая дочь богача, ей помогла Богиня случайностями оказаться в гуще событий, надеясь на единственный приемлемый для неё исход — смерть Нян Ки.
Не учла божественная ревнивица лишь одного: хоть она и Богиня любви, не под силу ей управлять этим чувством, может она только приближать предначертанное.
Дух, увидев перед собой прекрасную девушку, влюбился с первого взгляда и сделался ручным, будто котёнок. И пошёл за ней словно щенок за мамкой, а в каждом его следе вырастал и расцветал эдельвейс, тот самый, так страстно желаемый Нян Ки.
Онемели люди, увидев это чудо, сразу поняв, что непростой гость пожаловал к ним в гости.
Отец Нян Ки и сказать ничего не посмел, когда лев и его дочь ушли из деревни. Лишь дорожка из эдельвейса указывала на то, что это не мираж, а действительно случилось.
Больше о них никто ничего не слышал.
Говорят, что бессмертный дух по просьбе своей невесты, превратился в человека и стал знатным лордом. Но, оставив сыновей, после смерти жены, не выдержал вечного одиночества и исчез, так же внезапно, как и появился в жизни этой семьи.
— Зачем вы мне рассказали об этом? — я действительно не понимала.
Лорд натянуто улыбнулся, подливая мне горячий чай:
— Нян Ки была моей далекой прапрапрапрабабкой. Я ее потомок.
Глава 19
— То есть ваш предок горный дух? — я была действительно изумлена. И у меня, наконец, сложилась картинка, лев из моего сна, это, видимо, тот самый горный дух. И что же он хочет мне сказать? Я уже даже собралась с мыслями, чтобы спросить лорда, но не решилась открывать ему эту тайну.
— Это по легенде, а по другим источникам мой прапрапрапрадед племянник баронета, принявший титул после смерти дяди в горах. Но с тех пор изображение льва наносится на флаги нашего рода, а на гербе живет эдельвейс, который действительно напоминает след от кошачьей лапы.
— Очень интересно, но как я, по мнению Богини, могу спасти льва?
Я встала, чтобы собрать грязную посуду и лорд, не колеблясь, начал мне помогать.
— Вот этого я не знаю. Загадка-ребус, ответ на которую знает лишь Богиня, но она никогда не скажет нам, что же надо делать.
— Я уже пробовала спрашивать у неё, знаете, когда паломники ночуют в храме, а им снятся вещие сны. Так вот, ничегошеньки она мне и не сказала, только запутала.
— Туайя, — неожиданно лорд оказался возле меня почти вплотную, заставив даже чуть отступить назад, — я не хочу сдаваться.
Его глаза смотрели прямо в мои, что сильно меня смущало и кажется я покраснела.
— Есть у меня пара друзей, которые может быть смогут помочь советом. Я съезжу к ним на днях, ты не побоишься остаться одной?
— Вы беспокоитесь за меня? — сегодня был день открытий, я удивлялась почти каждую минуту.
— Да, — просто ответил Адвин, — я уже терял любимых мне людей.
Кажется, я покраснела ещё сильнее, вот зачем он так?
— Вы забыли, я старуха, — отвела я взгляд и, сместившись в сторону, чуть ослабила его обаяние.
— Ошибаешься, я вижу лишь ту улыбающуюся девушку с самыми добрыми руками, — лорд взял меня за руки, наверное, чтобы лишний раз убедиться, что они добрые, а также морщинистые и с пигментными пятнами.
— Я бы хотела прекратить это разговор, трудно вам верить, и практически невозможно думать, что я когда-нибудь вновь верну себе свою молодость. Я уже почти смирилась с тем, что моя жизнь будет вот так бездарно закончена. И лишь здесь, в замке, мое тело перестало дряхлеть, даже наоборот, чуть помолодело. Но это лишь продлевает мои мучения, как спастись от проклятья я так до сих пор и не знаю.
— Мне говорил Гаяз об этом, правда я был несколько занят… — лорд поморщился, — другими делами и не обратил внимание на его слова. Это правда, ты стала выглядеть лучше, но процесс очень медленный, если вообще не остановился. И думаю, что это не то, что имела ввиду Богиня, так что я буду искать ещё. Прошу тебя довериться мне.
Сомнения грызли меня вовсю, но я кивнула с тяжелым сердцем, Адвин был моей единственной надеждой.
Внезапно, он притянул меня к себе и обнял. В кольце его сильных рук, я чувствовала себя защищённой, и его просьба о доверии не казалась уже столь абсурдной, как прежде.
— Маленькая, если нужно будет, я соглашусь на предложение Богини.
— Вы так и не сказали, что именно она вам предложила.
— Придёт время и ты узнаешь.
Я отстранилась и сказала:
— Когда вы уезжаете?
Адвин задумался:
— Думаю, что лучше всего будет сегодня вечером.
— Я скажу, чтобы вам подготовили коня.
— Не стоит, лучше тебе отдыхать, кто из горничных может заняться твоей работой?
— Вы… вы хотите меня отстранить? — плохо это или хорошо, но искусственный голос не выдал моих эмоций.