Реинкарнация безработных: Тревор и Саймон идут в отрыв! Том 2 (СИ) - "Keitaro". Страница 27

2

Тревор.

Вне всяких сомнений путешествия по Демоническому Континенту способны принести множество непередаваемых ощущений. Бесплодные каменистые равнины, которые днем словно раскаленная сковорода, а ночью аки сухой лед. Остроконечные скалы, что подобно клыкам гигантского зверя торчат из земли. Извилистые каньоны и расщелины, изрезающие холмистые пустоши… А еще обжигающий ветер, палящее солнце, полное отсутствие воды и сотни кровожадных тварей, поджидающих на каждом шагу. Нам даже довелось увидеть огромного песчаного червя или что-то на него похожее на горизонте. Мне даже пришла в голову глупая идея оседлать его, как это делали фримены, но я тут же поспешно от нее избавился. Быть сожранным непонятной тварью не особо приятная перспектива.

Несмотря на довольно пересеченную местность, шли мы с приличной скоростью. Да и скалы и огромные валуны давали достаточно тени для того, чтобы устраивать привалы, укрываясь в ней от палящего солнца. Однако были и свои минусы: в тенях нас частенько поджидали Стайные Койоты. А то и их старшие собратья Кислотные Волки. Но что такое для двух магов стайка койотов?

Несколько раз Рудэус срывался и требовал наколдовать ледяной ливень, аргументируя это тем, что он скоро помрет от жары. Да и вообще это забытой всеми Богами пустоши проливной дождь тоже не повредит. Но не будучи полностью уверенным в том, какие последствия будет иметь подобное магическое вмешательство, я каждый раз отговаривал его. Если уж говорить на чистоту, то у меня не было абсолютно никакой уверенности в том, что это не мы устроили катастрофу с телепортацией. Да, та хрень в небе над Роа висела уже давно, но где гарантия, что магия Рудэуса не спровоцировала ее? Вдруг это было последней каплей? Разумеется, ничего подобного я ему не говорил. Парню и так тяжко, так что нечего ему подкидывать еще одну тему для не особо приятных размышлений. Поэтому я попросил его научить меня более-менее сносно говорить на языке Бога Демонов. Когда мы доберемся до города это придется как нельзя кстати.

- Chhmoh robsakhnhom ku Trevor, - проговорил я.

- Нет, - замотал головой Рудэус. – Robsakhnhom, - проговорил он. – Rob-sakh-nhom, - повторил мой учитель медленно и по слогам.

- Chhmoh robsakhnhom ku Trevor, - еще раз повторил я с самого начала.

- Не так, - вновь покачал головой Рудэус. – Жестче произносить надо. И ударение на другой слог.

- Chhmoh robsakhnhom ku Trevor, - вздохнув, повторил я и Рудэус одобрительно кивну.

Язык у них, доложу я вам, полное говно. Вот честно. Белиберда какая-то. У меня никогда не было проблем с языками. Английский знаю практически в совершенстве. Даже по-японски при помощи старых добрых жестов могу изъясняться. Но язык Бога Демонов казался мне какой-то бессмыслицей. И проблема была не в том, что я не мог запомнить какие-то слова или грамотно связать их в предложение, нет. Просто я не видел абсолютно никакого смысла в тех словах, что вылетали из моего рта. А вот Рудэус шпрехал на языке демонов так бегло, что казалось что это его родной язык. Что ж, может тут мешает то, что большую часть своей жизни я прожил в другом мире и все еще некоторые вещи воспринимаю с высоты своего богатого жизненного опыта. Который, к сожалению, не всегда работает по законам этого мира.

- Chhmoh robsakhnhom ku Trevor, - повторил я. – Слушай, а ты не знаешь какие-нибудь бранные слова?

- Э? – Рудэус недоуменно посмотрел на меня.

- Ну ругань там всякую, - пояснил я.

- Это еще зачем? – мой учитель почесал затылок.

- А затем, - я хлопнул его по плечу, - что это невероятно может помочь в случае важных дипломатических переговоров.

Рудэус только неопределенно пожал плечами и принялся излагать мне свой скромный запас ругательств на местном наречии.

За пару дней мы пересекли изрезанную ущельями холмистую местность, и вышли к каменной пустоши. Понемногу холмы и скалы сходили на нет. Небольшие извилистые ущелья уступили место огромным каньонам. Перед нами лежала каменная пустыня. Если верить отцу Рокси, то до самого большого города на этом континенте от их деревни была всего пара дней пути на север. Мы же шли уже гораздо дольше. То ли наша скорость была гораздо меньше, чем у местных жителей. То ли мы просто сбились с пути и шли вовсе не на север. О втором варианте мне вообще не хотелось думать. Потому что если с водой у нас не было никаких проблем ибо мы могли наколдовать ее в любой момент, то вот с провизией дела обстояли куда хуже. Запасы мяса и хлеба, которые нам в дорогу собрали мигурды, уже иссякли и мы перешли на сушеное мясо Стайных Койотов, которые то и дело нападали на нас в скалах и холмах. Но и эти запасы рано или поздно иссякнут. А вот гарантии того, что эти монстры водятся на просторах каменной пустыни, где вообще негде укрыться от палящего солнца, крайне маловероятны.

Надвинув капюшон своей накидки на глаза, я вгляделся в горизонт. Ничего, кроме марева, плывущего над раскаленными камнями.

- Может, снова попробуешь свой фокус с компасом? – предложил Рудэус, обдувая себе лицо прохладным ветерком.

- Думаешь, стоит? – я повернулся к нему.

- В прошлый же раз получилось, - пожал плечами Рудэус и поправил ножны с мечом. – Слушай, забери ты у меня эту штуку, - он щелкнул пальцами по эфесу.

- Зачем он мне нужен? – вот уже в который раз повторил я.

Едва мы покинули деревню мигурдов, как Рудэус тут же попытался сбагрить мне подаренный ему меч. Поначалу я даже думал согласиться, но клинок оказался слишком тяжелым, а рукоять толстой. Даже несмотря на прекрасный баланс держать такое оружие в зубах было не особенно удобно. Так что под привычный мне стиль Бога Севера это оружие не подходило.

- Ты хотя бы с мечом нормально обращаешься, - не унимался Рудэус. – Мне он вообще что мертвому припарки.

- Ну так выкинь его, - пожал плечами я, присаживаясь на корточки и потирая руки.

- Не могу, - замотал головой Рудэус. – Это ж подарок от родителей учителя.

- Тогда продадим его в городе, - предложил я, прикладывая правую руку к земле и медленно поднимая. – Деньги нам понадобятся.

- Ты вообще меня не слушаешь?! – Рудэус присел рядом со мной. – Я говорю: это подарок от родителей учителя…

- И поэтому ты так настойчиво хочешь отдать его мне? – усмехнулся я, наполняя созданную каменную чашу водой.

- Ну… Пусть лучше послужит тебе, - проговорил он в ответ. – Всяко лучше, чем выбросить или продать неизвестно кому.

- Ну, - я положил на воду клочок бумаги и достал иголку, - отдашь его Эрис, когда мы их найдем.

При упоминании Эрис Рудэус на мгновенье помрачнел. Потом, видимо обдумав идею о подарке для нее, вновь расцвел. Мда… Только для начала ее надо сперва найти. И Саймона тоже. И Гислен… Нас точно всех накрыло той волной света, а это значит, что мы все были телепортированы. Только вот нет никаких гарантий, что все мы попали на Демонический Континент.

- Смотри, - вздохнул я. – Нет никаких гарантий, что в прошлый раз все сработало как надо.

- Но мы же пришли к деревне мигурдов, - пожал плечами Рудэус.

- А она точно была на востоке от того места, где мы находились? – я посмотрел на него. – Мы просто пошли, считай что наугад. Вдруг нам просто повезло?

Рудэус ничего не ответил. Мне самому хотелось бы верить в то, что компас тогда сработал как надо. Хотя… Какие у нас еще были варианты? Я положил иголку на листок бумаги и аккуратно поднял чашу. Иголка немного покрутилась и замерла на одном месте ясно давая понять, что мы все еще были на верном пути.

- Похоже, что мы идем правильно, - сделал вывод я, убирая иголку.

Немного подумал, и отпил немного из чаши.

- Так что будем надеется, что компас нас не обманул, - я протянул чашу Рудэусу.

- В конце концов, - он одним глотком допил воду, - других вариантов у нас нет.

Путь занял у нас еще несколько дней, в течении которых я с тройным усердием постигал все премудрости языка Бога Демонов. Пару раз на нас нападали Кислотные Волки, давая возможность пополнить запасы шкур, клыков и провианта. А один раз мы даже наткнулись на гигантскую черепаху, Рудэус перепутал ее с холмом и предложил укрыться в тени. И вот когда я уже был готов сдаться отчаянью, а Рудэус вот-вот и обрушил бы на пустыню ледяной ливень, на горизонте показался огромный кратер. Стены его, отбрасывая спасительные тени, возвышались над каменной пустошью. Чуть погодя в одной из стен кратера показался внушительных размеров провал. Еще чуть погодя стало понятно, что это ворота, у которых собралась небольшая кучка народа. Едва мы подошли чуть ближе, я увидел, как к воротам отовсюду стекаются путники, а у самих ворот с копьями в руках стоит стража. Наш долгий переход был завершен. Наконец мы пришли в Рикарис.