Пятница, 13-е - Хоук Саймон. Страница 21
— На помощь! Помогите!
«О, Иисус, — подумала Бренда, — что случилось? Возможно, этот ребенок приехал из города, играл здесь в лесу со своими друзьям, потом как-то от них отстал, и что-то с ним случилось. Быть может, он поскользнулся и повредил себе ногу, или угодил в старую охотничью западню. Да, наверняка, произошло что-то в этом роде». Она представила себе, как ребенок лежит в лесу с капканом на ноге: «О, боже, да он так может истечь кровью! Где же он?»
— Помогите! По-мо-ги-тееэээ!
— Ау! Где ты? — Бренда заорала во всю мощь своих легких, потом вышла, как была босая, на тропинку перед своим коттеджем и осветила окрестности фонариком. На дождь она уже не обращала внимание.
«Ребенок в опасности! Он кричит от боли!!!»
— Помогите!
Зов исходил со стороны поля, где стояли мишени для стрельбы из лука. Она была уверена, что правильно угадала направление. Боже, они не убрали оттуда свои инструменты! Какой-нибудь малыш мог забрести туда и…
— Э-э-эй? Эй? Ты меня слышишь? — крикнула она, пытаясь хотя что-либо разглядеть в темноте. Она ускорила шаг.
Вдруг кто-то включил установленные на поле прожекторы, превратив ночь в день. Бренда обернулась, стараясь рассмотреть кто это сделал, прикрыв от слепящего света глаза рукой. Но ничего разглядеть ей так и не удалось.
— Хорошо! — со злостью крикнула она. — Хватит! Это уже не смешно!
Она еще раз постаралась разглядеть был ли там кто-нибудь. «Недди! Ну, конечно, это может быть только он. Черт возьми, Нед, это уже слишком».
— Это уже не смешно! — еще раз крикнула она.
Теперь Бренда была почти уверена, что различает чью-то фигуру в конце поля — еле заметный, такой призрачный силуэт.
«Ну, Недди, я тебя убью!» — решила она.
Потом она увидела, как эта фигура берет что-то в руку, выставляет ее вперед, а затем отводит чуть назад.
«О, господи, — догадалась она, — это стрела. Неужели он законченный кретин?! Что он…»
Она услышала свистящий звук, приближающийся к ней с невероятной скоростью. И поняла, что означает этот звук. Она вскрикнула. В тот же момент стрела воткнулась ей в живот, оттолкнув на мишень, стоявшую позади. Потом была еще одна стрела, и еще, и еще, и еще, они долго так летали и попадали в Бренду, с чмокающим звуком вонзаясь в ее мясо… После второй она ничего уже не чувствовала…
Они закончили прибираться, Элис подкинула очередное полено в камин, потом подошла к кровати и взяла с нее гитару Билла. Она наиграла несколько аккордов. Когда-то ей хотелось по-настоящему научиться играть на гитаре, но выучила она только несколько аккордов: С, Am, F и G. Достаточно знать эти четыре и уже можно играть огромное количество разных песен, что она и делала на множестве вечеринок, заставляя окружающих думать, что прекрасно знает всю музыкальную грамоту. Но потом ей это надоело, и она давно уже не брала гитару в руки. Билл никогда не бренчал на инструменте, а только перебирал струны. Он был очень внимателен к гитаре, казалось, что его пальцы ласкают струны. Ей пришла на ум мысль: что же должны испытывать эти самые пальцы, лаская ее?
Она наблюдала за Биллом еще раньше этим вечером: сперва, когда он сидел на кушетке и перебирал пальцами струны гитары, потом за обедом, и в конце концов, во время их игры. Он все время выглядел невозмутимым, спокойным, таким… довольным. Казалось это он следит за всем, что его окружает, и сам воздействует на действительность. Особенно сейчас, после игры, когда они остались вдвоем. Все парни пытались завоевать ее, но вот они здесь абсолютно одни, и он не делает даже никакого намека на ухаживание.
Не похоже, что он боится неожиданного возвращения Стива. Она не думала, что это так, ведь у них был прекрасный обзор из окна: они могли запросто заметить подъезжающий автомобиль. Они не могут не увидеть хотя бы свет фар машины. Просто Билл не из той категории парней, которые как только остаются наедине с девчонкой, тут же бросаются на нее. Она не дала никакого повода для этого, поэтому их отношения и не выходят за рамки дружеских. Элис подумала, что она ему наверняка нравится, но он выжидает. Он тянет время, чтобы лучше узнать ее, ее взгляды на мир, ее отношения. Особенно, на ее отношения со Стивом Кристи. Вместо того чтобы форсировать события, Билл наоборот согласен отступить назад, выждать момент, а потом уже действовать. Действовать так, чтобы в то же время не мешать нормальному ходу вещей. Меньше напора — меньше тревоги. Она в который раз убеждается в правильности той поговорки.
В тот момент, когда она услышала вскрик, она размышляла над тем, что, возможно, она ему и не нравится.
Билл вышел из задней комнаты, держа в руках керосиновую лампу, которую там заполнял.
— Билл! — позвала Элис.
— Ага, — с улыбкой отозвался он. — Не беспокойся, просто изменение напряжения в генераторе. Сейчас, видишь, все уже нормально.
— Билл, мне показалось, что кто-то кричал, — заметила она.
— Не понимаю, как ты могла что-либо услышать сквозь такую бурю, — было похоже, что он говорит это всерьез.
— Мне кажется, это Бренда. Да, это был ее голос, — сказала Элис.
Он посмотрел на нее оценивающим взглядом: видимо, он считал, что она шутит.
— Я пойду посмотрю, — сказал он.
— Угу, — кивнула Элис. Она стояла рядом с окном и раздвинув занавески смотрела на улицу. — Кроме того, кто-то включил прожекторы на стрельбище.
— Что? — Билл подошел к ней. — Я ничего не вижу.
— Теперь их уже выключили, — ответила Элис.
Он посмотрел на нее: казалось, она была сильно напугана.
— Я пойду проверю, — повторил он, надевая штормовку.
— Билл, можно я с тобой?
— Ладно.
Ему подумалось, что это шутит кто-то из их компании. Наверно, Нед. Только он способен проворачивать подобные идиотские штучки во время такой бури. Он подал ей дождевик, и они вышли на улицу.
Дождь шел не прекращаясь. Они свернули на тропинку, ведущую к коттеджу Бренды и Марсии, освещая себе дорогу лампой. Затем поднялись по ступенькам и открыли дверь коттеджа.
Внутри никого не было. Только свеча полыхала на подоконнике, и дождевик Бренды висел на крючке за дверью.
— Где она? — спросила Элис. — Должно быть с Джеком и Марсией, — сказала она сама себе. Билл шел позади нее. — Наверно, они в каком-нибудь коттедже, курят или занимаются чем-то в этом роде.
— Элис, — позвал ее Билл.
— Да?
— Иди сюда.
Его голос звучал как-то странно. Она подбежала к тому месту, где он стоял, наклонившись над кроватью Бренды.
На подушке лежал окровавленный топорик.
Билл взял его в руки и посмотрел на Элис.
— Что происходит? — неуверенно спросила она.
— Пошли отсюда.
Они выбежали наружу, направляясь в сторону жилища Джека и Неда.
— Джек! — громко позвал Билл. Он забарабанил кулаками в дверь. — Джек, открой!
— Где же они? — вскрикнула Элис.
— Не знаю, — ответил Билл. — Пошли дальше.
Он побежал вниз к душевой. Как только они вошли внутрь, Элис повернула выключатель.
— Бренда? Марсия?
— Джек! — позвал Билл.
Нет ответа. Душевая казалась пустой.
— Недди! — крикнула Элис.
Билл наклонился и поднял с пола фонарик Марсии.
— Знаешь, — начала Элис, мне кажется, надо позвать кого-то на помощь.
— Если это все дурацкие шуточки, я не знаю, что с ними сделаю, — ответил Билл.
— Я серьезно, — настаивала Элис. — Мне думается, мы обязаны кому-то сообщить об этом.
Они кинулись к главному зданию. Им казалось, что все уехали и забыли их в этом лагере одних.
— Заперто… У, сволочь, — выругался Билл, ударив несколько раз по двери. Он уставился на нее в полной прострации. — Где ключ?
— Не знаю, — ответила Элис. — Подожди-ка. Поберегись.
Она ударила локтем, защищенным непроницаемой тканью дождевика, по стеклу. Потом засунула руку внутрь помещения и открыла замок изнутри.
— Осторожней, — произнес Билл, помогая ей вытащить руку сквозь разбитое стекло.