Ведьмино счастье 2 (СИ) - Риш Мартиша. Страница 32

— Тётя! Дорогая моя! Как я соскучилась!

— Девочка моя! Красавица совсем стала! Вся в бабку пошла! Истощала-то как! Всё диеты!

Обнимаемся. Приходится сильно согнуться. Она такая маленькая, такая изящная.

— Отпусти! Задушишь! А там, что за красавцы? Тихо шепчет мне на ухо.

— Ухажеры.

— Что только два? Пускай тащат мои вещи и уже могут дарить свои веники.

— Скоро приедет ещё один.

— Хорошенький?

— Очень стильный.

И наконец снова громогласно, оторвавшись от меня.

— Рассчитайся с извозчиком! Вёл отвратительно! На чай не давать. Он даже не знает, кто такой Кафка! Представляешь? Это кошмааар!

Быстро и не глядя рассчитываюсь картой. Таксист бордовый. А что он хотел? И это он её ещё только вёз. Крутит пальцем у виска и показывает на спину тётки.

— Я всё вижу и буду жаловаться в комитет транспорта. Быдло.

Таксист даёт по газам.

Машу парням, чтобы подходили смелее. Первый, ожидаемо, Эрлик. На фоне тётки он — горилла. Хоть бы не напугал.

— Это мой колллега из Сомали, Эрлик. Он неважно знает язык.

Вручает букет. Чуть кланяется. София кокетливо даёт руку.

— София.

— Какое красивое имя. Я восхищён вами, госпожа.

Голос низкий, бархатный. Старается, поросенок.

Подходит ушастый.

— Это мой коллега из Сомали, Мирэль. Он тоже неважно говорит по-русски. Эльф трепетно протягивает букет.

— София.

Подаёт ему руку ему руку.

Целует.

— Я восхищён Вашей красотой. Если юная дева похожа лишь на бутон, то вы — прекрасная распустившаяся роза, госпожа. Только теперь я узнал в кого Марцелла такая красавица.

Тетушка зарделась. Киваю на чемодан. Чуть не подрались. Несёт Мирэль.

— Сомали, значит. Хм.

— Там тепло и океан, встревает Эрлик.

— И пальмы, добавляет Мирэль.

— А тут что забыли?

— Работаем вместе. Вот и соблазнила ребят отдохнуть летом неподалеку. Тут такой воздух. Птички, ягоды, лес стеной.

— Да, что есть, то есть. Миленький особнячок. Но маленький. Вот только не надо врать и делать из меня маразматичку, Марта. Я ещё слишком молода для этого. Как же я не люблю твою вечную какую-то детскую ложь. Вечно ты все от меня скрываешь!

Сердце ухнуло куда-то в желудок. Что уже она успела прочухать? Тетушка тем временем продолжила.

— Говори, как есть! Не снимешь, а купила! В глаза смотри! Что ты щуришься как суслик! И это при чужих людях! Нууу?

— Купила. Так получилось.

Тихо пискнула я.

— Вот и молодец, что созналась. Матери не скажу, не бойся. Интернет как, тянет? Или опять, как бог на душу положит, живёшь? Что только стоит твоя халупа в Питере? Это же позор! Позоор!

Ты меня слышишь, Марцелла? Вытащи голову из плеч, я с кем разговариваю. Распрями спину, втяни живот! То-то же. Хоть на девушку стала похожа.

Вошли в дом. Тетушка осматривается с огромным любопытством.

— А руки где я буду мыть? Или удобства во дворе? Баня по выходным и церковнославянским праздникам?

— Вон та дверка. Тут всё есть.

Тетушка грациозно вошла. Из-за двери раздались вопли Заразы.

— Стучаться надо! Я принимаю ванну!

— Птиичка! Дрессированная! Говорящая! Иди сюда!

Голос Софии был переполнен совершенно детского восторга. Я боялась за Заразу.

— Марцелла, почему ты не сказала, что завела такую прелесть? Иди сюда, птичка, все равно поймаю! Сейчас я тебя буду вытирать, а то ты можешь простудиться!

— Спасите, помогите! Кто-нибудь!

— Зараза, терпеть. Тетя добра желает, а то перья повыдеру! И зажарю!

— Как ты разговариваешь с этим птенчиком?! А ну быстро неси ему чистое полотенце! Сейчас я буду тебя вытирать!

Если тетя что-то решила, сопротивляться бесполезно. Я, под потрясенные взгляды парней, пулей рванула за полотенцем наверх, бросив их одних. Вернулась, запыхавшаяся, но с полотенцем. Своим, любимым.

Протиснулись к тёте. Зараза сидел на кране и тихо покачивался, как в трансе. Тётя говорила не умолкая.

— Я тебе коготочки подпилю, лапочка!

— За что!?

— Какой славный.

— Вот полотенечко.

Тетя ловко упаковала демона в свёрток и утащила с собой. Минус один, подумала я.

— Идёмте, перекусим, Вы, должно быть, устали с дороги.

— Ну идём, коли приглашаешь. А птичку ты чем кормишь? Его можно будет угостить?

— Он ест всё. Ветеринар одобряет.

— Мирэль, ты мне не поможешь накрыть стол?

— Да, г...кхм, конечно.

Я смерила его злым взглядом. Пусть только проговорится. Уши надеру.

Эрлик, здраво оценив обстановку, шустро отодвинул тётушке стул. Бедный запелёнанный демон покоился у той на коленях, словно младенец. Ничего, скоро спасу.

— Тетушка вам ликер или морс?

— Кофе! За кого ты меня принимаешь? Я что, алкоголичка? С ликёром.

Интересно, если я убегу варить кофе, она успеет замучать парней?

— Эрлик, будь так любезен, достань кофейные чашечки из буфета.

Я сбежала. К моему возвращению все сидели за столом. Тётя кормила демона закусками. Парни вымученно улыбались.

— Ты научилась готовить? Это вполне съедобно.

— Это из ресторана, тётя. Вам сколько кофе наливать?

— Полчашечки. И ликер, ликер не жалей.

— Ребята, вам кофе или морс?

У рабов округлились глаза. Я ободряюще улыбнулась.

— Морс, пожалуйста. Ответили оба синхронно.

Правильно, турка-то маленькая, на всех не хватит. Пришлось лезть за бокалами.

Все чинно расселись. Зараза жрал. Парни сидели и не дышали, кажется.

— А я привезла тебе подарочек! Тащите сюда мой чемодан!

За чемоданом рванул Эрлик и грохнулся во весь рост. Сервиз в буфете отозвался жалобной трелью.

— Куда Вы так торопитесь, молодой человек? Вы так всё разрушите в этом гостеприимном доме. Не стыдно?

— Простите мою неловкость, госпожа.

— То-то же. Вы заставляете дам ждать!

Наконец София воссоединилась со своим необъятным чемоданом ростом примерно с нееё саму. Открыла с загадочным видом.

— Марцелла, я как всегда, всё предусмотрела заранее.

Мне стало дурно. Тётка продолжила, всё так же ехидно улыбаясь.

— Это сильнейший оберег от злых духов. Он принесет в твой дом мир, деньги и благополучие, отпугнёт всех врагов!

Молодой человек, что вы сидите, как не русский! А да, точно, Вы же нерусский, Вам простительно. Помогите уже слабой женщине это достать.

Эрлик любезно достал из чемодана некий предмет, завёрнутый в игривую розовую бумагу с бантиками.

— Что вы мне это суете? Это моей кровинушке на новоселье.

Я развернула очередной милый подарок этой невообразимой женщины.

В свертке оказался огромный черный череп, видимо, буйвола. Он был украшен затейливой тонкой резьбой. Пустые глазницы чуть светились слабым зелёным светом. Где она только это всё берёт? Оберег, похоже, работает и от эльфов тоже. Вон Мирэль как побелел.

— Не знала, что он ещё и светится! Нравится? Повесишь над дверью!

— Спасибо, тётушка, какая прелесть! Какая тонкая резьба!

— Из Мексики, представляешь. Но у меня его совершенно некуда повесить. Владей! А что ты для меня приготовила? Я надеюсь, что-нибудь полезное?

— Давайте поднимемся наверх, это там.

Тетушка вскочила и засеменила к лестнице, забыв на радостях про птичку. Зараза успел ретироваться под стол.

— Это всё мне? Не ожидала! Наконец-то ты постаралась. Сразу видно, что от души. Ах! Какая прелесть этот замок. Подробнее посмотрю уже дома. Унесите это вниз, поближе к чемодану, чтобы я не забыла. Какой у тебя симпатичный вид из окна! Такой чудесный лес. Хвойные рядом с домом, это полезно! А птичка! Птичка-то как интересно летает! И ведь не надоест! А это свинки? Это хорошо, что ты их не гонишь, потом сосед и салом поделится. Молодец. Показывай спальню. Мальчики, а вы что забыли в девичьей опочивальне? Несите мои подарки вниз! И не роняйте!

— Какая чудесная кровать! Досталась вместе с домом? Взрослеешь, я рада. И бельё красивое. Шёлк. Не скользит? Ну и хорошо. А что за дурацкие платья, Марта? Ты записалась в монашки? Фу! Выбрось немедленно!