Ведьмино счастье 2 (СИ) - Риш Мартиша. Страница 32
— Тётя! Дорогая моя! Как я соскучилась!
— Девочка моя! Красавица совсем стала! Вся в бабку пошла! Истощала-то как! Всё диеты!
Обнимаемся. Приходится сильно согнуться. Она такая маленькая, такая изящная.
— Отпусти! Задушишь! А там, что за красавцы? Тихо шепчет мне на ухо.
— Ухажеры.
— Что только два? Пускай тащат мои вещи и уже могут дарить свои веники.
— Скоро приедет ещё один.
— Хорошенький?
— Очень стильный.
И наконец снова громогласно, оторвавшись от меня.
— Рассчитайся с извозчиком! Вёл отвратительно! На чай не давать. Он даже не знает, кто такой Кафка! Представляешь? Это кошмааар!
Быстро и не глядя рассчитываюсь картой. Таксист бордовый. А что он хотел? И это он её ещё только вёз. Крутит пальцем у виска и показывает на спину тётки.
— Я всё вижу и буду жаловаться в комитет транспорта. Быдло.
Таксист даёт по газам.
Машу парням, чтобы подходили смелее. Первый, ожидаемо, Эрлик. На фоне тётки он — горилла. Хоть бы не напугал.
— Это мой колллега из Сомали, Эрлик. Он неважно знает язык.
Вручает букет. Чуть кланяется. София кокетливо даёт руку.
— София.
— Какое красивое имя. Я восхищён вами, госпожа.
Голос низкий, бархатный. Старается, поросенок.
Подходит ушастый.
— Это мой коллега из Сомали, Мирэль. Он тоже неважно говорит по-русски. Эльф трепетно протягивает букет.
— София.
Подаёт ему руку ему руку.
Целует.
— Я восхищён Вашей красотой. Если юная дева похожа лишь на бутон, то вы — прекрасная распустившаяся роза, госпожа. Только теперь я узнал в кого Марцелла такая красавица.
Тетушка зарделась. Киваю на чемодан. Чуть не подрались. Несёт Мирэль.
— Сомали, значит. Хм.
— Там тепло и океан, встревает Эрлик.
— И пальмы, добавляет Мирэль.
— А тут что забыли?
— Работаем вместе. Вот и соблазнила ребят отдохнуть летом неподалеку. Тут такой воздух. Птички, ягоды, лес стеной.
— Да, что есть, то есть. Миленький особнячок. Но маленький. Вот только не надо врать и делать из меня маразматичку, Марта. Я ещё слишком молода для этого. Как же я не люблю твою вечную какую-то детскую ложь. Вечно ты все от меня скрываешь!
Сердце ухнуло куда-то в желудок. Что уже она успела прочухать? Тетушка тем временем продолжила.
— Говори, как есть! Не снимешь, а купила! В глаза смотри! Что ты щуришься как суслик! И это при чужих людях! Нууу?
— Купила. Так получилось.
Тихо пискнула я.
— Вот и молодец, что созналась. Матери не скажу, не бойся. Интернет как, тянет? Или опять, как бог на душу положит, живёшь? Что только стоит твоя халупа в Питере? Это же позор! Позоор!
Ты меня слышишь, Марцелла? Вытащи голову из плеч, я с кем разговариваю. Распрями спину, втяни живот! То-то же. Хоть на девушку стала похожа.
Вошли в дом. Тетушка осматривается с огромным любопытством.
— А руки где я буду мыть? Или удобства во дворе? Баня по выходным и церковнославянским праздникам?
— Вон та дверка. Тут всё есть.
Тетушка грациозно вошла. Из-за двери раздались вопли Заразы.
— Стучаться надо! Я принимаю ванну!
— Птиичка! Дрессированная! Говорящая! Иди сюда!
Голос Софии был переполнен совершенно детского восторга. Я боялась за Заразу.
— Марцелла, почему ты не сказала, что завела такую прелесть? Иди сюда, птичка, все равно поймаю! Сейчас я тебя буду вытирать, а то ты можешь простудиться!
— Спасите, помогите! Кто-нибудь!
— Зараза, терпеть. Тетя добра желает, а то перья повыдеру! И зажарю!
— Как ты разговариваешь с этим птенчиком?! А ну быстро неси ему чистое полотенце! Сейчас я буду тебя вытирать!
Если тетя что-то решила, сопротивляться бесполезно. Я, под потрясенные взгляды парней, пулей рванула за полотенцем наверх, бросив их одних. Вернулась, запыхавшаяся, но с полотенцем. Своим, любимым.
Протиснулись к тёте. Зараза сидел на кране и тихо покачивался, как в трансе. Тётя говорила не умолкая.
— Я тебе коготочки подпилю, лапочка!
— За что!?
— Какой славный.
— Вот полотенечко.
Тетя ловко упаковала демона в свёрток и утащила с собой. Минус один, подумала я.
— Идёмте, перекусим, Вы, должно быть, устали с дороги.
— Ну идём, коли приглашаешь. А птичку ты чем кормишь? Его можно будет угостить?
— Он ест всё. Ветеринар одобряет.
— Мирэль, ты мне не поможешь накрыть стол?
— Да, г...кхм, конечно.
Я смерила его злым взглядом. Пусть только проговорится. Уши надеру.
Эрлик, здраво оценив обстановку, шустро отодвинул тётушке стул. Бедный запелёнанный демон покоился у той на коленях, словно младенец. Ничего, скоро спасу.
— Тетушка вам ликер или морс?
— Кофе! За кого ты меня принимаешь? Я что, алкоголичка? С ликёром.
Интересно, если я убегу варить кофе, она успеет замучать парней?
— Эрлик, будь так любезен, достань кофейные чашечки из буфета.
Я сбежала. К моему возвращению все сидели за столом. Тётя кормила демона закусками. Парни вымученно улыбались.
— Ты научилась готовить? Это вполне съедобно.
— Это из ресторана, тётя. Вам сколько кофе наливать?
— Полчашечки. И ликер, ликер не жалей.
— Ребята, вам кофе или морс?
У рабов округлились глаза. Я ободряюще улыбнулась.
— Морс, пожалуйста. Ответили оба синхронно.
Правильно, турка-то маленькая, на всех не хватит. Пришлось лезть за бокалами.
Все чинно расселись. Зараза жрал. Парни сидели и не дышали, кажется.
— А я привезла тебе подарочек! Тащите сюда мой чемодан!
За чемоданом рванул Эрлик и грохнулся во весь рост. Сервиз в буфете отозвался жалобной трелью.
— Куда Вы так торопитесь, молодой человек? Вы так всё разрушите в этом гостеприимном доме. Не стыдно?
— Простите мою неловкость, госпожа.
— То-то же. Вы заставляете дам ждать!
Наконец София воссоединилась со своим необъятным чемоданом ростом примерно с нееё саму. Открыла с загадочным видом.
— Марцелла, я как всегда, всё предусмотрела заранее.
Мне стало дурно. Тётка продолжила, всё так же ехидно улыбаясь.
— Это сильнейший оберег от злых духов. Он принесет в твой дом мир, деньги и благополучие, отпугнёт всех врагов!
Молодой человек, что вы сидите, как не русский! А да, точно, Вы же нерусский, Вам простительно. Помогите уже слабой женщине это достать.
Эрлик любезно достал из чемодана некий предмет, завёрнутый в игривую розовую бумагу с бантиками.
— Что вы мне это суете? Это моей кровинушке на новоселье.
Я развернула очередной милый подарок этой невообразимой женщины.
В свертке оказался огромный черный череп, видимо, буйвола. Он был украшен затейливой тонкой резьбой. Пустые глазницы чуть светились слабым зелёным светом. Где она только это всё берёт? Оберег, похоже, работает и от эльфов тоже. Вон Мирэль как побелел.
— Не знала, что он ещё и светится! Нравится? Повесишь над дверью!
— Спасибо, тётушка, какая прелесть! Какая тонкая резьба!
— Из Мексики, представляешь. Но у меня его совершенно некуда повесить. Владей! А что ты для меня приготовила? Я надеюсь, что-нибудь полезное?
— Давайте поднимемся наверх, это там.
Тетушка вскочила и засеменила к лестнице, забыв на радостях про птичку. Зараза успел ретироваться под стол.
— Это всё мне? Не ожидала! Наконец-то ты постаралась. Сразу видно, что от души. Ах! Какая прелесть этот замок. Подробнее посмотрю уже дома. Унесите это вниз, поближе к чемодану, чтобы я не забыла. Какой у тебя симпатичный вид из окна! Такой чудесный лес. Хвойные рядом с домом, это полезно! А птичка! Птичка-то как интересно летает! И ведь не надоест! А это свинки? Это хорошо, что ты их не гонишь, потом сосед и салом поделится. Молодец. Показывай спальню. Мальчики, а вы что забыли в девичьей опочивальне? Несите мои подарки вниз! И не роняйте!
— Какая чудесная кровать! Досталась вместе с домом? Взрослеешь, я рада. И бельё красивое. Шёлк. Не скользит? Ну и хорошо. А что за дурацкие платья, Марта? Ты записалась в монашки? Фу! Выбрось немедленно!