Ведьмино счастье 2 (СИ) - Риш Мартиша. Страница 36
— То есть Вы сейчас, при мне, намекаете, да что там намекаете, говорите прямо, что моя дорогая девочка — ветрена? Что она не должна выходить замуж? Вы в своём уме? Напроситься в гости к юной особе, быть приглашенным к столу, познакомиться с роднёй и сказать такое?! При ком? При мне! Вы не хотите ей счастья? Вон из этого дома! Бесчестный вы мужчина! Делать авансы даме и в открытую намекать о невозможности брака? Вон, я сказала! На что Вы, вообще, смели надеяться?
Хоть бы он сообразил открыть портал из холла. Стреляю глазами в Мага. Встаёт.
— Я провожу этого невоспитанного молодого человека.
Эворд стоит белый как мел. Хочет что-то сказать, но лишь беззвучно открывает и закрывает рот.
— И никаких оправданий! Такой мерзкой выходке за столом, где собралась приятная во всех смыслах компания воспитанных людей, оправдания быть просто не может! И только посмейте после этого хоть как-то пакостить моей беззащитной девочке! Знаю я таких как Вы! Быстро найду на вас управу! Уж можете мне поверить.
Эрлик имеет вид сытого кота, Мирэль бледен и, кажется, собрался сползти под стол. Демон! Только не на колени. Тетушка уловила движение эльфа. Накрывает его руку своей ладонью.
— Молодой человек, ну что же Вы так испугались. Я что, такая грозная? Это же не Вам. Вы великолепно воспитаны и сразу видно, как вы относитесь к Марте.
Эльф начинает розоветь. Я спешно поднимаю изящную рюмочку.
— За Вас, тётушка!
Выжившие встали, Маг вернулся и присоединился к нам. В глазах весёлые искры.
Молча едим тортик. Кажется, вкусный. Но это не точно.
— Марта, я тут подумала...
Мне уже страшно.
— Та изысканная штучка, что выпала из твоего шкафа...
Мне очень страшно. Честно. Тетушка слишком уж весела после ликера.
Закажи-ка и на меня комплект. Размер скажу позже.
— Вас можно поздравить? Кто счастливец?
— Ещё пока рано. Он преподает в Академии. Хочу немного его попытать перед свадьбой. Ему должно понравиться!
Кажется, Эрлик вывихнул себе мозг.
— Простите, госпожа, но как пытка может понравиться жертве?
— Ах, вы оказывается так юны! Так неопытны. Если повезёт, то Вам дано будет узнать это на себе. Какой милый мальчик! Сколько же вам лет?
Мирэль снова бледен.
Очень осторожно отвечает варвар.
— Двадцать семь.
— Ну надо же! Вы, должно быть, встречались в жизни только с очень благовоспитаными пресными особами. Какой ужас! Вы многое потеряли.
Марта, вызывай такси! Всё было просто чудесно, не считая маленького недоразумения с этим убогим, но я начинаю опаздывать!
Глава 28
Эрлик.
Всё- таки потрясающая у госпожи тётя. Хоть бы Эворда сегодня удар хватил. Маловероятно, конечно, но помечтать-то можно?
Мирэля, вон, сидит, успокаивает. Сокровище, а не женщина.
Вот только почему хозяйка так порозовела при упоминании вещицы из шкафа? Разве чёрную ведьму можно вогнать в краску? Она же напрочь лишена стыда и смущения. Второй день ходит без платья публично. Неужели оно? Из того свертка? Её тетя любит пытать? Ни черта не понимаю. Решаюсь спросить. Ответ ещё более туманен. Как такое вообще возможно? И почему София считает теперь меня неопытным юнцом? Чего там-то я могу не знать? Как же всё сложно. Теперь заходить в спальню ведьмы будет ещё страшнее. А зайти придется. Маг дал три дня. Первые сутки вышли без малейшей пользы для дела. Пока сижу, погружённый в свои мысли, тётя собирается прощаться. Монстра подана. Мирэль упихивает в тетин чемодан подарок госпожи. Идём провожать.
Визит тети подходит к концу. Все живы. Надеюсь, Корнелиус тоже выжил. Заразы что-то не видно. Отсиживается где-то. Чемодан засунут в машину. Тетушка расцеловывается с мужчинами. Парни смущены до крайности. Незаметно перевожу таксисту сумму процентов на сорок больше. Договариваюсь, чтобы он за эти деньги посадил тетю в купе, помог с вещами и лично мне телефонировал, когда поезд уедет, и он убедится, что тётя точно не осталась на вокзале. Водитель растроган. Он ещё не видел, чтоб кто-то так любил тёть. Наивный! Я просто слишком хорошо её знаю. Но и люблю, конечно. Куда без этого. До ушей доносится прощание варвара. Неожиданно. Обещает скучать, рассказывает, какая тётя потрясающая женщина. Даже искренне, если верить его голосу. Всё. Села. Машет в открытое окошко. Последнее напутствие.
— И учти, Марта. Буду к Рождеству! С подарками! Чтобы к этому моменту ты уже была готова представить меня своему избраннику! Не тяни! Дата свадьбы должна быть уже назначена. О моих выводах узнаешь в письме. Жди.
Хоть бы матери ничего не сказала. Если прилетят обе, мы можем не пережить.
Такси скрылось из виду. Стягиваю орудие пыток- туфельки. Распускаю демонову косу. Парни стоят замершими сусликами. Маг улыбчив.
— Какая потрясающая тётя! А на чье рождество она приедет?
— Это общий праздник в середине зимы.
— Какая жалость, что я как раз вынужден буду уехать на эти дни.
Интересно, как там Корнелиус? Не прощайте его подольше. Пусть помучается. Ему полезно. Так его ещё никто не унижал, готов спорить.
— Мирэль, я была вынуждена пожертвовать ему твои брюки. Завтра же закажем новые. Не переживай.
И вообще, ты — сокровище! Молодец!
— Спасибо, госпожа.
— Эрлик, ты тоже молодец.
— Спасибо, моя госпожа. Вас отнести домой? Вы можете наколоть ножки. Тут колючая трава.
И столько надежды было в его голосе.
— Отнеси, пожалуйста, до холла.
Какой же он огромный, как медведь. И какой неожиданно нежный. Берёт на руки так, будто я хрустальная. Несёт, как фарфоровую статуэтку. Нет, так не пойдёт. Обвиваю его шею одной рукой. Какая она все же мощная и колючая. Льну щекой к его груди. Жаль, что до дома так близко. А при всех пока не готова предстать в таком виде. Это же не Эворд. Тут бесстрастно выглядеть не сумею. Слишком откровенной сцена будет для остальных домочадцев. Ставит бережно. Расправляет платье. Чувствую себя маленькой девочкой.
Эрлик.
Госпожа абсолютно ничего не весит. Не знаю даже, как её нести, чтоб не повредить. Боюсь даже слегка прижать к себе. Слишком уж она изящная, тонкая в моих руках. Того и глядишь, сломаю. А ножки? Ножки в щиколотке как игрушечные. Не замечал. Так и несу на вытянутых руках. А она ухватывает меня за шею рукой. Боится, что могу уронить? Вон как прижалась. Неужели, бывают настолько хрупкие женщины? Что же с ней делать, с такой? А с виду такая сильная, ловкая. Никогда и не скажешь, пока не коснешься. Может, её можно хоть как-то откормить? Трогать же даже страшно. Сожму рукой, так ведь сломаю, если не сожжёт меня раньше, конечно. И не запытает. М-да. Ставлю. Платье задралось безбожно. Поправляю. Вроде, не рассердилась.
— Мирэль, помоги Марфе убрать со стола. И к ужину тоже можешь помочь накрыть стол оборотницам. У тебя хорошо получается. А за общим столом нас теперь на ужинах будет на двоих больше. Так что вполне можешь помогать им.
— Да, Марцелла.
Хм. Столько десткого восторга. Любит работу по кухне? Ну и хорошо.
— Эрлик, отнеси мясо из моего холодильника Марфе на кухню, пускай ребята его поджарят на всех к ужину, передай им. А то нечестно. Если хочешь, можешь помочь. Завтра с самого утра пойдем а тёмный лес к диким зверям за земляникой.Возьмем с собой Айну, скажешь ей, ладно? Мало ли, кого змея укусит, да Мирэль? Ты талантлив в плане нахождения неприятностей. А она травница. Хоть на часочек прогуляемся. Я имею полное право там отдохнуть. Да и вид из окон моих покоев такой заманчивый. Так и хочется войти в тот лес. Тем более, я вам обещала.
— Госпожа, быть может, стоит выдать мне арбалет. Вы могли убедиться, стрелять я умею.
— Рехнулся? Моя тётя плохо на тебя повлияла. В кого ты там собрался стрелять? Мы не на охоту. Мы за ягодами. Ещё только не хватало кого-то подстрелить.
— Простите. Я просто подумал, мало ли что. Вас охранять, Айну от зверей и вообще?