Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли. Страница 35
Когда разумные расы говорят, они думают и чувствуют именно то, что произносят. Даже когда врут. Но в этот раз мужчина говорил правду. Я ощутила, что он обеспокоен здоровьем собаки, она уже несколько дней в подобном состоянии.
Исвард только открыл рот, чтобы перевести мне, но я его тихо перебила:
- Скажи, что у нее очень болит зуб. Вот здесь, - я показала на свою нижнюю челюсть справа. - Поэтому она плохо ест.
- Ты поняла его? - удивленно вскинул бровь Исвард. Я улыбнулась:
- Не совсем, но применила небольшую хитрость.
Принц не стал продолжать расспрос, хотя я ощутила его интерес. Он обернулся к мужчине и перевёл, а затем присел рядом со мной. Коснулся руки, делясь уже привычным теплом, а потом взглянул на собаку. Еще одна фраза в сторону мужчины, и он охотно подскочил к животному, ловко раздвинул его челюсти.
- Вон тот, - указала я безошибочно, заглядывая в зубастую пасть.
Исвард прищурился, рассматривая бугристый зуб, а затем протянул палец и коснулся его. Аулли жалобно пискнула, но хозяин держал ее крепко. Через несколько секунд Ис просто подцепил больной зуб пальцами и вытащил его. Хозяин упряжки тихо выругался по гарски, увидев чёрный замерзший корень. После этого отпустил собаку, она тут же зарылась носом в снег и принялась тереть лапками морду, но уже скоро поднялась и забавно закрутила головой по сторонам.
Не знаю точно, что сделал гарай, но это помогло намного быстрее, чем я рассчитывала. Возница рассыпался в благодарностях, на которые я лишь улыбалась.
- Ты промочила туфли, - прошептал мне на ухо Исвард, резко подхватывая на руки. Он отнес меня в карету, сам скинул мою обувь с ног и замотал ступни в плед. Затем сел рядом со мной, заботливо укрыл плечи еще одним покрывалом, обнял и зловеще пообещал, касаясь губами моих волос: - Еще раз так сделаешь, айристи, и мне придется тебя наказать.
И мне почему-то вновь захотелось прыгнуть в сугроб.
Но все же я напомнила себе, что должна быть серьезной и сдержанной, и перевела тему:
- Эти ледяные кубы, что вы сейчас грузили - зачем они?
- Мы так храним чистую питьевую воду, - пояснил Исвард, запустив одну руку под плед и нежно поглаживая мою талию. Я старалась сосредоточиться на его голосе, но внимание то и дело переключалось туда, где ласковые пальцы касались тела через платье. - Под нами сейчас самовосполняющийся ледник. Наши города стоят на местах, где под снегом скрыта земля, но есть в Шархаме много территорий, как здесь - где внизу ледник. Вода фильтруется через почву прежде чем выйти и застыть. В таких местах ледник раскалывают, и жители забирают себе кубы для бытовых нужд.
- Интересно, - прошептала я задумчиво. В голове постепенно складывался новый виток плана.
27
Расположившаяся на поверхности часть города выглядела странно. После Алканора и привычных мне мест обитания ларки, поселение гараев казалось нереалистичным, будто это были театральные декорации. Перед моим взором предстали небольшие снежные полусферы и аккуратно оформленные дорожки соединяющие их.
Жители ходили в меховых полушубках, тёплых штанах и высоких сапогах. Женщины и мужчины одеты практически одинаково.
Вслед саням удивленно оборачивались, при чем больше всего заинтересованных взглядов получала я и Бриар, а вот сидящий рядом со мной принц никакого ажиотажа не вызвал, заставив меня гадать: его не узнали или видеть наследника престола не такая уж и редкость?
Остановились у одного из необычных домов. Мужчина, везший нас, что-то сказал Исварду. Я в это время отвлеклась, рассматривая снежный город, потому даже не уловила о чем речь.
- Идём, моя королева, - вновь перешел на ларийский принц. Он спрыгнул на снег и подал мне руку. Я с сомнением покосилась на промокшие туфли, но надеть их мне не дал гарай. Не дождавшись моей руки, он подался вперед, без особых усилий подхватил меня на руки, заставив ахнуть и ухватиться за его плечи, а затем развернулся и направился в сторону дома. По пути беспечно прокомментировал: - Иглу. Если ты думала о том, как называются эти строения.
Я озадаченно кивнула, рассматривая профиль шестого принца.
«А ведь при первой встрече он не показался мне красавцем, - подумала мельком. - Необычным и приятным, да. Но отчего-то теперь я все больше нахожу его внешность очень привлекательной».
Внутри иглу оказалось неожиданно тепло. Было странно понимать, что сооруженный из снега дом может быть таким уютным. С внутренней стороны стен имелся каркас из того же черного материала, который заинтересовал меня при осмотре саней. Я даже не сразу обратила внимание на гараев, присутствующих внутри, рассматривая черные узоры конструкции на белом фоне. Потому когда раздался женский голос, я вздрогнула и быстро обернулась.
Гарайя вышла к нам, отвесила лёгкий поклон и обратилась к принцу. Он ответил ей, едва заметно кивнув на меня.
«Это местная лавка портнихи» - поняла я, но ни многочисленных образцов одежды, ни эскизов, ни рабочего места, я тут не наблюдала.
- Все внизу, - с улыбкой пояснил Исвард, когда женщина убежала за ширму. - Мы спустимся туда, как только тебе принесут обувь.
Женщина появилась вновь через минуту и опустила на пол перед нами странные ботиночки из мягкой кожи. Исвард пересадил меня на пуф и помог завязать шнуровку, при этом ему пришлось опуститься на колено и эта картина меня отчего-то заставила смутиться. Обувь оказалась очень мягкой, теплой и удобной. Совершенно не подходила к моему платью, но на это я уже не обращала внимание.
Смысл следующей фразы на гарском я уловила легко. «Следуйте за мной».
Чем больше я буду слышать язык снежных, тем быстрее я смогу им овладеть.
Спуск в подземный город располагался вдали от входа в иглу. У нас на Вольном Хребте похожим образом выглядел спуск в погреб, с одним исключением: рамми все делали из дерева, а гараи использовали чёрный металл. Насчет того, что это действительно металл я засомневалась, стоило мне положить руку на поручень лестницы. Материал был тёплый, чуть прохладнее температуры тела, и приятным на ощупь, хоть и очень твердым.
Нижнее помещение оказалось более похожим на мастерскую. Тут находились несколько столов и шкафов. Потолки достаточно высокие, острых углов в комнате не было, все они оказались скругленными, а голубоватое освещение исходило от бирюзовых кристаллов, что лежали в специальных нишах под потолком. Бежевые стены хорошо отражали свет. Но все же мне показалось, что внизу достаточно тускло, особенно после снежной белизны верхнего города.
Портниха принялась показывать наряды и быстро рассказывать о каждом из них. Исвард переводил мне только основное, а я больше силилась разобрать речь женщины, чем уделяла внимание одежде. В один момент все же не выдержала и обратилась к своему спутнику:
- Как мне попросить ее говорить медленнее?
Ис удивленно взглянул на меня, но все послушно подсказал слова. Я старательно повторила. Женщина недоуменно моргнула, посмотрела на принца, а затем действительно стала говорить более четко и размеренно.
Все же в выборе одежды пришлось положиться на моего спутника. Я ничего не смыслила ни в моде гараев, ни в том, что лучше подойдёт для пребывания в городе. Исвард легко пришел на помощь, пояснив: верхняя одежда - темный комбинезон и шубка - для длительных выходов на улицу, под землей и в иглу достаточно тепло, потому хватит простого брючного костюма. Последние, правда, тоже отличались от моды ларки. Никаких рубашек, взамен них тонкие свитера. Женские штаны такие прилегающие, что в Алканоре, наверное, это считалось бы неприличным.
В итоге с покупками было покончено. Я рассматривала свой новый наряд в ростовое зеркало.
- Ты прекрасна, - прошептал Исвард, подходя сзади и приобнимая меня за талию.
- Спасибо, - ответила отрешенно. Затем подняла голову, заглядывая мужчине в глаза и спросила:
- Что теперь?
- Покажу тебе город, - улыбнулся принц, а я поняла, что каждый раз, когда он вот так обнимает меня и смотрит сверху, я чувствую себя маленькой девочкой. Гарай продолжал, не догадываясь о моих мыслях: - Дождемся здесь Гутфрида и остальных, а затем отправимся в столицу. Пока просто присмотришься к подземельям.