Королева и волкодлак (СИ) - Рябинина Татьяна. Страница 17
Возможно, для нас как раз лучше ничего не знать друг о друге? Немой оборотень и лиса-фамильяр — чем не пара?
Лэрга вернулась из города только после обеда — еще более мрачная, чем утром.
«Пойду узнаю новости», — Иресса соскочила с моих коленей и побежала в дом.
Вот только ждал я ее напрасно. Вместо нее вышла Лэрга и попросила отвезти в город кота.
— Ты знаешь, где дом Нэлора Магдена, хранителя королевской печати? — спросила она.
Я покачал головой.
— А где находится ратуша?
Это я знал и кивнул.
— Если ехать от ратуши вправо, через три дома будет большой сад. Просто выпустишь там Арта и подождешь, пока не вернется.
Я развязал тесемки седельной сумки. Коту это не понравилось, он выгнул спину и оскалился. Лэрга повернулась к нему, поэтому я не мог разобрать, что она сказала, но, судя по выражению лица, резко его осадила. Арт сразу уменьшился в размерах, прижал уши и хвост и позволил затолкать себя в сумку.
По пути я заехал в дом Элии и забрал свои вещи, которые уместились в другую такую же сумку. Меня пытались расспрашивать, куда пропала хозяйка, но на все вопросы я лишь мычал и качал головой.
Не знаю. Отстаньте.
И правда, что и как я мог ответить? Хотя и знал, где она.
Наверно, о том же думал и Арт, потому что возился в сумке так, словно его кусали блохи. Хотя, может, и кусали, кто знает.
Выпустив его у ограды парка, в глубине которого стоял большой двухэтажный особняк, я сообразил, что ошиваться рядом будет слишком подозрительно, поэтому показал рукой в сторону ратушной площади: мол, буду ждать там. Арт кивнул, протиснулся между прутьями и исчез за кустами.
Не было его довольно долго, а когда появился, я в полной мере оценил наше новое положение: я не мог спросить, он не мог рассказать. Оставалось ехать к Лэрге с надеждой узнать что-нибудь там.
И снова мне не повезло: Ирессы во дворе не оказалось. Забрав кота, Лэрга ушла с ним в дом, а я занялся конем. Было досадно, и грызло любопытство, но…
Я по-прежнему был всего лишь конюхом, и отношения с Ресс никак не влияли на мое положение. Говорить с Артом и Марией я больше не мог, а для бесед со своими фамильярами Лэрге моя помощь не требовалась. Она оставила меня в доме — и я был ей за это глубоко благодарен. Рассчитывать на что-то большее было бы с моей стороны наглостью.
Поэтому, Иттон, занимайся своим делом и жди, когда лиса придет к тебе и расскажет, что происходит.
Время шло к закату. Совсем скоро кот должен был получить свое ночное эфирное тело, а Мария вернуться в жабу. Но до этого случилось то, чего вряд ли кто-то ожидал. У ворот остановился серый конь. Молодой мужчина в роскошной одежде, с красивым лицом, которое портило такое же надменное, как у Рианны, выражение, не глядя бросил мне поводья. Похоже, он бывал здесь не раз, потому что уверенно направился к дому, поднялся на крыльцо и распахнул дверь.
Сын Лэрги Олин? Или сам принц Арнис пожаловал? Почему бы и нет? Иресса говорила, что Лэрга была его кормилицей, он к ней привязан и нередко навещает. Не будь я глухим, мог бы и подслушать, о чем идет речь, а так только ждать, когда же наконец появится Иресса. Оставалась последняя ночь из трех волчьих, неужели она не захочет прогуляться со мной по лесу?
Однако гость надолго не задержался. Выскочил из дома так, словно ему надавали там пинков. Солнце уже село, но было еще не настолько темно, чтобы я не заметил обильно текущую из его носа кровь. Неужели так приласкала Лэрга? Хотя нет, скорее, это было дело рук Арта.
Иресса по-прежнему не выходила, и это мне уже совсем не нравилось. Зайти самому? Но меня туда никто не звал.
Закончив свою работу, я пошел в каморку при конюшне, где мне предстояло жить. Для прочей прислуги: Лесты, пожилого садовника Крида и Хендрика, делавшего всю мужскую работу по дому, — были предназначены комнаты в задней части дома. Кормили слуг на кухне, всех вместе. Конечно, Лэрга, вдова прежнего дворцового распорядителя и мать нынешнего, да еще и Верховная ведьма, могла позволить себе большую роскошь, но, похоже, ей этого не требовалось.
Когда совсем стемнело, я зажег светильник, проверил, все ли в порядке в конюшне, и тут наконец скрипнула дверь. Иресса проскользнула в щель и бросилась ко мне так, словно за нею кто-то гнался. Подхватив на руки, я увидел слезы на ее глазах.
«Ресс, что случилось?»
Неужели кто-то узнал, что мы спрятали книгу?
«Иттон, когда мы ночью пойдем в лес… Мы ведь пойдем?»
«Конечно, если хочешь», — я гладил ее, пытаясь успокоить.
«Когда пойдем, я все тебе расскажу. А сейчас, пожалуйста, не спрашивай ни о чем, хорошо?»
Глава 11
Иресса
«Как жаль…» — подумала я и тут же оборвала себя, чтобы эту мысль не услышал Иттон.
Как жаль, что мы всего лишь лиса и оборотень. Что я никогда не смогу любить его, как женщина любит мужчину. А может… и к лучшему. Три года назад я и не посмотрела бы в его сторону. Кто я, а кто он! Да и по возрасту он годится мне в сыновья. Годился… К чему гневить судьбу. Я получила от нее неожиданный подарок. Совсем другую любовь — странную, необычную. Нечеловеческую. Но она, наверно, сможет утешить и согреть меня. Если бы я раньше умела радоваться тому, что имею! Но, возможно, еще не поздно научиться сейчас.
Я лежала на солнышке рядом с Иттоном, мы перебрасывались редкими фразами, но на самом деле только и ждали возвращения Лэрги из города.
Кто бы знал, как я сожалела о своей ночной вспышке ярости. Разум, определенно, меня оставил. Но исправить уже ничего было нельзя. Вернуть книгу на место мы не могли. Признаться Лэрге? Возможно, она и поняла бы меня, если бы дело не касалось настолько важных вещей.
Да, это было малодушно, трусливо, но я сказала себе, что признаюсь, только если не будет другого выхода. Возможно, все обойдется и так. Элию найдут, а книга…
Тут я тряхнула головой, отгоняя эти мысли.
Не буду об этом думать сейчас. Просто не буду!
Лэрга приехала еще более расстроенная и мрачная, чем была утром.
— Рианна тоже не получила ответа от клубка, — сказала она, когда мы с Марией и Артом вошли вслед за ней в гостиную. — Придется созывать ведьм на собрание и выбирать нового Хранителя, чтобы тот нашел душу Элии. Но это еще не значит, что она захочет что-то рассказать. И заставить ее никто не сможет.
— А что, если Иттон отвезет Арта в город? — робко предложила Мария, эфирное тело которой напоминало живого мертвеца. На ту красотку, какой ее делала флером Элия, она была ни капли не похожа. — Узнает, живы наши тела или нет.
Удивительно, но та Мария не вызывала у меня ничего… ну, почти ничего, кроме раздражения. А вот к этой я испытывала острую, до слез, жалость.
— Можно, — согласилась Лэрга. — Хотя это не так уж и важно.
— Почему? — испугалась Мария.
— Если Элию убили, ваши точки равновесия останутся в ее теле, пока оно не истлеет в могиле. А если умерла своей смертью или от несчастного случая, то они просочились сквозь кожу наружу и бродят сейчас неизвестно где. Ветром их могло унести куда угодно, может, даже в соседнюю провинцию.
Тут я вспомнила про Алисанду, но подумала, что момент неподходящий. Сейчас Лэрге точно не до Иттона и его воспоминаний.
Забрав Арта, она вышла из дома, а Мария присела рядом со мной.
— Не знаю, что с тобой случилось и почему ты решила покончить с собой, но очень тебе сочувствую, — сказала она, погладив меня. — И так жаль, что ничем не могу помочь.
Когда Лэрга вернулась в дом, уже без кота, я неожиданно решилась.
— Ты уверена, Ресс? — удивилась она, выслушав мою просьбу. — Действительно хочешь, чтобы я все рассказала Марии?
«Да», — кивнула я.
Зачем?
Ей сейчас было так страшно и тоскливо, что захотелось как-то поддержать ее. Я не могла помочь Марии, так же, как и она мне, но, может быть, ей стало бы немного легче, знай она, как тяжело мне.