Профессия: попаданец (СИ) - Ренгач Евгений. Страница 70

Я не спорил. О том, чтобы обратиться за кредитом, я думал и сам. Но, увы, Ричард был прав — репутация Холландеров была настолько подмочена, что даже мой успех не мог её полностью восстановить. Как вариант, можно было бы продать что-то ненужное, но подобных вещей в собственности Рода давно не осталось.

Спасти Род мог только кредит. Но вот только поводов доверять «Фрост и сыновья» я не видел.

Выглянув в окно, я как раз увидел, как Мэриан покидает территорию поместья. Словно почувствовав мой взгляд, она посмотрела прямо на меня и улыбнулась.

Бррр, жутковато…

— Если честно, сын, я позвал тебя не только для того, чтобы задобрить Мэриан. — Ричард неожиданно стал торжественным. — Ты отлично поработал в прошедшие дни. И я решил, что пришло время…

— Время для чего?

— Вернуть тебе то, что принадлежит тебе по праву рождения.

Глава Рода шёлкнул пальцами. Одна из деревянных панелей в стене отъехала в сторону, открыв отлично замаскированный тайник. Ричард запустил туда руку и вытащил меч.

— Фамильный меч Холландеров, Палач. Я забрал его, когда ты пил и делал одну глупость за другой. Теперь, когда ты взялся за ум и заставил меня собой гордиться, я возвращаю его тебе.

— Спасибо, отец. Я не подведу тебя и Род!

Меч лёг в ладонь, как будто был для неё предназначен. Отличная сталь, лёгкое магическое усиление, изящный узор, идущий вдоль лезвия, — Палач на три головы превосходил все остальные мечи, которыми я владел в этом мире.

Несколько пробных взмахов — и я убедился в том, что не ошибся. Шикарный баланс!

— Есть ещё кое-что, сын. Я заметил, что, приходя в мой кабинет, ты каждый раз вздрагиваешь. Ты ведь чувствуешь это, верно?

— Что именно? — Я насторожился.

Неужели он говорит о том, о чём я думаю?

— Энергию. Невероятно сильную энергию, как будто пришедшую из другого мира…

Да, именно это я и чувствовал. Неужели мои эмоции так легко считать?…

— Да, отец, я ощущаю её. Что это такое?

— Артефакт. Очень древний и могущественный. Это главная реликвия нашей семьи. — Голос Ричарда наполнился почти религиозным восторгом. — И однажды он перейдёт к тебе. Но не сейчас.

Я почувствовал разочарование.

— Почему не сейчас?

— Потому что не пришло правильное время. Я знаю, однажды ты станешь сильнее. Ещё сильнее, чем сейчас! И тогда он перейдёт тебе по праву.

Требовать ответа было бессмысленно. Конечно, я мог на него надавить и даже, вероятно, вытащил бы все нужные ответы. Вот только доверие главы Рода было бы навсегда утеряно. А такой ценой мне эти знания нужны не были.

Я спрятал Палач в ножны, и мы ещё какое-то время провели, обсуждая текущее положение дел. После этого я попрощался с Ричардом и отправился на вечернюю тренировку.

Закончив базовые упражнения, я умылся, стащил из кухни пару пирожков с картошкой и капустой и уже направлялся к своей башне, когда произошло непредвиденное.

Распахнулись ворота, и во двор на полном скаку ворвался Хэл. Он едва держался в седле, его правая рука перебита, а камзол покрывала тёмная кровь.

Не стоило быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что мой дорогой братец попал в крупную переделку.

Глава 30

Оказавшись под защитой Родовых стен, Хэл остановил коня и буквально свалился на землю.

Я бросился к нему. Какими бы ни были наши с ним отношения, он был братом Бойда и членом Рода.

Он был своим. А своих я бросать не привык. Даже несмотря на все его подлости!

Я опустился рядом с ним корточки, внимательно изучая нанесённые ему повреждения. На теле было два неглубоких пореза. Жизни они не угрожали, но боли и дискомфорта доставляли более, чем достаточно.

Страж, обратите внимание на его руку, — произнёс Орбитарис, направляя мне изображение, которое видел сам.

Теперь я видел тело Хэла насквозь. Раны на корпусе и в самом деле не представляли опасности. А вот рана на руке была куда более хитрой. Я видел подобные ранения и раньше — если не оказать своевременную помощь и не вылечить всё как надо, то рука потеряет прежнюю силу и ловкость.

А для воина-правши это практически смертный приговор.

— Что с тобой случилось?

— Нападение… — простонал Хэл, корчась от боли.

Больше он сказать ничего не успел. Из главного здания выбежал Ричард, за ним — Фердинанд.

Глава Рода с одного взгляда оценил ситуацию и принялся раздавать распоряжения.

— Хватайте его и несите внутрь! Фердинанд, лечение на тебе. Отвечаешь головой!

— Будет исполнено, Ваше Благородие, — поклонившись, ответил слуга.

Двое крепких парней из гвардейцев водрузили Хэла на носилки и быстро внесли его внутрь.

— Дайте нам немного времени. Я окажу первую помощь, и тогда вы сможете с ним поговорить, — сообщил Фердинанд и скрылся внутри здания.

— Возможно, стоит вызвать целителей из Басцена? — спросил я Ричарда. — Рана не угрожает его жизни, но правая рука — основная. Если она срастётся неправильно, то он не сможет сражаться, как раньше.

— Не надо. Фердинанд — отличный целитель и со всем справится. — Глава Рода говорил как человек, твёрдо знающий, что делает. — Если мы вызовем лекарей, то все узнают о нападении. Другие Рода почувствуют нашу слабость и слетятся, словно вороны. Чем меньше будут говорить, тем лучше!

Я пожал плечами. Что ж, дело его! Что я должен, уже сделал — дал совет. Следовать ему или нет — воля Ричарда.

Глава Рода не стал дожидаться новостей о здоровье сына. Вместо этого он отправился в свой кабинет. В окне я видел его силуэт с прижатым к уху артефактом связи. Наверняка пытается узнать, что случилось с Хэлом, у своих источников.

Пытаться подслушать разговор я не стал. Вместо этого прямо где был, на лавочке, прикрыл глаза и погрузился в транс, пытаясь восстановить разорванные каналы.

Мне казалось, что прошло всего мгновение, когда в голове раздался требовательный голос Орбитариса.

Страж, просыпайтесь! С вами хотят поговорить.

Я раскрыл глаза как раз вовремя, чтобы заметить приближающуюся ко мне Кэтрин. Судя по положению Солнца, прошло не более получаса. Сестра только что успела въехать в поместье. За её спиной маячила бледная Энни.

— Бойд, что здесь случилось⁈ — Кэтрин командирским голосом потребовала у меня ответа. — Я заметила на земле следы крови, а слуги говорят, что Хэл был ранен… Мне нужен подробный отчёт о том, что произошло!

— На твоём месте я бы сбавил обороты и вспомнил пару волшебных слов.

Было заметно, что Кэтрин готова броситься на меня с кулаками. Но она всё-таки сумела совладать с эмоциями.

— Братец, мне очень нужно знать, что случилось с Хэлом. Он мой брат, и я за него волнуюсь…

— Уже лучше! — хмыкнул я. — Хэл был ранен. Где и кем — он не сказал. Ничего серьёзного, но пострадала правая рука. Сейчас им занимается Фердинанд.

— Ой! — Кузина пугливо приложила ладонь ко рту. — Я всегда боялась, что может произойти что-то подобное…

— Боялась? Почему?

Ответить она не успела. Из основного здания появился Ричард. Почти сразу распахнулась дверь госпиталя, и на пороге появился уставший Фердинанд.

— Прошу вас, проходите. Мастер Хэл в сознании и готов отвечать на вопросы.

Я, Ричард и Кэтлин зашли внутрь. На одной из коек возлежал Хэл. Он был бледен, но в целом выглядел нормально. Смерть ему точно не грозила!

Орбитарис снова изменил моё зрение, и я увидел мир его глазами. Повреждение на подвешенной на повязке руке Хэла каким-то образом изменилось, став куда менее опасным, чем раньше. Пройдёт несколько дней, может меньше, — и он снова сможет сражаться как раньше.

Я удивлённо посмотрел на Фердинанда. И когда это он успел освоить навык целителя? Причём на очень высоком уровне, недоступном профессиональным лекарям из множества миров!

У этого человека и в самом деле множество секретов…

— Сын, что случилось? — строго спросил его Ричард.

— Отец, я был в городе, — немного волнуясь, начал Хэл. Было видно, что моё присутствие ему неприятно. Но выйти он меня не просил — боялся перечить отцу. — Немного прошёлся, а потом они напали на меня в переулке…