Одна Страсть (СИ) - Рус Тая. Страница 20
Я решительно шагнула ближе к парням, пока не оказалась настолько близко, что Демид, словно по инстинкту, обнял меня за плечи. Он, кажется, даже не заметил своего жеста, так сильно был поглощен разговором с Светланой о разнообразных начинках пирога, который он собирался приобрести.
А вот Захар заметил случившееся. Я видела, как его выразительное лицо сразу изменилось, настроение испортилось, но он молчал.
— Может, твоя девушка что-то хочет? — женщина приятно улыбнулась и с любопытством посмотрела на меня
Внезапно глаза Демида устремились на меня, и только тогда до него дошло, что он все это время обнимал меня. Поняв свою промашку, он испуганно снял свою руку, которая столь нежно охватывала мои плечи. В тот миг моего волнения, его кисть осторожно скользнула по моей спине, затрагивая нежно мою нижнюю часть.
— Лилия, ты что-то хочешь? — спросил Демид.
Я помявшись, опустила глаза и прошептала:
— Мне все равно.
Светлана засмеялась и сказала:
— Скромница и красавица. Тебе повезло с такой очаровательной девушкой.
— Да, повезло, — быстро проговорил Демид.
— Давай уже быстрее заказывай свои пироги, — раздраженно произнес Захар и вышел из кафе, громко хлопнув дверью.
Все присутствующие обернулись и посмотрели на него.
— Неудачно сдал экзамен, — объяснил Демид Светлане.
Женщина с понимающим взглядом лишь слегка кивнула головой, подтверждая, что поняла наши пожелания. Ее опытные руки мастерски собрали для нас целых десять пирогов с разнообразной начинкой — от ароматного брусничного до мясного. Слава богу, в кафешке был большой выбор.
Мы взяли пироги и направились к нашей машине, где уже терпеливо ожидал нас обиженный Захар. Он сидел на заднем сидении, скрутившись, словно покинутый птенец.
С надеждой на то, что наши аппетитные пироги вернут ему улыбку на лицо, мы внимательно заботливо разместили пироги рядом с ним. Каждый пирог был заметно тяжелым, словно уже нес в себе всю прелесть угощения.
— Братец, если не собираешься платить за еду, то хотя бы помоги ее отнести, — со смешинкой в голосе сказал Демид.
— Поехали уже, — все также раздраженно сказал Захар.
34 глава
Лилия.
Когда мы приехали в особняк, меня ждал сюрприз. В доме нас встретили все сыновья Павла и Яны. Ярослав и Ульян, которые также приехали.
— Где ты был? — сразу спросила я у старшего из братьев Виноградовых.
Ульян, всегда преданный помощник в ремонте, на этот раз наконец-то отвлекся от своих дел и с недовольным видом обратил взгляд на меня. Его выражение лица как будто говорило "Что тебе нужно? Я занят!".
— Я ездил к Ярославу. Он попросил меня приехать за ним, — отвечает он.
Я ему не верю. Он лжет.
— Ты напал на меня, — твердо заявляю я.
Мы стоим в столовой, в которой неустанно проходил ремонт. В этом суматошном месте, помимо нас и Ульяна, присутствовали только рабочие, занятые своей повседневной деятельностью.
Полыхая яростью, Ульян решительно хватает меня за локоть и мгновенно тащит из этого места хаоса и шума.
Давид и Ярослав, которые сразу же поняли, что что-то необычное происходит буквально бросили все свои дела, чтобы последовать за нами, пропуская чужие взгляды и не обращая внимание на шум и суету вокруг.
— Отпусти, — вскрикиваю я.
Ульян уже не проявлял никакого интереса к моим словам, его гнев просто зашкаливал, и он настойчиво двигался вперед, не обращая внимания на все, что я говорила. Видно было, что он не хотел терять времени и шел прямиком к своей задуманной цели.
Меня заполнило чувство тревоги, когда он вел меня к комнате Кристины, куда за нами спешили его братья.
Ульян решительно закрыл дверь перед лицами своих братьев. Положив ладони на дверь и опустив голову, он явно переживал. В то время как я стояла позади него, и потирала руку, которую Ульян держал когда вел меня в комнату Крис.
Парень глубоко вздохнул, явно выражая свою усталость, и медленно повернулся ко мне. В его глазах отражалась не только физическая усталость, но и душевная истощенность. Они были полны осознания и одновременно тихого смирения, будто он совсем истощил свои последние силы.
— Лилия, я понимаю через что ты прошла, было ужасно, но это был не я, — проговорил он, изо всех сил стараясь подавить свои муки.
Я смотрела на парня со смешанными чувствами: недоверие и одновременное влечение переплелись в моем взгляде. Он был странным, загадочным созданием, словно из другого мира. Каждое его слово казалось таким неправдоподобным, что мне трудно было поверить в его искренность.
Тем не менее, несмотря на это, его холодное и отстраненное поведение непреодолимо притягивало меня, словно магнит. Каждый его жест вызывал у меня непостижимую смесь чувств, отталкивая и притягивая одновременно.
Углубившись в свои раздумья, я с усмешкой на лице сложила руки на груди, недоуменно покачала головой. Ульян, с отчаянием закрыл глаза и устало вздохнул.
— Навигатор, что ли, тебе показать? — сказал Ульян.
— Покажи, — настаиваю я.
— Я покажу, только вот полиция вы зря вызвала, — сказал Ульян.
— Это ещё почему? — с удивлением спросила я у него.
— Отец звонил. Он в ярости. Наш дорогой отец не хотел бы, чтобы в его доме рыскала полиция, — спокойно объяснил Ульян.
Я с большим интересом пристально уставилась на молодого человека и начала видеть его настоящую искренность. Кажется, он действительно испугался своего влиятельного отца и теперь испытывает сожаление за то что напал на меня.
— И что ты предлагаешь? — с вызовом спросила я.
С усталой улыбкой на лице Ульян смотрит на меня и взглядом проникает в мою душу.
— Я ничего не предлагаю. Просто информирую, что отец в ярости, — сказал Ульян.
Мне казалось, будто на меня внезапно обрушились ведра ледяной воды, заставляя проникнуться холодом до самого сердца.
В глубине души мое недоверие не давало поверить, что больше не существует никого, кто сможет защитить меня от ненормального, оставив меня наедине с хрупкостью самой себя.
— То есть, полиция мне не поможет? — прошептала я.
— Не переживай, отец не станет препятствовать, может даже привлечет свои связи. Все-таки это серьезно. Какой-то мужик залез к тебе, да еще и угрожал, — серьезно говорит Ульян.
Вихрем кружатся мысли в моей голове, крича осторожность и недоверие по отношению к нему. Такое ощущение, что вообще невозможно найти человека, которому можно полностью доверять.
В этот момент я чувствую себя оставленной наедине, оторванной от всех, лишенной опоры, и мне остается только встать лицом к самой себе и принять вызов в этом одиночестве.
35 глава
Лилия.
— Мы будем спать с тобой, — серьезно говорит Феликс, проходя в комнату Кристины.
Такая наглость поразила меня до такой степени, что я потеряла дар речи. Приходится просто сидеть тихо на диване Кристины.
Все вокруг уже настроено на мирный отдых, и я не могу найти слов, чтобы выразить свое недовольство и удивление перед лицом такого бесцеремонного поведения Феликса.
— Так будет безопаснее для тебя, — объясняет Феликс, снимая с себя одежду.
С медленной плавностью парень снимает шорты и майку, освобождая свое тело от одежды. Он небрежно снимает шлепки и с легкостью прыгает на диван рядом со мной, улыбаясь полным удовлетворения лицом.
Обладая потрясающим физическим телом, он с ловкостью и грацией играет своими мускулами, предоставляя мне возможность насладиться этим показательным зрелищем.
Каждое движение эффектно подчеркивает его сильные и изящные очертания, не оставляя сомнений в его физической привлекательности.
— Тебе не кажется это неуместным? — спрашиваю я у парня, отсаживаясь подальше.
С легкой, загадочной улыбкой на лице Феликс молча фиксирует свой взгляд на мне. Каждая его черта олицетворяет спокойствие и уверенность. Беззвучно, но с ясной решимостью, он отрицательно покачивает головой.