Последняя из рода сирен (СИ) - МакГальма Мария. Страница 77

— Саента!

Я дернулась, резко обернувшись назад. Гард с Джефом и Ингой стояли на другом конце причала. Матросы тяжело дышали, видимо, они сюда бежали.

«Прыгай в воду»

— Саента, подожди! Объясни, почему сбежала? — Гард поднял ладони вверх, делая маленькие шажки в мою сторону.

— Остановись или я прыгну. — я вздернула подбородок и Гард с остальными замерли на месте. — Почему вы так спешите меня контролировать? У меня есть незаконченное дело, и вам со мной нельзя. Такой путь сюда вы проделали зря.

— Саента, мы можем помочь. Остаток путешествия ты хочешь проделать вплавь, но это очень рискованно! — Гард умоляюще тянул ко мне ладони.

— Рискованно? Да на Разящей Мэри я тоже столько приключений словила. — фыркнула я, взмахнув рукой. — Какая разница каким способом мне путешествовать. Вы не сможете гарантировать мне безопасность!

— Сможем! Асфар подал заявку на новые трансформаторы! Теперь мы сможем при любой опасности делать перебросы! Больше мы не будем тобой рисковать!

«Прыгай!»

— Саента! — знакомый рык заставил меня оцепенеть. Вдалеке появился силуэт Асфара. Он бежал, огибая мыс острова так быстро, что взгляд не успевал сфокусироваться на его ногах. Он перепрыгивал валуны с легкостью монстра.

Добежав до Гарда, мужчина резко остановился, заметив, как я дернулась.

— Птичка… Любишь же ты заставлять меня нервничать. — его голос был ровным, будто он и не бежал сюда с другого конца острова. Капитан был только в брюках, с обнаженного мускулистого торса стекал пот. Я поспешно отвела взгляд от привлекательной картинки.

— Не можешь меня отпустить? — спросила я, вздергивая бровь вверх.

— Не могу. — серьезно кивнул Асфар, мельком огладив взглядом мои голые коленки.

— А как же твое — держись от меня подальше? — ухмыльнулась я, чувствуя, как азарт охватывает все мое тело. Готовая к обороту сирена потихоньку вытесняла скованную человеческую суть.

— Выяснилось, что я эгоист. А, как ты знаешь, эгоисты не любят делиться с тем, кого считают своим. — Асфар потер шею рукой и шумно выдохнул.

— Я не твоя собственность. И ты не сможешь посадить меня в клетку, пусть и золотую. — спокойно ответила я, беззастенчиво разглядывая симпатичное мне мужское тело. Асфар это заметил и его губы дрогнули в улыбке.

— Ты не собственность. Ты женщина, которую я хочу уберегать. Я клянусь, ты не увидишь клетки. Позволь мне быть рядом, я хочу помочь. — его слова звучали искренне, даже мое сердце сирены дрогнуло от нахлынувшей надежды и нежности.

— Я должна закончить одно дело. Одна.

— Саента…

— Если я выживу, я вернусь. — пообещала я, отворачиваясь к нему спиной. Его испуганный, обречённый вид заставил меня сжать кулаки. — Расскажешь мне как ты допустил появления этого мерзкого рынка с продажными женщинами и монстрами Хавьера.

Асфар кинулся ко мне в тот момент, когда я оттолкнулась ногами от причала. Его рука не достала до моей ступни всего каких-то пару сантиметров. Нырнув в воду, мои ноги превратились в лазурный хвост и сделав всего пару мощных гребков, я вынырнула довольно далеко от причала.

Макушка Асфара качалась на волнах, а он раздосадовано бил кулаками по воде.

— Саента!!!

В ответ на его яростный крик я громко заливисто рассмеялась хрустальным голосом. Мужчина затих, не сводя взгляда с русалки, плескавшейся на недостижимом расстоянии.

— Сети! — взревел Асфар. — Не дать уплыть ей с лагуны!

Я оглянулась на горизонт, где сливались воедино океан и небо. Вдоль лагуны шли лодки с растянутыми сетями. Я усмехнулась.

— Саента, я не позволю тебе погибнуть! Да послушай же меня хоть раз!

— Глупый… — шепотом сказала я больше для себя, чем для Асфара. — Твои сети меня не удержат.

Найти просвет между сетями и дном было не сложно. Я не глупая рыба, не понимающая куда ей плыть, чтоб избежать встречи с сушей.

Приподняв грузы, я спокойно проплыла под сетями и направилась дальше. Когда я вынырнула на поверхность, чтоб посмотреть на залитый солнцем остров, до меня доносились сердитые крики.

Взмахнув плавником, я отправилась дальше.

Глава 64

Мой путь оказался выматывающим. Я сбилась со счета сколько дней мне пришлось плыть к Темному Континенту. Глубоко на дно я не решилась опускаться, плыла почти у самой поверхности. Спать приходилось в укромных подводных пещерах, вздрагивая от каждого звука. Я ела водоросли, кривясь от горько-кислого привкуса. Голос Черного Бога в голове уговаривал поймать и съесть рыбу, но я боялась, что кровожадность сможет укорениться. Вдруг начну нападать на корабли и матросов? Есть живую и сырую рыбу — фу, этот путь не для меня. Воспитание у меня аристократическое, пусть я и сирена, но некоторые привычки мне не нельзя менять.

Так что идею с рыбой мне пришлось отложить до тех времен, когда я буду в настоящем голодном отчаянии.

Платье я решила не снимать, учитывая, что мне придется идти в нем в храм. Мало ли кого там встречу? Но сирена на третий день взбунтовалась. Платье напиталось солью, побелело и стало тяжелым. Я его скинула, фыркнув и решив, что с наготой буду решать вопрос позже.

Еще через три дня мне на глаза попался косяк рыб. Не успев обдумать собственные действия, я рванула к ним, хватая когтистыми руками крупную, черную и скользкую рыбину. Вонзив острые зубы в хребет, я оторвала кусок мяса и с наслаждением застонала. Несчастная рыба в моих руках трепыхалась и билась. Уничтожив половину рыбины, она все еще дергалась, когда я дошла до кишок.

«Сирены едят рыбу целиком»

— Фу… Отвали со своими советами.

В голове зазвучал терпкий смех Бога. Я откинула в сторону недоеденное и отправилась дальше. О том, что произошло, я старалась не думать.

Я плыла целую вечность. Иногда я забывала о цели, и Черному Богу приходилось мне напоминать.

Добравшись до земли, я даже не смогла обрадоваться. Я поняла голову над водой, рассматривая свинцовые, хмурые тучи и горы, лишенные растительности.

«Ты смогла. Ты молодец»

Скупая похвала Бога заставила меня сделать над собой усилие, превращая хвост в ноги. На берег я выбиралась на четвереньках.

Рыхлый песок продавливался под моим весом, а морская пена оседала на коже, пузырясь и лопаясь. Рухнув в песок, я неподвижно лежала с закрытыми глазами добрых полчаса.

«Пора. Нужно торопиться. Здешние обитатели могут обрадоваться голой женщине на их землях»

Спрашивать и уточнять подробности об этой опасности мне не хотелось.

— Далеко твой храм?

«К ночи доберемся»

На мою ругань Бог не среагировал.

— Какие идиоты сделали его так далеко от моря?! Не могли построить его прямо здесь?

Уставшие ноги тряслись от перенапряжения и голода. Я обо что-то запнулась и рухнула в песок.

— А! В пасть морскому дьяволу тебя! — застучав ногами по песку, я выдернула из-под себя рыболовную сеть. Отшвырнула в сторону и тут же бросилась следом, чтоб попинать ногами. — Вот же дрянь!

Устав, я плюхнулась на зад и тяжело вздохнула.

«И что это было?»

Неприкрытое веселье в зазвучавшем голосе раздражало еще больше.

— Отвали.

«С тобой опасно ругаться»

— Отвали! — рявкнула я. — Устала я…

Голос благоразумно утих, а я, подцепив плотно сплетенную рыболовную сеть, обмотала голое тело.

«Рыбаки будто платье для тебя оставили»

— Да заткнись ты уже… — беззлобно буркнула я и направилась к горам.

Смех Бога звучал еще минут пять. Потом веселиться ему надоело, и он стал привычно направлять меня дальше. Я вышла на неприметную тропинку и почти до наступления темноты молча брела вперед.

Храм Черного Бога был вырезан прямо в горе. Широкие высокие колонны из серого камня уходили ввысь. Огромные резные створки дверей были плотно закрыты. Он казался пустым и заброшенным.

— Ого… — промямлила я, удивленно рассматривая величественное сооружение. Черный Бог не ответил, но я почувствовала, как он затрепетал от радости.