Игрушка для бога (СИ) - "Avadhuta". Страница 3
— Предлагаю ничью. — Заявил Дарт, напряжённо дыша.
— Согласен. — Ответил Тор, его лицо закаменело от напряжения.
Они постепенно ослабили руки и разъединили их. Разочарованные зрители напряжённо загудели.
— Может быть, ещё кто-то желает померяться силами? — Спросил Дарт. — У меня ещё есть левая рука.
— Давай я. — Заявил Той-Атой.
Дарт удивлённо поднял бровь, но согласился.
Зрители опять загалдели, делая ставки. Соперники сели и начали борьбу. Через пол минуты Той-Атой не выдержал и резко отпустил руку.
— Черт, такой противник не по мне. — Уважительно заметил он.
— Ну, главное не сила, а умение её применять. — Ответил Дарт.
Они опять вернулись за столик и продолжили беседу. Незаметно пролетела пара часов. Обстановка в зале всё больше накалялась, и пахло приближающейся дракой. Наконец, из-за стола, где шла карточная игра, раздались громкие крики. Один игрок обвинял другого в жульничестве, а тот в свою очередь переводил всё на третьего. Послышался звук оплеухи и один из спорящих повалился на соседний столик. Его тотчас схватили за волосы и отправили обратно, да так, что четверо из игроков оказались на полу. Драка распространилась со скоростью пожара и охватила весь зал. Участие в ней не принимали только охранники, следившие за тем, чтобы никому не наносили серьёзных увечий.
Дарт также принимал активное участие в мордобое. У него уже появилась ссадина на скуле, и постанывали рёбра. Правда, это было ничем по сравнению с тем, что стало с жертвами, попавшимися ему под руку. Его тело привычно гудело, а кулаки уже были все в крови — крови соперников. Неожиданно, кто-то сильно толкнул его в спину, сбив с ног. Дарт поднялся и посмотрел назад. Там возвышался рыжебородый Тор.
— Ты толкнул меня! — заявил он ему.
— Нет, это был не я. — Смеясь, возразил тот. — Это он. — Палец Тора указал на тщедушного мужчину, валявшегося рядом. Дарт признал в нём игрока в карты, начавшего драку. — Я всего лишь кинул его.
— Всё равно, я не могу это так оставить. — Злобно воскликнул Дарт.
Он схватил незадачливого скандалиста за ногу и, раскрутив его над головой, кинул в Тора Наркуса. Тот увернулся, и живое ядро улетело в противоположный конец зала.
— Пойдём, подышим свежим воздухом. — Обратился Дарт к Тору, выкручивавшему руку какому-то толстяку. Последний визжал и безуспешно пытался вырваться.
— Пойдём. — Ответил Тор, отпуская свою жертву. Толстяк с размаху ударился головой об пол и затих. Возможно, это было самым разумным решением, принятым им за последние несколько минут.
На улице было свежо. Дневная жара спала, и в сухом воздухе веяло ощутимой прохладой. Звезды усыпали безлунное небо, и редкие облачка казались чёрными дырами в небесной тверди.
— Знаешь, Тор. — Доверительно начал Дарт. — Тогда во время состязания ты чуть не победил меня.
— Я и сам держался из последних сил. — Ухмыльнувшись, ответил тот. — А я скажу, что немногие из тех, с кем я встречался, заставили усомниться меня в своих силах.
— Скажи, — спросил Дарт, усаживаясь на кучу сена возле конюшни, — здесь есть женщины, с которыми можно было хорошо провести время?
— Я думаю тебе лучше обратиться с этим вопросом к тому парню за стойкой. — Ответил Тор, усаживаясь рядом и направляя свой взгляд в небо.
— Видел я его девчонок. Дрянь, а не девчонки. Эти потаскухи думают только о деньгах, которые я им заплачу. Я имею в виду настоящих женщин, способных удовлетворить самые изощрённые желания мужчины.
— Тогда тебе лучше обратиться в храм любви.
— Храм любви? — Переспросил Дарт, — А что, здесь есть такой храм?
— Да. И поверь мне, его жрицы знают толк в своём деле.
— Наверное, это единственный стоящий храм в этом городе. — Усмехнулся Дарт.
— Ты не веришь в богов? — спросил Тор, переведя на него свой взгляд.
— Я не верю в то, что от богов можно получить хоть какую-то пользу. — Дарт сплюнул, выдернул соломину из кучи сена и начал её жевать. — Слишком уж часто я видел, как боги подводили своих почитателей. Может быть, они и получают пользу от нашего поклонения, но польза, получаемая нами, не стоит затрачиваемых усилий.
— Бог богу рознь. — Заметил Тор, опять переводя взгляд на небо. — Но, возможно, в чём-то ты прав. Наши боги далеко не всегда отвечают на молитвы. Скорее они делают это по прихоти, чем исходя из глубины веры.
— Так что там насчёт храма любви? — Переспросил Дарт. — Как его найти?
— Тебе не нужно его искать. Каждую ночь во время новолуния служительницы храма ходят по городу в поисках мужчин, нуждающихся в женской ласке. И найдя, проводят их в покои храма, где проводят остаток ночи в любовных утехах. Сегодня последняя ночь новолуния, и они обязательно придут сюда, чтобы найти богатых и перспективных клиентов. — Тор усмехнулся и добавил. — Ты, я думаю, самая подходящая кандидатура.
Они полежали ещё несколько минут, молча рассматривая звезды, и вернулись обратно в трактир. Внутри уже установилось некоторое подобие порядка. Люди поднимались с пола, харкая кровью. Кого-то приводили в чувство. В дальнем углу охранники утихомиривали не в меру разбуянившуюся парочку — оттуда всё ещё доносились громкие выкрики. В целом, вечерние посиделки можно было считать законченными, так как главный номер этого дня уже состоялся. Дарт усмехнулся, сел за свободный столик и приглашающе махнул рукой Тору:
— Присаживайся.
Тор сел на один из немногих оставшихся целыми стульев, и тот жалобно заскрипел, грозя развалиться.
— Мне кажется, что на сегодня основное веселье уже закончилось. — Сказал Тор, внимательно изучая стул, на котором сидел. — Повеселились на славу, пора и на покой.
— Ну, как хочешь. — Ответил Дарт. — А я ещё, пожалуй, дождусь богинь любви. — Он рассеяно улыбался, оглядываясь по сторонам.
— Будь осторожен и… удачи. — Пожелал Тор, вставая. Стул не выдержал финального напряжения и всё-таки развалился. Тор смущённо узрился на его обломки, махнул рукой и отправился к выходу. Ночевал он, судя по всему, в крыле для обычных постояльцев.
Дарт посмотрел вслед удаляющемуся Тору, которого заносило то в одну, то в другую сторону. Большая часть постояльцев тоже постепенно расходилась. Он пересел за другой столик и присоединился к компании, уже начавшей новые возлияния по поводу прошедшей драки. Незаметно прошла ещё пара часов. В зале почти никого не осталось, когда входная дверь открылась, и в трактир вошло несколько женщин. Дарт сразу же прекратил разговор и уставился на вошедших.
Посетительницы были одеты, или скорее раздеты, в некое подобие драпировок из узких полосок материи. Их тела имели совершенную форму, а намасленная кожа отливала серебром. Высокие груди качались в такт движениям, а обнажённая талия поражала плавностью изгибов. У Дарта, не общавшегося с женщинами почти два месяца, перехватило дыхание. Одна из женщин — красавица с белой кожей, бывшая, судя по всему, главной в этой процессии, сразу же обратила внимание на него.
— Привет, красавчик. — Обратилась она к нему, томно улыбаясь. — Не хочешь приятно провести время?
— Одно ваше общество делает времяпрепровождение приятным. — Ответил Дарт. При случае, он умел щегольнуть красивым комплиментом, за что женщины его просто обожали.
— Я чувствую, что ты очень соскучился по женской ласке. — Девушка присела к нему на колени и обвила руку вокруг шеи.
Сердце бешено застучало в груди Дарта, а его руки сами собой сомкнулись у неё на поясе.
— Меня зовут Элия. — Нежно проворковала она ему в ухо. — И я чувствую, что ты неравнодушен ко мне. — Не почувствовать этого она не могла, поскольку практически сидела на самой неравнодушной части его тела. — А как мне звать тебя?
— Нильс. — Коротко ответил Дарт. Он боролся с искушением завладеть соблазнительницей прямо в зале, и удивлялся, как ещё этого не сделал.
— Какое замечательное имя. — Ворковала Элия, прижимаясь к нему всем своим телом. Внезапно, она отстранилась от него и неуловимым движением встала с колен. — Нильс, для того, чтобы я могла удовлетворить твои желания, мы должны уединиться. — Она осуждающе посмотрела на него, словно прочитав его мысли. — Но сначала ты должен завоевать это право, догнав меня.