Игрушка для бога (СИ) - "Avadhuta". Страница 77

В день проведения аукциона, Дарт проснулся на рассвете и так и не смог больше уснуть. Он отмылся до скрипа в купальне, оделся в свой лучший костюм, причесался и вооружился до зубов. После чего ему оставалось только сидеть в зале трактира, ковыряясь в поданном завтраке. От волнения ему кусок в горло не лез. Всё, на что его хватило, это на бутерброд с чаем.

Всяческие соглядатаи, шпионы и просто откровенное жульё тоже крутились рядом с постоялым двором, теряя всякие остатки приличий. Опыт Дарта говорил, что сегодня тут не обойдётся без масштабной резни. И с большой долей вероятности его потенциальные грабители в первую очередь передерутся друг с другом.

Путь до торгового дома прошёл мрачным парадом. Стальные Тигры окружили его со всех сторон и шли по улице с обнажёнными мечами, сопровождаемые чуть поодаль не менее опасно выглядящим отрядом городской стражи. Народ торопился убраться с их пути, создавая суматоху и неразбериху. Дарт глазам своим не поверил, когда не такой уж и сильный переполох среди пешеходов привёл… к смерти семи человек, из которых все семь раньше были замечены им в слежке за собой.

Что интересно, все эти смерти прошли безо всякого его участия и на расстоянии не меньше пары десятков метров. Кого-то сбила взбесившаяся лошадь. Кто-то случайно три раза подряд поскользнулся и упал прямо на нож. Ещё трое не поделили что-то между собой, устроили драку и влетели в отряд стражников, которые не стали терпеть к себе такое отношение и быстро порубили нарушителей спокойствия в салат. В общем, уже несколько привычное безумие вокруг Дарта сегодня приобрело кровавые оттенки. В пору было заподозрить, что Райдзин решил лично помочь своей игрушке добраться до аукциона целым и невредимым.

— Приветствую вас, уважаемый Дарт Абхорал. Рад видеть вас в здравии и хорошем настроении. — Кинулся к Дарту «мошенник», стоило ему приблизиться ко входу в торговый дом.

Насчёт настроения наёмника тот, конечно же, ошибся, но радость выражал искреннюю. Что было неудивительным с учётом наверняка полагающейся ему премии по результатам проведения сегодняшних торгов.

— Прошу вас, проходите. Для вас уже подготовлены места в зале аукциона. Ваша охрана останется наружи. С вами сможет пройти только один телохранитель.

Дарт кивнул, соглашаясь с заранее оговорёнными условиями.

— Как там публика? Много людей пришло на торги? — Поинтересовался он, наблюдая за столпотворением повозок в центральной части квартала.

— Ох, вы не поверите. — Всплеснул руками проводник. — Желающих было так много, что нам пришлось установить плату за вход на аукцион в размере ста золотых.

Похоже, просиживая штаны в трактире, Дарт не смог адекватно оценить весь масштаб устроенного им переполоха. Если в зал набилась хотя бы сотня гостей, то торговый дом уже заработал на нём десять тысяч золотых. Безумные деньги, которые люди заплатили только чтобы лично посмотреть на торги. Ведь купить щит сможет только один из них.

Дарта проводили по внутренним коридорам и вывели в большой залитый солнечным светом зал, где усадили сбоку от сцены в вычурное кресло. Перед ним стоял столик с выпивкой и закусками.

— Всё за счёт заведения. Угощайтесь. — Подобострастно поклонился «мошенник». — Прошу меня простить, но дела заставляют меня покинуть вас. Торги начнутся уже через десять минут.

На этом Дарта оставили в покое, и он начал рассматривать помещение, в котором оказался. На удивление, мест для гостей была всего пара десятков. Это были отдельные столики, тоже уставленные яствами и напитками. За столиками сидели по два-три человека, хотя встречались и одиночки. И всё вокруг буквально блистало золотом и драгоценностями, утопая в шелках. Дарту даже на миг стало стыдно, что он припёрся сюда в своих «обносках», хотя это была довольно солидная одежда, в которой он ходил с Наорой по ресторанам, где счёт за обед оплачивался золотом.

Ещё одним интересным открытием было то, что абсолютное большинство собравшихся были магами или жрецами. Отличить одних от других по внешнему виду было не так уж сложно, так как существовал определённый «дресс-код» для верховных жрецов. Кроме того, опять проснувшаяся у него непонятная чувствительность позволяла ощутить внимание разного рода «потусторонних сущностей», которые сейчас наблюдали за происходящим через глаза своих рабов. Подобным вниманием могли похвастать не только жрецы, но и большинство магов. А те, кто не был представителем «высших сил», сами по себе светились изрядным могуществом.

У Дарта ажно голова закружилась от обилия разнообразных новых для него ощущений. Казалось, что весь мир вокруг него плывёт, превращаясь в некоторое подобие сна. Чтобы избавиться от этого состояния, Дарт налил целый бокал какого-то вина и залпом выпил его, после чего повторил приём ещё дважды. После этого в голове зашумело лёгкое чувство опьянения, и большая часть потусторонней мути рассеялась. Но ощущение направленного на него «божественного внимания» никуда не делось.

Уже перед самым началом торгов в зал зашла процессия, привлёкшая внимание не только Дарта, но и всех остальных гостей. Это были три жреца Райдзина. Главный среди них внешне был почти неотличим от своего бога. Белые просторные одеяния, широкая конусовидная шляпа из плетёного бамбука на голове, золотой посох в руках, и конечно же, сияющие неземной синевой глаза, которыми можно было бы освещать улицы безлунными ночами.

Дарт ощутил, как по его телу пробежало ощущение внимания, исходящего от… Райдзина. Кто ещё мог бы наблюдать за происходящим глазами его жреца? Он попытался запомнить это ощущение. Знание того, что его враг наблюдает за ним, могло помочь ему в будущем противостоянии. А ещё, сейчас он смог «увидеть» и «почуять» своего врага, что позже может помочь ему в преследовании «добычи».

Спустя всего несколько секунд после того, как жрецы Райдзина разместились за столиком почти у самой сцены, в помещение вошла ещё одна троица. И тут Дарт ощутил, как мурашки бегут у него по спине. Эти трое были одеты в чёрные как смоль одежды, а их лидер смотрел на мир бездонными провалами на месте глаз. Но что было самым шокирующим, он узнал ощущение, исходящее от этого жреца. Тот же самый ужас он пережил, когда на него кидался мёртвый жрец в храме Гар-Магор-Тха. Тогда он посчитал, что потусторонняя дрожь охватила его из-за магии, поднявшей живого мертвеца, но выходило, что «плющило» его от внимания тёмного бога. Который вовсе не выглядел запечатанным или мёртвым. Похоже, Гар-Магор-Тха был живее всех живых, всего лишь сменив имя, под которым он был известен простым смертным.

— Посмотрите, это же первожрецы Райдзина и Нидхура. Как они смогли добраться до нашего города? — Начали шептаться какие-то богачи за ближайшим к Дарту столиком. Они буквально утопали в золоте и драгоценностях, но при этом их разместили с самого краю в углу, из которого даже не было видно части сцены.

— Тише, а то услышат. Для великих жрецов расстояние — не преграда. А когда речь идёт об артефакте подобного уровня, для них даже деньги перестают быть ценностью.

Дарт обратил внимание, что спутники двух жрецов пришли не с пустыми руками. Тяжёлые кожаные мешки с отчётливо слышимым стуком и звоном опустились на пол. Похоже, в них было золото, и Дарт чуть сознание не потерял от осознания того, о каких деньгах тут шла речь. С таким количеством золота он сможет купить себе город на побережье моря и жить там, до конца жизни купаясь в роскоши и богатстве.

Он даже на миг подумал, что с такими деньгами проклятье Райдзина уже не будет для него неудобством, но тут… строгий взгляд верховного жреца ненавистного бога скользнул по нему, и наваждение рассеялось. Он же уже был достаточно богатым. Тогда в Расфахе он выиграл в казино семьсот тысяч золотых. Но из-за вмешательства Райдзина ему досталась только сотня, из которых он семьдесят отдал чёртовому магу. Нет, пока он не избавится от проклятья, спокойной жизни ему не видать, сколько бы денег у него ни было.

Глава 17