Игрушка для бога (СИ) - "Avadhuta". Страница 84
— Так что мы тут делали? — Обратился к нему Листик. Для него все эти движения оказались загадкой. Не говоря уже о том, что они не стали давать верблюдам напиться.
— А ты не заметил?
— Чего не заметил? — Удивился Листик.
— Когда я был в этом месте в прошлый раз, не меньше трёх десятков слепошарых идиотов вроде тебя напились воды из озера. И к вечеру следующего дня все они умерли от кровавого поноса. Ты не заметил, что на берегу озера не растёт ни одной травинки? Ни одной! Потому что эта вода ядовита. Даже одного глотка хватит, чтобы сдохнуть в диких мучениях. Надеюсь, следующий за нами караван решит остановиться на ночлег рядом с озером, и кто-то из них, если не все, напьются воды из озера. Верблюды падут, люди умрут, а выжившие, если у них есть мозги, повернут назад.
— А как же те верблюды, которых отвёл на водопой Асинай?
— Он не давал им пить эту воду. Я обсудил этот момент с ним заранее. А ещё… — Дарт понизил голос. — … Один из предателей оставил на земле знак о безопасном месте ночлега и не успел его стереть. Надеюсь, что руководит бандитами идиот, и они все умрут от моего подарочка.
Увы, надеждам Дарта не суждено было сбыться. На третий день после организации ловушки у ядовитого озера он заметил позади всё тот же караван. Сложно было сказать, стало ли там меньше людей или верблюдов, но выжившие точно решили продолжать путь навстречу смерти.
Следующие две недели караван Дарта продолжал идти точно на север. Глинистые холмистые пустоши сменились серым песком, который возносился к небу барханами высотой до пары десятков метров. Это было не очень много по сравнению с двухсотметровыми барханами Гар-Батора, то даже так каравану не составляло труда скрыться от преследователей в складках местности. Увы, погода стояла безветренная, и следы на песке не торопились исчезать. Тем не менее, Дарт продолжал петлять по окрестностям, чтобы не давать бандитам расслабиться.
Наконец, впереди показалась невысокая гряда скал. Это были обычные скалы светло-серого оттенка. Они совсем ненамного возвышались над уровнем барханов, тем не менее представляя из себя препятствие, которое верблюды могли преодолеть с трудом и не во всяком месте. Взобравшись на соседний бархан, Дарт осмотрел окрестности и повернул на восток, следуя вдоль гряды. Животные уже не так бодро переставляли ноги, как в начале путешествия. Даже с ежедневным выделением воды из запасов они уже страдали от жажды. А ведь нужно было ещё вернуться обратно.
Ещё через пару дней пути Дарт, наконец, обнаружил знакомый проход в гряде. Это была пологая ложбина, засыпанная песком. Поднявшись по ней, он смог увидеть цель своего путешествия. На горизонте было видно несколько скал из красно-золотого гранита, припорошённого серым песком. Увы в этот день им не удалось достичь скал, которые оказались дальше, чем предполагал Дарт. Более того, им пришлось заночевать на совершенно ровной поверхности, и утром следующего дня они увидели, как позади них на песчаную равнину выбирается караван преследователей. Расстояние не позволяло пересчитать их по головам, но было видно, что количество верблюдов изрядно сократилось.
Когда вечером отряд остановился на ночлег в тени скал, Дарт собрал всех людей на совет.
— Итак, мы уже почти добрались до цели нашего путешествия, я и хочу рассказать вам об этом месте, чтобы вы понимали, с чем имеете дело. Две тысячи лет назад здесь находился город, в котором состоялась битва богов. Армии ангелов и демонов столкнулись в кровавой битве, в результате которой город был разрушен и проклят богами. Все сокровища этого города прокляты, и за две тысячи лет никто не смог вернуться с ними, чтобы похвастаться добычей. Если вы что-то найдёте и захотите оставить себе, пусть даже это будет кусок камня, покажите эту вещь мне, и я скажу вам, проклята она или нет. Я постараюсь найти сокровища, которые вы сможете забрать с собой, но не обещаю, что такие тут вообще есть.
— А сам-то ты что тут ищешь? — Не удержался от вопроса один из наёмников.
— Вам это знать не обязательно. — Отшил он его. — Я вас предупредил. Прежде чем тащить что-то себе в карман, покажите эту вещь мне. И если я скажу избавиться от неё, вы должны выкинуть проклятый предмет, не задавая вопросов. На этом всё. Завтра будет тяжёлый день. Всем отдыхать. И не забывайте, что бандиты идут по нашему следу, и сейчас самый опасный момент нашей экспедиции.
— А много тут сокровищ? — Всё-таки влез с вопросом ещё один наёмник. — Ну этих… проклятых?
Дарт с раздражением посмотрел на идиота, задающего бесполезные вопросы.
— Тут был целый город, который был уничтожен за один день. Никто из жителей не выжил и не смог забрать свою собственность. Сотни храмов разных богов были разрушены, и всё принадлежащее богам золото… до сих пор им принадлежит. И если вы возьмёте себе хоть кусочек, то боги покарают вас. Я в принципе не против, но в таком случае вам лучше выйти из состава каравана, чтобы, когда вас настигнет кара, она не задела никого из нас.
Дарт посмотрел в глаза слушателей и… обнаружил там в основном насмешку, недоверие и открытую неприязнь. Никто, кроме Листика, не прислушался к его советам. Даже Асинай выражал сомнение, хотя и не торопился открыто перечить Дарту.
Презрительно фыркнув, Дарт отправился устраиваться спать. Никто не ощущал этого, но для него город буквально пылал энергиями богов. Каждую секунду Дарт чувствовал, как десятки и сотни всемогущих тварей окидывают его ненавидящим взором. Это чем-то напоминало то ощущение, которое он испытал во время аукциона, но тут оно было менее… плотным. Но в то же время источником этого ощущения являлся весь город, сейчас скрывающийся за гранитными скалами. И честно говоря, Дарт не был уверен, что, когда они достигнут улиц города, гнев божий не испепелит их. Но отступать он не собирался. Где-то тут его ждало копьё, способное убить бога. Или если не убить, то запечатать на тысячи лет в состоянии подобном смерти. Он найдёт это оружие и заберёт его себе. Любой ценой!
Следующим утром, едва забрезжил рассвет, караван Дарта вступил в узкий проход между двумя скалами, возносящимися на высоту в несколько сотен метров. Проход был устлан вездесущим серым песком. В центре пустыни по утрам было довольно холодно, а после полудня наступала невыносимая жара. Пока они пробирались между нависшими скалами, у Дарта создавалось впечатление, что он оказался где-то на крайнем севере. «Посланный богами» гранит каждый день разогревался до температуры кипения воды, а потом охлаждался так, что на камнях выступал иней, но за две тысячи лет на нём не образовалось ни трещинки.
Вскоре они вышли на открытую местность, и Дарт повёл караван вперёд, больше ориентируясь на свои ощущения от «взглядов богов» и на воспоминания, чем на текущий вид окрестностей. Им пришлось идти ещё три часа, прежде чем они достигли границ города. Ничто не напоминало о том, что когда-то тут высились огромные храмы. Перед ними была пустошь, где среди глины и песка изредка встречались покрытые пылью камни.
Дарт бы вообще начал сомневаться в том, правильное ли это место, но стоило ему провести рукой по одному из камней, как под серой коркой пыли обнаружился красно-золотой гранит. А ещё, на некоторых камнях можно было увидеть прямые линии и ровные плоскости, нехарактерные для естественных булыжников.
— Это здесь. — Сказал Дарт, осматривая окрестности.
За две тысячи лет округу занесло пылью и песком, из-за чего ему сложно было сориентироваться на местности и понять, где нужно искать копьё. Он пустил верблюда медленным шагом, пытаясь вспомнить, как выглядели город и цепочка скал в его видениях. Наёмники тоже разошлись в стороны, осматривая окрестности.
Дарт чувствовал, как волны ненависти окатывают его со всех сторон, но… не замечают. Казалось, что боги ослепли, или им не было никакого дела до простых смертных, но он не расслаблялся, внимательно осматриваясь по сторонам и отслеживая любые изменения.
Постепенно стало видно, что город не был одной плоской равниной. Тут были перепады высот до нескольких метров. Кое-где до сих пор из земли торчали остатки кладки. Город был огромен, и пока ещё они не добрались даже до центра.