Бэтмен - Гарднер Крэг Шоу. Страница 20
Бэтмэн выстрелил. Метательный снаряд разделился на две части, каждая из которых вонзилась в стену по обе стороны от Джокера. Джокер понял, что они были прикреплены к тросам, а ещё один трос соединял самого Бэтмэна с отверстием в стеклянной крыше.
Бэтмэн схватил Вики и подвесил её к тросам, предназначавшимся на случай опасности для него самого; они протянулись с балкона прямо к двери с надписью «Выход».
Но Джокер уже пришёл в себя.
— Вот это игрушка! — воскликнул он. — И где только берут такие замечательные игрушки?
Он посмотрел на своих парней, поражённых всем происходящим не меньше его.
— Да не стойте же вы, как истуканы! — заорал он. — Догоните и расспросите его!
Они убежали. Джокер вздохнул. Почему всегда он один должен обо всём думать?
Вики не сразу поняла, что спасена. Бэтмэн поддерживал её, и через секунду они были уже на площади. Оказавшись на земле, он жестом показал ей на переулок и сам последовал туда же, бросив назад небольшой диск. Мгновенно пространство наполнилось дымом.
— Скорее в машину! — крикнул он.
В машину? В переулке было припарковано несколько машин.
В какую? Ах, да, — догадалась она. Среди множества машин выделялся чёрный, как вороново крыло, блестевший, как зеркало, спортивный автомобиль, колёса которого были украшены в центре изображениями летучей мыши, — настоящий Бэтмобиль.
Капот машины почти бесшумно сдвинулся вперёд, открыв места шофёра и пассажира, представлявшие собой отдельные отсеки. Вики забралась в пассажирскую кабину.
— Зажигание! — приказал Бэтмэн.
Перед ним зажглась приборная доска, снабжённая десятком различных циферблатов и указателей. На табло загорелась надпись «Воспроизведение звука». Между сидениями находилась ещё одна контрольная доска со множеством лампочек, кнопок и переключателей.
— Есть зажигание, — ответил голос робота.
Заработал двигатель, и Бэтмэн впрыгнул на своё место. Двери опустились. Бетмен велел Вики пристегнуться ремнём.
Визжа тормозами, Бэтмобиль пронёсся вниз по переулку, прямо ко входу, через который они только что прорвались. Сейчас там было полно бандитов Джокера, кашляющих и задыхающихся. Увидев машину, они разбежались. Вики посмотрела назад: бандиты забирались в машины и автофургон. Справа от себя она увидела зажёгшуюся в машине лампочку и догадалась, что это сигнал поворота. Взглянув на светящийся спидометр, Вики увидела, что автомобиль прошёл поворот на скорости пятьдесят миль в час.
Они направлялись в центр Готэма. Вики с удивлением обнаружила, что был ещё ранний вечер, — солнце только что село. Улицы были запружены автомобилями, на тротуарах и перекрёстках — полно пешеходов. Люди бросались в стороны от преследовавшего Бэтмобиль фургона, вилявшего на дороге.
Бэтмэн ещё сильнее погнал машину. Уже во второй раз Вики увидела мигающий сигнал правого поворота. Они, наверное, делали теперь девяносто миль. Разве может автомобиль, даже обладающий такой аэродинамикой, справиться с поворотом на подобной скорости? Бэтмэн щёлкнул одним из переключателей. Из машины выскочил трос, снабжённый на конце острым шипом, и воткнулся в кирпичную стену над тротуаром. С его помощью машина благополучно свернула за угол. Бэтмэн нажал на кнопку — трос убрался внутрь. Спидометр по-прежнему показывал девяносто миль.
— О, чёрт! — закричал вдруг Бэтмэн.
Они оказались в тупике. Впереди оставалось всего около ста ярдов. Он изо всех сил нажал на тормоза и на какие-то кнопки.
Колёса внизу остановились, а корпус Бэтмобиля поднялся и развернулся на сто восемьдесят градусов.
Бэтмэн нажал на акселератор, и они снова помчались, но уже из переулка, по направлению к площади. Впереди замерцали оранжевые огни — как догадалась Вики, это была строительная площадка, где велись сверхурочные ночные работы по подготовке трибун к параду, столь дорогому для сердца мэра города господина Борга. Огромный кран стоял на перекрёстке, перегородив обе улицы. И они мчались прямо на него!
Бэтмэн снова выпустил тормозное устройство, собираясь повернуть налево. Но места для поворота было недостаточно, машина накренилась в сторону тротуара, а он изо всех сил нажал на тормоза. Они остановились всего в нескольких дюймах от фонарного столба.
К Бэтмобилю бежали пешеходы и рабочие со стройки, чтобы узнать, в чём дело. Вики увидела в заднее стекло, как фургон и обе машины догоняли их. Она взглянула на Бэтмэна. Должен же быть какой-то выход?
— А нельзя ли… — начала было она.
Он отрицательно покачал головой.
— Слишком много народу. — Он нажал другую кнопку и дверцы с шумом поднялись вверх. Бэтмэн выпрыгнул из машины.
— Выходим! Щиты! — приказал он, как только Вики выбралась, последовав его примеру.
— Есть щиты! — повторил голос робота.
Тёмные стальные плиты быстро сомкнулись над кабиной, колёсами, выхлопной системой, создав что-то вроде непроницаемого чёрного кокона.
У Вики не было времени удивляться всему этому. Бэтмэн уже тащил её за собой на строительную площадку. Позади загудела полицейская сирена. Это хорошо, подумала она. Может быть, полицейские задержат бандитов Джокера. Она забыла о том, что полиция могла схватить и Бэтмэна.
Меньше чем за минуту они пробежали всю строительную площадку и понеслись по другой улице, следя за тем, чтобы не столкнуться с удивлёнными прохожими.
Сбоку выскочил очень знакомый автомобиль. Вики узнала четырёх находящихся в нём парней Джокера. Тот, что сидел на месте шофёра, сказал что-то в переговорное устройство. Автомобиль развернулся и полетел прямо на них.
Теперь Бэтмэн и Вики бежали в другом направлении. Бандиты открыли огонь, вдребезги разбилась витрина магазина.
Девчушка лет пяти-шести в поношенном пальтишке деловито прогуливала свою куклу. Она была так погружена в это занятие, что не замечала ни пуль, ни бегущих людей.
Когда Бэтмэн поравнялся с ней, она взглянула на него, широко раскрыла глаза и подняла вверх свою куклу, чтобы человек в маске лучше разглядел её «дочку».
— Это праздник всех святых? — спросила она.
Бэтмэн улыбнулся, жестом показав Вики, чтобы она бежала за ним в переулок. Она уже почти догнала Бэтмэна, когда сзади послышался визг тормозов. Сердце у неё заныло: люди Джокера продолжали преследование.
Они помчались по переулку, но он тоже оканчивался тупиком, и на этот раз у них не было сверхмощной машины.
Бэтмэн посмотрел наверх. Вики проследила за его взглядом. Там, на высоте пятого этажа, были узкие мостки переходов. Бэтмэн перевёл взгляд на Вики. Через сделанные в капюшоне прорези для глаз на неё глядели два тёмных омута.
— Какой у вас вес? — вдруг резко спросил он.
Вики застыла от неожиданности. Даже в наше время и в нашем обществе женщине нечасто приходится слышать подобные вопросы.
— О, — заикаясь ответила она, — сто восемь фунтов.
Он слегка склонил голову набок, быстро производя в уме какие-то расчёты. В начале переулка снова появилась машина с бандитами. На этот раз они ехали в обратном направлении. Гангстеры остановились, блокировав, таким образом, выход из переулка, и выскочили из машины.
Вики снова посмотрела на Бэтмэна. У него в руках было что— то вроде арбалета, имевшего очертания летучей мыши. От него шёл тонкий нейлоновый трос. Бэтмэн выстрелил вверх, и выпущенный из арбалета дротик воткнулся в мостки.
Бэтмэн приподнял Вики.
— Держитесь!
Он прицепил что-то к своему поясу, и через мгновение оба взлетели вверх, словно пойманные на удочку рыбы. Мимо уха Вики со злобным свистом пролетела пуля, но они благополучно поднялись на высоту одного этажа, потом другого. Затем их движение замедлилось.
Они остановились на высоте третьего этажа. Вики догадалась, что механизм был рассчитан лишь на вес Бэтмэна. Девушка испытывала двойное чувство: собственной вины и страха. Они стали теперь живой мишенью. И почему она не сказала Бэтмэну, сколько весит на самом деле!
Бэтмэн так же беспомощно болтался рядом. Вики посмотрела вниз и вскрикнула. Бандиты прицелились в них из своих мощных автоматов, но теперь негодяи не торопились, ожидая, когда, покрутившись в воздухе, они остановятся и в них можно будет попасть без труда.