Сирень (ЛП) - Рейд Б Б. Страница 32

— Почему? Потому что так сказал Хьюстон? — он усмехнулся этой мысли.

— Потому что я не хочу тебя, — доказывала я так убедительно, как только могла. Косой взгляд, который он бросил на меня, дал понять, что он не купился на мою брехню. Блядь.

— Тогда почему ты здесь?

— Насколько я помню, ты предложил показать мне город.

Он рассмеялся высокомерным и хрипловатым смехом, глядя в окно. Он не шел ни в какое сравнение с язвительной улыбкой, которая сопровождала его. Не думаю, что я когда-либо видела более ровные и белые зубы. Его губы, извергавшие жестокость по наитию, были тем, что в действительно ослепило меня. Они взывали к моей естественной потребности грешить.

Город становился ярче, громче и хаотичнее по мере приближения к центру или, скорее, к полосе, по которой мы продвигались. Я наблюдала, как люди толпами поднимались и спускались по переполненному тротуару и наружным эскалаторам. Обезумевшие туристы врывались и выходили из казино, магазинов и ресторанов, в то время как другие довольствовались тем, что в сухую жару таскали с собой замороженные напитки «Фэт Тьюздэй».

Отвернувшись от созерцания за окном, я обнаружила, что Лорен уже изучает меня.

— Хьюстон и Рик встретятся с нами?

Он насмешливо приподнял бровь:

— Ты ты ведь гораздо умнее этого.

Мое сердце бешено заколотилось в груди. Если бы он не ходил вокруг да около, я бы тоже не стала:

— Это не свидание. Я на него не соглашалась.

— Тогда назовем это подготовкой к траху. Чувствуешь себя лучше?

Мои губы приоткрылись и сомкнулись. Всякий раз, когда появлялись слова, они застревали у меня в горле. Лорена, казалось, совсем не беспокоило мое ошеломленное молчание.

Нет.

Он уже достал свой телефон, чтобы поиграть в «Сабвэй Сёрф».

Больше всего меня разочаровал тот факт, что если бы он сказал мне раздвинуть для него ноги прямо сейчас, я бы это сделала. Был ничтожный шанс, но все еще… это было больше, чем он заслуживал.

Когда машина замедлила ход и остановилась, это был не у какой-нибудь шикарный отель. Это был чей-то дом. Особняк, если быть точной. Подъездная дорожка была заставлена еще большим количеством роскошных автомобилей, пока они ждали парковщика. Когда подошла наша очередь, Лорен взял меня за руку и осторожно помог выйти из машины. Затем он положил ту же руку мне на поясницу и повел меня к выходу. Я почувствовала, как его большой палец потирает мой позвоночник, и глубоко вздохнула. Он слишком долго был засранцем, чтобы я могла поддаться его обаянию.

— Где мы находимся?

— Это называется «Дворец». Это спокойное место с играми с высокими ставками.

— О какой высоте мы говорим?

Мы с Лореном обменялись многозначительным взглядом, прежде чем он сосредоточил свое внимание на женщине в платье, более узком и коротком, чем у меня. Двое вооруженных охранников окружили ее.

— Мистер Джеймс, мы рады, что вы снова с нами. Будете только вы, — спросила она, полностью игнорируя тот факт, что его рука буквально обвилась вокруг меня, — или мистер Морроу и мистер Нобл присоединятся к вам этим вечером?

— Как вы можете видеть, я не один. Однако, если хочешь, я могу передать Хьюстону твой номер телефона. Я слышал, что тридцать седьмой раз — счастливый.

Щеки бедной девочки покраснели от того, что Лорен поставил ее на место. Даже когда он был тактичен, это было не так. Она пренебрежительно отнеслась ко мне, и почему-то мне все еще было жаль ее. Тот факт, что она была влюблена в Хьюстона, а не в Лорена, делал ее поведение еще более запутанными. Может быть, она хотела их обоих. Возможно также, что она притворялась заинтересованной в Хьюстоне, чтобы заставить Лорена ревновать и…

Теперь у меня закружилась голова.

Казалось, это было побочным эффектом всякий раз, когда я приближалась слишком близко к Хьюстону, Лорену или Джерико.

— В этом нет необходимости, — ответила она. Бедная девушка, казалось, была готова провалиться под землю.

Лорен показал ей матово-черную карточку, на которой ничего не было написано. Только когда она отсканировала ее с помощью своего телефона, на ней обнаружился штрих-код с названием «Дворец». После этого она с натянутой улыбкой пригласила нас войти.

— Ты не обязан был этого делать.

— Не согласен, — небрежно сказал он, ведя меня через тускло освещенное фойе. — Она не обязана была вести себя с тобой как стерва.

— Потому что ты оставляешь это право только за собой? — как он смеет разыгрывать из себя героя, когда сам ничем не отличается?

Взглянув на меня, я не была готова к тому, что он затащит меня в темную нишу и прижмет к стене. Когда он обнял меня за талию и притянул к себе, я позволила ему. Что бы Лорен ни говорил или ни делал, когда его руки были в игре, я была его.

Потому что от его прикосновений я чувствовала себя как дома, и меня было слишком легко завоевать.

— Разве ты не усвоила урок, что когда мальчику нравится девочка, он обращается с ней как с полным дерьмом? Это ведь написано в учебниках.

— Слышала такое, но я не велась на это, когда мне было шесть лет, и не ведусь сейчас.

Наклонившись вперед, он скользнул губами вниз по моей шее:

— Итак, что же ты предлагаешь мне делать?

— С чем?

— Тобой. Мной, — он подчеркивал каждое слово нежным поцелуем в мое обнаженное плечо. — Мне нужно оттрахать тебя до потери сознания, Брэкстон Фаун.

— Очень жаль, — мысленно, поскольку он все еще держал меня, я одобрительно похлопала себя по спине. Мои колени ослабли, но голова все еще была на месте.

— Боишься, что тебе это понравится?

— Да, — удивленный, Лорен поднял голову от моего плеча, которое все еще целовал. — Боюсь, мне это слишком понравится, и я не смогу остановиться.

Он все еще пытался что-то сказать, когда появились двое мужчин в дорогих костюмах, заметив нас, когда проходили мимо. Сразу же их шаги замедлились, их взглядам потребовалось дополнительное время, чтобы как следует полюбоваться мной. Лорен, ничего не упустив, выпрямился. Этого было достаточно, чтобы мужчины ускорили шаги и поспешили прочь.

— Пожалуйста, не влезай в драку, — умоляла я его. Мужчины ушли, но Лорен, казалось, ничуть не успокоился. Я видел в его глазах желание пойти за ними. — Ксавьер разозлится, если тебя арестуют.

— Ксавьер всегда злится, — пренебрежительно ответил он.

Переплетя наши пальцы, он вытащил меня из ниши, и мы шли, пока не достигли большой гостиной с приглушенным освещением, столом в центре с зеленой фетровой столешницей и баром сбоку.

За маленьким письменным столом сидела пожилая женщина. У нее были рыжие волосы, как у меня, только у нее они были темнее и короче и напоминали мне о моей матери. Когда мы вошли внутрь, она посмотрела на нас поверх очков и улыбнулась. В ту минуту, когда она встала, чтобы подойти, я заметила, что она высокая и грудастая.

— Я бы сказала, что удивлена тебя увидеть, но это было бы ложью, — поприветствовала она Лорена. Она не стала дожидаться его ответа, прежде чем ее взгляд переместился на меня и просветлел. — Хотя я удивлена твоим выбором гостя на этот вечер. Она выглядит слишком хорошенькой для тебя, — она протянула мне руку для рукопожатия, и я приняла ее. — Лоррейн.

— Брэкстон.

— Брэкстон, не хочешь чего-нибудь выпить?

— Я в порядке, но спасибо вам.

Она, очевидно, знала, что Лорен не пьет, поскольку не потрудилась предложить ему. Он подвел меня к столу, за которым уже сидели пятеро других мужчин, а один стоял с картами и фишками, прежде чем занять единственное оставшееся место и… усадить меня к себе на колени. Я напряглась, хотя никто не обращал на нас никакого внимания. В любом случае, не они заставляли меня нервничать.

Я сидела на коленях у Лорена Джеймса.

— Ты уверен, что это нормально? Я могу…

— За бай-ин в четверть миллиона, черт возьми, лучше бы так и было (прим. бай-ин — взнос для участия в игре), — проворчал он, как избалованный мальчишка, которым он и был. Я все еще раздумывала над суммой в долларах, когда он обнял меня за талию и кивнул бородатому джентльмену в фетровой шляпе напротив нас. Судя по взгляду, которым парень одарил Лорена в ответ, они знали друг друга, но дальше этого дело не пошло.