Другая жизнь: Иллюзорная реальность (СИ) - "GelioLex". Страница 36
— Возможно, — предположил Альбус, — это потому, что ты этого не хочешь?
— Я очень хочу избавиться от тебя, старик.
— Не хочешь, — покачал головой он. — Ведь я единственный, с кем ты можешь поговорить по душа́м.
— Я не страдаю шизофренией, и мне не нужны воображаемые друзья, — я навис напротив старика.
Дамблдор сверкнул очками-половинками и улыбнулся:
— Тебе нужен трезвый взгляд со стороны. Ты очень многого не замечаешь вокруг. И это печалит.
Я задумался. И чего же это я не замечаю? Да, мне некоторые вещи кажутся странными, но не думаю, что сейчас стоит уделять этому время.
— А я думаю стоит, — заверил он. — Начнем с последних событий. Вся эта история с почтой тянет на один сплошной фарс.
Я осмотрел окружение. Всё, как я помню. Всё в мельчайших деталях. Вот только не хватает самой малости — жизни. Не хватает людей.
Окружение изменилось, и я обнаружил себя в Хогвартсе в своём кабинете. Мы сидели в креслах друг напротив друга. Альбус попивал чай за рабочим столом. На серебряном блюде лежали мармеладки.
— Угощайся, — махнул он рукой на сладости.
Я на это лишь фыркнул.
— И в чём же, по-твоему, фарс в этой ситуации с бандеролью?
Старик поставил чашку на блюдце и облокотился на стол.
— Давай рассуждать логически, — предложил он. — Команда Осириса во время одного из патрулей дальних рубежей кое-что узнала. Эта информация стоила им жизни. Но информация была настолько важна, что они воспользовались крайне ненадежным способом передачи. Следовательно эта информация касалась напрямую Сопротивления. Вполне вероятно, что она касалась самого Зиона. Следишь за ходом мыслей?
Ну, пока всё логично. Однако не понимаю, к чему это всё. В ответ старику я кивнул и, взяв со стола мармеладку, закинул её в рот.
«Ох, какой вкус… как же я скучал по нормальной еде…»
— Так вот, — продолжил он. — Следует вопрос: что именно может касаться Зиона, и что является срочной новостью, которую несмотря ни на что следует передать?
— Мне почём знать? — говорю, беря чашку с чаем.
«Хм, а чай тоже неплох. Возможно, мне следует почаще спать, дабы получать удовольствие от столь простых вещей хоть во сне…»
— Ты совсем не хочешь думать, — огорчённо покачал головой Дамблдор. — Что может грозить Зиону?
Я взял ещё одну мармеладку. Вкусные они, заразы.
— Машины? — предположил я.
— Верно, — кивнул Альбус. — Но машины всегда угрожают Зиону. Тогда возникает следующий вопрос: что же произошло, раз машины вместо гипотетической пассивной угрозы превратились в активную и вполне реальную?
Я задумался. И ответ нашёлся весьма быстро.
— Вторжение… Они собираются атаковать Зион? Но почему именно сейчас? Почему они не сделали этого раньше?
Старик отпил от кружки и пожал плечами.
— Чего не знаю, того не знаю. Однако возникает следующий вопрос, достаточно банальный: что делать?
Некоторое время мы просто сидели и пили чай с мармеладками. Вопрос и вправду тривиальный, но от того не менее насущный. До сих пор не могу забыть те ужасы, которые я наблюдал в том кошмарном видении. Видении, что показало мне моё альтер-эго.
Машин просто больше. Гораздо больше. Людей задавят числом. Горстка революционеров обречена. И я вместе с ними. Один я не выживу. В мёртвом немагическом мире с нулевым энергетическим фоном, без ресурсов, без еды, без крова… в общем, ситуация кошмарная. Хотя… если так подумать, то что мешало машинам уничтожить людей раньше?
До этого я над этим не задумывался, но сейчас мне совершенно непонятно, почему Зион всё ещё стоит, а Сопротивление функционирует. В этом нет никакого смысла.
— Если мы его не видим, это не значит, что его нет, — хмыкнул Альбус.
— Мало информации, — говорю. — Нужно узнать больше. Но узнать не у кого. Революционеры вряд ли знают ответ.
Ненадолго кабинет погрузился в тишину, разбавляемую мерным тиканьем часов и едва различимым гудением приборов.
— Выход есть, — улыбнулся старик. Я, гложимый любопытством, подался вперёд. — Если нет возможности спросить у союзников, нужно просто узнать у врагов.
На пару мгновений я завис, пытаясь понять, что «Я-старик» имел ввиду. Но потом меня осенило, и я непроизвольно расплылся в улыбке:
— Все гениальное просто. Как же хорошо, что ты у меня есть, милая моя шизофрения…
Глава 17
Громада Навуходоносора плавно продвигалась в трубе коллектора. За штурвалом корабля сидел сам капитан. Морфеус настолько искусно вёл судно по хитросплетениям тоннелей, что могло показаться, будто мужчина управляет Навуходоносором силой мысли.
Гордая осанка, абсолютно спокойное лицо, твёрдый взгляд. Было очевидно, что мужчина чувствовал себя полностью уверенным, чего нельзя было сказать о его подчинённом.
Глаза Линка нервно бегали по мониторам, следя за вертикальными столбиками кода, а его лоб покрыла едва заметная испарина.
— Мы у цели, — констатировал Морфеус.
— Эм… Сэр, вы уверены? — спросил Линк. Голос его слегка дрогнул, что не укрылось от капитана Навуходоносора.
— Говорю тебе, всё будет хорошо, — успокоил парня Морфеус.
— Я знаю, сэр, — кивнул оператор, — но приборы наблюдения засекли активизацию…
— Линк, — перебил его капитан.
— Да, сэр?
Оператор выжидающе уставился на Морфеуса. Тот снизил скорость и приготовил корабль к посадке в одной из каверн.
Как только судно встало на поверхность, мужчина отключил двигатели и откинулся на спинку кресла.
— Учитывая обстоятельства, — не глядя в сторону Линка, начал он. — Не совсем ясно, почему ты вызвался работать оператором на моём корабле. Тем не менее, если ты намерен здесь оставаться, у меня к тебе просьба.
— Слушаю, сэр…
— Доверяй мне, — Морфеус наконец перевел строгий взгляд на подчинённого.
— Да, сэр, — кивнул Линк, взяв себя в руки. — Буду, сэр… В смысле, уже, сэр.
— Превосходно, — сказал капитан, поднимаясь с кресла. — А теперь подготовь оборудование к передаче. Через двадцать минут мы выходим.
— Да, сэр.
***