Очень прекрасный принц (СИ) - Чернышова Алиса. Страница 85
— Всё так, — склонила голову Биланна. — Но я тогда говорила с ней, наблюдала за ней… Я видела, как она на тебя смотрела. Прости её, малыш. Пообещай.
Я сдавленно простонал.
— Она играла! — воскликнул я. — Неужели ты не понимаешь? Это всё была ложь, от начала и до конца! Если не всё, то многое; ей нужно было, чтобы я влюбился в Дайяну. Ей нужен был сначала особняк, потом — ребёнок.
— Есть вещи, которые не изобразишь, — покачала головой она. — Которые одна женщина от другой никак не скроет. Поверь, что бы ей в итоге от тебя ни было нужно, это далеко не вся правда. И даже, может, не главная правда.
Я отвернулся.
— Возможно, так и есть. Но…
— Ты злишься, — вздохнула она. — Имеешь право. Ты хочешь быть любимым. Как и все. И тебе невыносима мысль, что ты обречён любить женщину, которая столько раз предпочла не тебя.
Я опустил голову и криво улыбнулся.
— У меня нет других вариантов.
— Да, — вздохнула она. — Но я думаю, что тебе не придётся любить ту, что не любит тебя. Вот увидишь.
Хотел бы я в это поверить...
— Хорошо, — сказал я спокойно. — Обещаю.
Дальше мы пили вино, смотрели на звёзды и говорили обо всём. И ни о чём. Скоро родители присоединились к нам, но о делах речь так и не зашла. Это был вечер для семьи, и прошёл он отлично.
Так что, я был почти что счастлив.
До утра.
*
— Брат, вставай. У нас серьёзные неприятности, — именно с этой фразы начался мой день.
Ничего хорошего, как вы понимаете, от такого жизненного поворота ждать не приходилось.
Я резко сел на кровати и уставился на Иэ. Одного взгляда хватило, чтобы понять: всё даже хуже, чем казалось. Губы сестры были белы от ярости, в глазах острый лёд…
У меня оборвалось сердце.
— Что с ней? — спросил я.
— Что? — удивилась Иэ. — Ох, ты подумал… Нет, Или. Нет. Твоя пара в порядке… Слава Небу, секретная служба приглядывает за ней.
Я прикрыл глаза на пару мгновений, пряча облегчение, и снова посмотрел на сестру.
— И что же у нас случилось, что так тебя задело?
Клыки Иэ отчётливо скрипнули.
— О том, что ты нашёл пару, известно широкой общественности, — сухо сказала Иэ.
— Что?!
Она прикрыла лицо ладонью.
— Об этом с утра написали газеты в Тавельни. Работяги, севшие на первый маголёт, принесли информацию нам. Столица гудит. Скандал только набирает обороты, но можно не сомневаться: он будет громким.
Я тихо рыкнул.
— Утечка идёт изнутри.
— Верно. Хуже того, тон статей… продуманно-негативный. Упор делается на тот факт, что ты потерял свою пару в череде любовниц. Высказывается предположение, что твоя пара — аферистка. В других газетах отчётливые намёки на её принадлежность к древнейшей профессии. Ко всему этому дополнением идёт тезис: “Какая пара — такой и принц”.
— Бездна! — я сжал руки в кулаки. — О нашем ребёнке…
— Нет, пока тишина. Но что-то мне подсказывает, что по Дворцу слухи поползут быстро.
— Кто источник слива?
— Его ищут, — ответила Иэ.
Я тихо выругался.
Могла Дайяна что-то рассказать? Всё же сомневаюсь. Если отбросить моральную сторону вопроса, то ей попросту это невыгодно. А Лисси? Вряд ли она заварила бы такую кашу по своей воле, она не глупа. Но могла ли она, например, рассказать всё тому же Морию Бакарийскому? А он уже использовал эту информацию, чтобы ещё больше дестабилизировать ситуацию в Драконьей Империи?
Возможно. И всё же…
— Ты думаешь, что это кто-то из Дворца.
— Почти уверена, — отрезала Иэ. — Нас пытаются убедить, что это дело рук Мория. Но… я догадываюсь, кто за этим стоит. Не знаю, как он достал эту информацию, но узнаю стиль. У меня нет доказательств, тем не менее. И не это сейчас важно. Собирайся, брат мой; мы должны понять, что сказать сенату, совету и прессе.
— Это будет длинный день.
— О, да.
***
Рил, дракон Льда
*
— Это будет отличный день, — сказал я компаньону, просматривая утренние газеты.
— Несомненно, господин, — улыбнулся старый лис. — Погода отличная. И солнце светит прямо над вашей резиденцией.
— Пусть бы оно светило и впредь, — улыбнулся я мягко. — Мать любит ясные дни. Что ты хотел?
— Ваш брат внизу, господин.
— Пригласи.
Мой братишка вошёл быстрым шагом и уставился на меня сияющими глазами.
— Они забегали, — сказал он. — Я не знаю, как именно ты собрал эту информацию — но, кажется, попал в самый центр мишени.
— Положим, не в самый, — заметил я лениво. — Но близко… близко.
Но недостаточно. Пока что.
— Подумать только — не узнать свою пару! — продолжил Лир распинаться. — Ты представляешь? Всё же, он действительно идиот!
— М-гм, — как же я устал слушать этого кретина.
И ведь сотню раз объяснял ему, что нельзя недооценивать наследника. И бездумно повторять за родителями тоже не следует, благо мы не в яслях. Но проще разрушить пару городов до основания, чем вдолбить в башку моего братца хоть одну мысль, на йоту сложнее столь излюбленного папочкой: “Мы должны вернуть маме то, что у неё незаконно отобрали”.
Ну-ну.
Бедная моя мамочка, да. Несправедливо обиженная... По правде, на месте дяди я бы оторвал голову за её выходки. И нас с братом бы прикопал — так, для надёжности. Но это уже так, лирика; Император предпочёл оставить мать в живых. И пощадить нас.
И вот мы здесь.
Я принялся прикидывать, как бы всё же провести с Лиром воспитательную беседу, но сигнал артефакта связи прервал мои мысли.
— Ну что ещё?! — Лир раздражённо уставился на моего компаньона. Братец не любит Диу. Считает, что лис слишком стар и зануден. И что его давно надо заменить.
Я никогда не пойму, как можно настолько не видеть дальше своего носа. И всерьёз предлагать мне заменить ветерана Клановой войны в Предгорье на непроверенного малолетку, воспитанного в идеалах новой Империи.
— Господин, высокая госпожа Иэ интересуется, не угостите ли вы её завтраком, — сказал компаньон, не обращая на выходки братца особого внимания.
— О, — я улыбнулся. — Ты ответил, как я приказал?
— Сказал, что вы её ждали.
— Хорошо, — я предвкушающе оскалился.
С кузиной было... интересно. Очень. Она была отличным соперником, умным и непредказуемым. А ещё мы с ней были во многом похожи: призраки у Трона, стоящие за спинами своих братьев. Её родители хотят посадить на трон Или, мои — Лира.
Иэ не стала наследницей, чтобы не нарушить старую договорённость, по сути своей несправедливую.
Меня мать не выбрала потенциальным наследником, потому что понимает, что не сможет контролировать.
Вот и стоим мы с Иэ друг напротив друга — два ферзя на шахматной доске, защищающие своих королей.
И нынешняя партия обещает быть опасней и жёстче предыдущих.
— Кузина, — протянул я, когда принцесса появилась в дверях. — Доброе утро.
— Добро утро, драгоценный кузен, — ответила она ласково.
Взгляды наши столкнулись, как пара остро заточенных клинков.
Мне нравилась Иэ. Было бы действительно обидно её убивать.
Но иногда практическая необходимость бывает сильнее желаний.
— Утро, — она улыбнулась братцу, не уделяя, впрочем, ему особенного внимания, и грациозно присела напротив меня. — Я смотрю, вы читаете газеты?
— Ещё бы не читать, — фыркнул Лир, — когда твоей собственной семье перемывают кости! Эти газетчики совершенно отбились от рук.
— Такова обратная сторона гласности, — поморщилась Иэ. — Хотя верно, в этот раз они пересекли черту. Почувствовали свободу, потому что первыми тему подняли газеты Тавельни.
— Да, — хмыкнул я. — Много интересного пишут. Разумеется, понятно, что большая часть здесь — больной вымысел газетчиков, но... Это правда, что наследный принц нашёл пару? И не знает, кто она? Мне бы не пришло в голову, что подобное можно скрывать. Но после тётушки Син и её перфоманса я уже могу строить самые дикие предположения.