Ядовитый Чертополох (СИ) - Морозова Мария. Страница 37
– Личные вещи, да? – пробормотала себе под нос.
Морли подал мне определитель. Тот слабо засветился, стоило только поднести к ошейнику.
– Это артефакт, – констатировала я. – Видимо, именно его хотели провезти незаконно.
– Что за артефакт? – спросил Кон.
Я вытянула над ним ладонь, пытаясь уловить что-нибудь знакомое. Нет, штука точно не некромантская. И на целительскую не похожа. Какие-то очень непростые, тонкие плетения, практически не имеющие фона. Даже цвет различить сложно, хотя я склоняюсь к темной магии.
– Скорее всего, – сообщила в итоге, – артефакт ментальный.
Вард помрачнел.
– Потрясающе, – обреченно выдохнул Грандис. – Контрабанду мы нашли, зато упустили контрабандиста.
– Исс Морли. – В дежурку заглянул один из инспекторов. – Мы перетряхнули груз. Там только ткани и мешок с одеждой. Документов нет.
– Понял, – кивнул Морли. – Уносите на склад для конфиската.
– И это тоже, – Лимбери ткнул пальцем в футляр. – Потом решим, что с ним делать.
– Нельзя, – запротестовала я. – Это артефакт с неизвестными свойствами. Вдруг он опасен?
– Опасен? – почти что взвизгнул Грандис, бледнея.
– Мы запрем его в этот ящик, – сказал Лимбери. – Роморий защитит, если что. Верно, эсса Ард Ренна?
– Верно, – ответил Кон вместо меня.
Мы с Вардом обменялись быстрыми взглядами. Что-то мне кажется, если оставить ценный груз на складе, он пролежит там недолго. А ментальный артефакт – вещь слишком опасная, чтобы относиться к ней легкомысленно. Не представляю, кому именно его должны были доставить, и для чего, но вряд ли для чего-то хорошего.
– Да, на складе есть комната для хрупких и ценных грузов, – кивнул Клетон. – Пойдемте.
Спросить я не стала. Вернула на место шаль, закрыла крышку и понесла следом за начальником таможни. Он привел в небольшую коморку, где было сухо, чисто и сильно пахло пряностями. Я осмотрелась. Несколько крепких полок, каменный пол, стены… так себе стены, если честно. Но будем работать с тем, что есть.
Не спрашивая ни у кого разрешения, я поставила ящик на одну из свободных полок и принялась плести чары. Щит, ловушка, оповещатель…
– Что вы делаете? – спохватился Клетон.
– Накладываю защитные заклинания.
– Заклинания? – послышался из коридора голос Лимбери.
Здесь было слишком тесно, поэтому в дверях поместился только исс Клетон. Остальные торчали в коридоре и не могли видеть то, что происходит.
– Заклинания, – спокойно подтвердила я, не отрываясь. – Артефакт может быть очень опасен. Вы же не хотите, чтобы он свел с ума полкрепости, например, или что-нибудь взорвал?
– Не хотим, – пробасил Грандис издалека.
Последние чары легли на ящик. Я удовлетворенно улыбнулась. Ну вот, теперь он точно не попадет в недобрые руки. По крайне мере, мне очень хочется на это надеяться.
– Отчет! – вспомнил Грандис, когда мы всей толпой вывалились на улицу. – Отчет о том, как мы героически…
– Упустили контрабандиста, – продолжил кто-то.
– Конфисковали контрабанду, – строго поправил комендант. – А контрабандиста поймаем. – Его взгляд упал на Варда, который внимательно следил за всей компанией. – Нор! Вы почему еще не отправились на поиски?
– Уже почти, – чуть поклонился мой маг.
– Я провожу, – сообщила невозмутимо, и мы с Вардом удалились в сторону ворот.
Стоило скрыться от чужих глаз, напарник ускорил шаг и завел меня в проход между крепостной стеной и таможней. По щелчку пальцев стал защитный полог, и мужчина повернулся ко мне.
– Докладывай, быстро и четно.
Мельком удивившись командирскому тону, я коротко рассказала о том, что случилось. И о Пушинке, которая явно появилась не просто так. И о странном поведении доресейца и его же попытке сбежать с грузом. И о Коне, который тоже вел себя очень подозрительно.
– Понял, – кивнул Вард, о чем-то напряженно размышляя. – Ты молодец. Судя по тому, что я успел увидеть, артефакт вполне может быть доресейским ошейником подчинения.
– Мерзость, – скривилась я.
У нас такие вещи были строжайше запрещены, да и у соседей вроде бы тоже. Но надзор за нарушением магических законов в Доресее хромает.
– Кон скорее всего должен был пропустить груз, – продолжил маг. – Но ты вмешалась, и у них все пошло наперекосяк.
– Ты ждал такую контрабанду?
– Нет, но мне очень интересно, кто заказчик. – Вард тряхнул головой. – Ладно, пойду. Может, удастся напасть на след.
– А я вернусь на пункт.
– Будь осторожна, Гельма. – Мне достался пристальный взгляд. – Сегодня ты нажила себе очень серьезных врагов.
– Я понимаю.
Да, заказчик такого артефакта – явно не таверна с не слишком легальными развлечениями и не магазин, торгующий из-под прилавка. В истории с ошейником подчинения замешаны большие деньги или большая власть. А это значило, что со мной могут поквитаться, даже несмотря на авторитет отца.
– Иди, – Вард легонько подтолкнул меня в спину. – И до вечера.
– Удачи, – пожелала я, искренне надеясь, что у него все получится.
Крепость лихорадило до самой ночи. Патрули разошлись в разные стороны, выискивая беглеца. Завхозу пришлось расщедриться на боевые артефакты для патрульных, потому что магией владели очень немногие. Комендант бродил по крепости, делая вид, что у него все под контролем, хотя ему вряд ли кто-то верил. На пропускном пункте тоже царила нервная обстановка. Досмотр стал на порядок строже. Инспекторы трясли и грузы, и транспорт, даже лошадям в рот заглядывали. Я носилась от повозки к повозке, проверяя то, что казалось им подозрительным, а подозрительным казалось все. Кон не говорил мне ни слова, но я то и дело чувствовала спиной его ненавидящий взгляд. Кажется, Вард оказался прав насчет этого мага.
Моя смена закончилась не в восемь, а в начале десятого. Я чувствовала себя настолько уставшей, что махнула рукой на ужин и поплелась в общежитие, благо, в тумбочке был запас хлеба и мяса. Окна комнаты Варда не светились, да и на стук мне никто не открыл. Зато на месте был Майло. Он распахнул дверь сразу же и уставился на меня огромными глазами.
– Гельма? Наконец-то.
– Пушинка с тобой? – спросила я.
– М-р-р? – Кошка выглянула из-за ног хозяина.
– Ты тут, героиня, – Я устало улыбнулась и присела, чтобы погладить ее. Потом поднялась, кивая Майло в сторону своей комнаты: – Пойдем чай пить, что ли.
– Что у вас случилось? – спросил подросток, когда я поставила чайник и сбросила куртку. – Я слышал разговоры в столовой. На таможню напали?
– Не то чтобы напали.
Я не видела смысла скрывать что-то от Майло, тем более, его кошка приняла непосредственное участие во всем этом дурдоме. Поэтому под тихий свист закипавшего чайника рассказала ему о нарушителе.
– Моя Пушинка? – изумился он, глядя на невозмутимую кошку, которая привычно забралась на подоконник. – С ума сойти.
– Ты замечал за ней что-нибудь странное в последнее время?
– Нет. Ну если не считать того, что она не ест и не спит. Пушинка очень умная. Я выпускаю ее гулять, и от этого еще не было проблем.
– И сегодня это тоже не было проблемой, – вздохнула я. – Даже наоборот. Не знаю, случайно или нет Пушинка оказалась у нас на таможне, но она почуяла контрабанду. Почуяла очень опасный артефакт.
Нас прервал стук в дверь. Майло бросился к подоконнику, закрывая штору, чтобы спрятать кошку. Но я была почти уверена, что пришел не враг. Так и оказалось.
– Привет, – поздоровался выглядевший откровенно уставшим Вард. – О, вы все здесь.
– Заходи, – я втянула его к нам и усадила на кровать.
Майло тут же схватил нож, соображая магу бутерброд.
– Спасибо, – слабо улыбнулся мужчина. – Проголодался зверски.
– Нашли? – спросила я, не способная больше сдерживать любопытство.
– Нет, – разочаровал он. – Наш противник оказался неслабым магом и отлично замел следы. А еще я почти уверен, что либо он уже бывал тут раньше и знает эту местность, либо ему кто-то помог спрятаться. Потому что пусть и маг, но бросаться в горы зимой наобум – редкая глупость.